Najpotrzebniejsze zwroty prawnicze, wykorzystywane przy formułowaniu pism procesowych, umów i opinii w tłumaczeniu na język angielski. Poniższy zbiór zawiera garść terminów z prawa cywilnego, handlowego, karnego, skarbowego i prawa pracy. Słownik jest wynikiem spisania najważniejszych zwrotów, które używane są w praktyce w obrocie prawnym i gospodarczym. Zbiór stworzyli praktycy – jeżeli chcesz uzupełnić słownik o dodatkowe terminy, zamieść je w komentarzu poniżej.
Aby wyszukać hasło, które Ciebie interesuje, skorzystaj z wyszukiwarki w przeglądarce i przyciśnij na klawiaturze skrót: Ctrl + f

abonent: subscriber
adresat: 1. addressee 2. recipient, audience
agencja obrotu nieruchomościami: real estate agency
agent handlowy: commercial agent, business agent
agent prowadzący cudzą sprawę bez zlecenia: agent of necessity
akcja kredytowana: called-up share
akcja niema / milcząca: non-voting share
akcja przydzielona: allotted share
akcja zamienna: convertible preferred share
akcja złota: golden share
akcja w pełni opłacona: fully paid share
akt notarialny: notarial deed
akredytować: to accredit, to approve, to sanction
akt ustanowienia spółki: certificate of incorporation
akt łaski: clemency, executive clemency, amnesty, act of grace
akt łaski: executive clemency, act of grace
aktualne orzeczenie lekarskie: up-to-date medical report, valid medical certificate
aktywa funduszu inwestycyjnego: investment fund assets
aktywa księgowe: accounting assets
aktywa materialne: tangible assets
aktywa obrotowe: current assets, circulating assets, floating assets
aktywa niematerialne: intangible assets
aktywa pieniężne: monetary assets, financial assets
amortyzacja budynku: depreciation on premises
amortyzacja nieruchomości: depreciation of immovables
Amerykański Instytut Dyplomowanych Biegłych i Księgowych: American Institute of Certified Public Accountants, AICPA
amortyzacja przyspieszona: accelerated depreciation
analiza pionowa: vertical analysis
animator rynku: market maker
animator emitenta: issuer’s market maker
anulowanie umowy najmu: cancellation of a lease
aplikant: legal intern, trainee in the legal profession
areszt domowy: house arrest
audyt: audit, official examination / inspection of accounts
badanie: examination, inspection, check-up
armatura i instalacje: fixtures and fittings
badanie lekarskie: medical check-up, medical examination; kontrolne badania lekarskie control medical check-up; okresowe badania lekarskie periodic medical check-up, periodical medical examination; wstępne badanie lekarskie initial medical check-up; przeprowadzać badania lekarskie to carry out / to make a medical check-up, to conduct a medical examination; tryb i zakres badań lekarskich procedures and scope of medical check-ups
badać: to inspect, to examine, to investigate, (przesłuchiwać) to interrogate
bank krajowy: domestic bank
bank depozytowy: bank of deposit, deposit bank
bank prywatny: private bank
bank rozrachunkowy: clearing bank
bank rolny: agricultural bank
bankrut: bankrupt, insolvent
bankructwo zwykłe (popełnione bez zamiaru oszustwa) : non-fraudulent bankruptcy
bankrut nieprzywrócony do praw: undischarged bankrupt
bezdziedziczny: heirless
bezdziedziczna własność: heirless property
bariera: barrier, wall
bezrobocie młodych: youth unemployment
bezrobocie malejące: falling unemployment
bezrobocie krótkotrwałe / przejściowe: frictional unemployment
bezrobocie długookresowe: long-term unemployment
bezrobocie okresowe: seasonal unemployment
bezrobocie wymuszone: involuntary unemployment
bezrobocie sektorowe: sectoral unemployment
bezskuteczność zastawu: ineffectiveness of a pledge
bezrobotny: jobless, unemployed, out of employment
bezwzględna większość: absolute / overall majority of votes
bezwzględna większość głosów: absolute majority of votes
bieżący: running, current; naprawa bieżąca running repair
bigamia: bigamy
bilans niepoklasyfikowany: unclassified balance sheet
bilans próbny przed zapisami korygującymi: unadjusted trial balance
bieżące zobowiązanie podatkowe: current tax liability
bilans próbny po zamknięciu kont: post-closing trial balance
biorący w użyczenie: borrower, bailee
blok mieszkalny: block of flats, apartment building
bluźnić: to blaspheme, to swear, to commit blasphemy
bluźnierczość: profaneness
brak należytej staranności: lack of due diligence

brak: 1. lack, shortage, want, absence 2. defect, flaw, fault, deficiency, imperfection, shortcoming, failure; usunąć braki to remove defects, to remedy defects
brak staranności: negligence
broń: weapon, gun
broń palna: gun, firearm
brzmienie statutu: wording of the statutes
budynek: building
budownictwo gospodarcze: building for trade and industry
budownictwo socjalne: social housing construction, non-profit housing
budynek biurowy: office building
budynek mieszkalny: residential building, apartment building
budynek szkolny: educational building
budynek wielokondygnacyjny, wielorodzinny: high rise, block of flats, multi-family apartment, multi-family dwelling
budżet elastyczny: flexed budget, flexible budget
budżet produkcji: production budget
budżet sprzedaży: sales budget
budżet operacyjny: operating budget
budżet wiodący: master budget
budżetowanie kapitałowe: capital budgeting
być pod kuratelą: to be under guardianship
budżetowanie partycypacyjne: participating budgeting
być uprawnionym do ulgi: to be entitled to a relief
być zadłużonym: to be in debt
bękart: bastard, illegitimate child
były: former, ex-, previous
całkowite zwolnienie od cła: total relief from duty
całkowita suma zadłużenia: total amount of indebtedness
cechy jakościowe sprawozdań finansowych: qualitative characteristics of financial statements
całość spadku: assets of the estate of the deceased person
całkowity: 1. (łączny) total, aggregate 2. absolute, overall, complete, entire
ceduła giełdowa: exchange list, official list
cel inwestycyjny funduszu: investment purpose of the fund
centrala związkowa: trade union headquarters
centralizacja: centralisation
certyfikat inwestycyjny: investment certificate
cesja: assignment, cession
cesjonariusz: assignee, grantee, transferee
choroba morska: sea sickness
chłodnia: cold store
choroba zawodowa: occupational disease, industrial disease; objawy choroby zawodowej symptoms of occupational disease; powstanie choroby zawodowej development of occupational disease; rozpoznać u pracownika chorobę zawodową to diagnose an occupational disease in an employee; rozpoznanie choroby zawodowej diagnosis of occupational disease
ciężkie uszkodzenie ciała: grievous bodily harm, great bodily injury
cykl rachunkowości: accounting cycle
cykl życia produktu: product life cycle
cywilny: 1. civil 2. (świecki) lay; postępowanie cywilne civil procedure / proceedings; zobowiązanie cywilne civil obligation
czas określony: set term
czas pracy kierowniczej: working time of managers
czas pracy ustawowy: legal working time
czas pracy przerywany: interrupted working time
czas wolny od pracy: rest period
czas wolny za pracę nadliczbową: time off for overtime work, time off in lieu
czek (wystawiony) na bank AAA: cheque on the AAA bank
czasowy system płac: time-based pay system
czasowa niezdolność do pracy: temporary incapacity to work, unfitness for work
czek bez pokrycia: bouncing cheque (UK), uncovered cheque, rubber cheque (USA), dud cheque
czek na sumę …: cheque for the amount of / amounting to …
czek gotówkowy: uncrossed cheque, open cheque, cash cheque
czek nie honorowany: dishonoured cheque, unpaid cheque
czek potwierdzony: certified cheque
czek przeterminowany: overdue cheque, stale cheque
czyn: act, deed, action
czynne rozliczenia międzyokresowe kosztów: deferred charges, deferred expenditures, prepayments
czynne prawo wyborcze: suffrage, ballot, franchise
czynności spółki: course of the partnership’s business, acts of partnership / company, course of business of the partnership / company; zwykłe czynności spółki normal course of the partnership’s business, ordinary acts of partnership / company, ordinary course of business of the partnership / company
czynność nagła: urgent action, urgent task
czynność prawna dokonana poza sądem: extrajudicial act, out-of-court legal act
czynność prawna procesowa: act in connection with legal proceedings, act of legal procedure
czynność prawna przygotowawcza: preparatory measure, overt act
czynsz: rent, rental; dopuszczać się zwłoki z zapłatą czynszu to be in arrears with payment of the rent, delay in payment; podwyżka czynszu rent increase; termin płatności czynszu date of the payment of rent; uiszczać czynsz w terminie umówionym to pay the rent on the date agreed; ustalić wysokość czynszu to fix the rent
czytelny: 1. legible 2. (jasny, zrozumiały) readable; podpis czytelny legible signature
czynsz roczny: annual rent
czynsz umiarkowany: reasonable rent
część ułamkowa spadku: portion of the estate
część rozporządzalna spadku: disposable portion of an estate
członek rady nadzorczej: member of a supervisory board
cło odwetowe: retaliatory tariff, retaliation tariff
cło konwencyjne, umowne: conventional tariff
cło przywozowe: import duty, entrance duty
cło skarbowe, fiskalne: revenue duty
cło wywozowe: export duty, duty on export
dane objaśniające: explanatory notes
cło zasadnicze, podstawowe: basic tariff
dalej: (w dokumencie) hereinafter, thereinafter
dane do rejestru: particulars to be filed with the register
darowizna drobna: minor donation
darowizna z obciążeniem, darowizna ze zleceniem: donation with a charge
data kończąca okres sprawozdawczy: ending date of the accounting period
data zarejestrowania spółki: date of incorporation
debata parlamentarna: parliamentary debate
Defraudant: defalcator, embezzler, defrauder
dekret prezydencki: executive order
deklaracja celna: customs declaration
Dekret: decree, statutory order, edict, fiat; wydawać dekret to issue a decree
deponent: bailor, depositor
delikwent: 1. culprit 2. customer, soul, character
depozytariusz: bailee, depositary
dieta (dzienna): expense allowance, travel money, per diem
do protokołu: for the record
do odwołania: until further notice
dintojra: 1. kangaroo court 2. rabbinical court
dobra niematerialne: intangible property
dochodzenie: investigation, inquiry; prowadzić dochodzenie to investigate; przeprowadzić dochodzenie kredytowe to conduct credit investigations
dochód od opodatkowania: chargeable profit, taxable income, taxable profit
dochód poza pensją: income in addition to normal pay
dodatek funkcyjny: functional supplement
dodatek na dzieci: allowance for children
dodatnie różnice kursowe: exchange gain, positive exchange differences
dodatkowa rewizja celna: additional customs examination
dogrywka (giełda): post-auction trading
dokonać połączenia: to effect a merger
dokonać potrącenia: to make a set-off
dokonać zapisu na akcje: to apply for shares
dokonywać napraw: to make repairs
dokonywać formalności celnych: to attend to the customs formalities
dokonywać podziału (majątku): to sever, to divide
dokształcanie: improving education, supplementary education
dokumenty ładunkowe / przewozowe / wysyłkowe: shipping bills, shipping documents, shipping papers
dom maklerski: brokerage house, commission house, wire house
dom: house, home, building
dom własnościowy: owner-occupied house
domagać się gwarancji: to require a guarantee
donosiciel: nark, informer, informant, grass
domiar podatkowy: surtax, additional tax
domniemać: to presume, to suppose, to assume
dopłata: additional payment; wnieść dopłatę to make an additional payment
dopuszczalność: admissibility
dopuścić do obrotu z zastosowaniem x stawki celnej: to release for circulation at a x customs rate
doradca podatkowy: tax adviser, tax consultant
dorozumiany: implied, implicit
doręczać / doręczyć: to serve, to deliver
doskonalenie: 1. training 2. improvement 3. perfecting, perfection, refinement
doręczać pisma za pokwitowaniem: to serve documents with confirmation of receipt
dostarczyć towar: to convey goods
dostawa niefakturowana: delivery before invoice
dostawa franko stacja docelowa: delivery at station
dostawca: deliverer, supplier, contractor, provider; główny dostawca main supplier, chief supplier; stały dostawca regular supplier
dostawa sprzeczna ze zwyczajami: bad delivery
dotrzymać tajemnicy: to keep a secret
dowód dopuszczalny: admissible evidence
dowód składowy, warrant: storage / warehouse certificate, warehouse warrant, certificate of deposit, negotiable warehouse receipt (US); wydać dowód składowy to issue / to make out a warehouse receipt
dowód rzeczowy: exhibit
dożywotnio: for life, in perpetuity
drewno budowlane: timber
drobne naprawy: slight repairs, minor repairs
droga celna: customs-designated route
dymisja (zwolnić kogoś): dismissal
dyrektor: director, manager, head, executive
dyplomowany księgowy: certified public accountant, CPA
dyrektywy: guidelines
dyskryminacja płciowa: gender discrimination
dyskryminować: to discriminate, to disfavour
dywidenda: dividend(s); kupon dywidendowy stock, share warrant; podział dywidend dividend distribution; obliczanie podziału dywidend dividend distribution calculation;prawo do dywidendy equity; rozdzielenie dywidendy distribution of a dividend; rozdzielić dywidendę to distribute a dividend; stopa dywidendy dividend yield; upłynnienie dywidend liquidating dividends; uprawniony do dywidend entitled to dividends
dział: 1. division, department, section 2. partition, division, distribution
działalność wywrotowa: subversion
działanie jawne: overt act
działalność operacyjna: operating activities, operations
działać w zmowie: to collude
działka: 1. lot, plot, allotment 2. (udział w zysku) share, cut
dziedziczyć w równych częściach: to inherit equally, to inherit in equal proportions
dziedziczenie testamentowe: testamentary succession by disposition
dziekan: dean
dziennik budowy: building site log
dzierżawa dożywotnia: life leasehold
dziennik wydatków: cash disbursements book, cash payments journal
dzierżawa nieruchomości rolnej: tenancy of an agricultural real estate
dzierżawa przedsiębiorstwa: tenancy of an enterprise
dzierżawa rzeczy: tenancy of a thing
dzierżawa wieczysta: perpetual tenancy, tenancy for life
dzierżawca: tenant, occupant
dzieło radiowe: radiophonic work
dzieło naukowe: scientific work
dzieło audiowizualne: audio-visual work
dzień: day
dzień wypłaty: pay day
dług wekslowy: bill debt
dążyć do polubownego załatwienia sporu: to strive to reach an amicable resolution of a dispute
dług hipoteczny: mortgage debt
dłużnik hipoteczny: mortgager, mortgagor
dłużnik wekslowy: drawee
dłużnik z tytułu wyroku: judgment debtor
dłużnik wekslowy: bill debtor
egzekucja hipoteczna z nieruchomości: foreclosure of mortgage, mortgage foreclosure
efektywność: effectiveness, efficiency, performance
egzekucja: 1. (ściągnięcie należności) execution, enforcement, foreclosure, seizure 2. (stracenie skazanego) execution; prowadzić egzekucję z majątku wspólnika to carry out an execution from partner’s assets, to execute upon the assets of a partner, to conduct execution from the partner’s assets; zawieszenie egzekucji stay of execution
ekstradycja: extradition
emerytura dodatkowa: supplementary pension
emerytura wojskowa: military pension
emisja po cenie nominalnej: issue at par
element kalkulacyjny: assessment factor
emisja akcji gratisowych: bonus issue, scrip issue
emisja premiowa: issue at a premium
emitować: 1. to issue 2. to emit 3. to broadcast
enklawa celna: customs enclave, tariff enclave
etyka: ethics, ethic
Europejski Urząd Koordynacji Obsadzania Wolnych Miejsc Pracy i Wniosków o Zatrudnienie: European Office for Co-ordinating the Clearance of Vacancies and Applications for Employment
Europejska Konwencja o Zakładaniu Spółek (1966): European Convention on Establishment of Companies (1966)
Europejskie Porozumienie Tymczasowe dotyczące Zabezpieczenia Społecznego na Wypadek Starości, Inwalidztwa i dla Osób Pozostałych przy Życiu (1953): European Interim Agreement on Social security Schemes relating to Old Age, Invalidity and Survivors (1953)
eutanazja: euthanasia, mercy killing
fabryka: factory, plant, works
fala: wave
fałszować żywność: to adulterate food
fałszerz: adulterator, counterfeiter, falsifier, forger, fabricator
fałszywe znaki pieniężne: counterfeit currency
fałszywy czek: dud cheque
fałszywe świadectwo / zeznanie: false testimony / evidence
firma zlikwidowana: defunct company
forma umowy: form of company’s deed, form of partnership’s deed
formalności celne: customs procedures, customs formalities; dokonywać formalności celnych to attend to the customs formalities; upraszczać formalności celne to simplify the customs procedure
fundusz inwestycyjny: investment fund; fundusz inwestycyjny mieszany mixed investment fund; fundusz inwestycyjny otwarty open-ended investment fund; fundusz inwestycyjny zamknięty closed-end investment fund
fundusz premiowy: staff bonus fund
fundusz strajkowy: strike funds
giełda opcji: option market
giełda walorów: stock exchange, securities exchange
giełda żeglugowa: maritime exchange
gmina: gmina, commune, district, borough, community
gospodarka: 1. economy 2. management, administration, running
gospodarczy: 1. economic, business 2. industrial, manufacturing; działalność gospodarcza business activity; podmiot gospodarczy economic entity
gończy: warrant of arrest; list gończy warrant of arrest, ‘wanted’ notice
graniczny urząd celny: frontier customs office
gratyfikacja (np. z okazji Bożego Narodzenia): bonus, gratification
groźny: 1. dangerous, formidable, menacing 2. (poważny) serious 3. threatening
gwarancja jakości: quality guaranty / assurance
gwarancja konstytucyjna: constitutional guarantee
gwarancja stuprocentowa: hundred-percent guarantee
gwarantować: to guarantee, to vouch for, to underwrite, to warrant
głosowanie preferencyjne: preferential voting
górna granica wynagrodzenia: maximum remuneration
głosowanie nad układem: voting on the arrangement
głosujący: 1. (wyborca) voter, elector, constituent 2. voter
Handel: commerce, trade, business, merchandising
główny podatek dochodowy od osób prawnych: mainstream corporation tax (MCT)
handel detaliczny: retail
handlarz: dealer, trader, vendor, (określonym towarem) chandler
harmonogram: schedule, timetable, plan
higiena: hygiene
hipoteczny: mortgage; bank hipoteczny mortgage bank; dług hipoteczny mortgage debt; dłużnik hipoteczny mortgager, mortgagor; księga hipoteczna mortgage register;obciążenie hipoteczne mortgage charge; wierzyciel hipoteczny mortgagee; wpis hipoteczny mortgage registration; świadectwo wpisu hipotecznego certificate of the registration of mortgage
hipoteka łączna: aggregate mortgage
honorarium warunkowe: conditional fee, success fee
hossa: bull market, boom, booming market, strong market; spekulować na hossę to operate for a rise
honorarium: fee, honorarium, (autorskie) royalty
honorowy: (o długach, warunkach) honorary, (o człowieku) honourable
hurtowy: wholesale
hurtownia: wholesale store, wholesale discount, wholesale business, wholesale warehouse
immunitet: absolute privilege, immunity, privilege
immunitet poselski: Parliamentary privilege
immunitet dyplomatyczny: diplomatic immunity
import: import, importation
importować: to import
indeks giełdowy: exchange index
imputowanie: imputation, allegation
indos: endorsement
inkaso papierów wartościowych: security collection
inspektor: inspector, clerk, examiner, superintendent, supervisor
instalacje wewnętrzne: indoor installations
instrukcja użytkowania: instructions for use
instynkt macierzyński: maternal instinct
instrukcja korzystania z rzeczy: instruction for use of a thing
instytucja bankowa: banking business, banking house, banking firm
instrumenty polityki pieniężnej: monetary policy instruments
intencja: 1. intention, aim, objective, intent, view, purpose 2. (w religii) intention; mieć dobre intencje to mean well
interpelacja: question, interpellation
interweniować: 1. (wstawiać się) to intervene 2. (wtrącać się) to interfere, to meddle
internować: to inter, to confine, to send to an interment camp
interwenient uboczny: secondary intervener, accessory intervenor
interwencja zbrojna: armed intervention
inwestować: to invest
Izba Handlowa: chamber of commerce, chamber of trade
izba wytrzeźwień: sobering chamber, emergency detoxification centre
izba skarbowa: tax chamber, treasury department, treasury chamber; dyrektor izby skarbowej tax-chamber director
izba zawodowa: professional society
jawność: openness to public, transparency
jednoosobowy: single, single-person, one-person, one-man, sole, individual; przedsiębiorca jednoosobowy single-party business entity; spółka jednoosobowa single-member company, one-man-company, one-shareholder company
jednostronny: unilateral, one-sided, single-sided
jednostka pieniężna: unit of currency
judykatura: judicature, judicial decisions
kabotaż: coastal shipping, cabotage, coasting
jurysta: jurist;
kadencja: (czas sprawowania urzędu) term in / of office, tenure of office, duration of office, (rządy premiera) ministry
kalumnia: calumny, aspersion
kalendarz: calendar, (terminarz) diary
Kanadyjski Instytut Biegłych Rewidentów: Canadian Institute of Chartered Accountants
kanciarz: crook, con artist, con man
kancelaria: chancellery, office
kandydować: to be a candidate, to run, to stand
kantor: exchange office, exchange bureau
kapitał ryzyka: venture capital, risk capital
kapitał wniesiony: paid-in capital
kapitał subskrybowany: subscribed capital
kapuś: nark, snitch, rat, fink
kapitał zapasowy: supplementary capital, spare capital
kara nagany: penalty of serious reprimand
kara śmierci: death penalty
karalny: punishable, culpable, chargeable, penal, indictable
karencja: waiting period, (kredytu) grace period
karta czasu pracy: time card
karny: penal, criminal, penitentiary, punitive; odpowiedzialność karna criminal responsibility; postępowanie karne criminal procedure / proceedings; sąd karny criminal court;sprawy karne criminal matters; ściganie karne criminal prosecution; zakład karny penitentiary (USA)
kasa mieszkaniowa: housing credit association
kasjer: 1. (w banku) teller, cashier 2. (w sklepie) cashier 3. (w supermarkecie) checker
kasa biletowa w teatrze, w kinie: box office
kasa pancerna: stronghold
katastrofa finansowa: financial disaster
kazirodztwo: incest, cognate offence
kazuistyka: casuistry
kierownik budowy: site superintendent, construction supervisor, building site manager
kierownik: manager, chief, head, executive
klasa: class, type
klauzula: clause, formula, proviso, stipulation, provision, reservation
kodeks karny: penal code, criminal code
kolejność powołania do spadku: succession, line of succession
komisja bhp: commission for safety and hygiene at work, work safety and hygiene commission
komandytariusz: limited partner
komisja budżetowa: budget committee
komitet: committee
komornik: court executive officer, enforcement officer, debt collector
komisja pojednawcza: arbitrational committee, conciliation commission
koncesjonariusz: licensee, license holder
konfederacja: confederation
Konflikt: conflict, disagreement
konfederacja trójstronna: tripartite confederation
konfiskować: to sequester, to confiscate, to seize, to impound, to forfeit
konfrontacja: confrontation
kongres: congress
konosament imienny: straight bill of lading
Kongres Związków Zawodowych: Trades Union Congress
konsensualny: consensual; małżeństwo konsensualne consensual marriage
konsorcjum bankowe: banking group
konstytucyjny: constitutional; gwarancja konstytucyjna constitutional guarantee
konstytucyjność: constitutionality
konto analityczne: analytical account, detailed account, subsidiary account
konsultacja pracownicza: worker consultation
konto korygujące: contra account
konto pasywne: debit-balance account, liability and equity account
konto zbiorcze: total account
konto wzajemnych rozliczeń: reciprocal account
konto zablokowane: blocked / frozen account
Kontrakt: contract, agreement
kontroler: inspector, examiner
kontrowersja: controversy, disharmony
korekta: adjustment, correcting entry, cross entry, eliminating entry, reversing entry
korekta podatkowa: tax adjustment
korzystać z przedmiotu użyczenia: to use the object of lending for use
korzystać z praw publicznych: to enjoy civil rights
koszt bieżący: current cost
koszt częściowo zmienny: semivariable cost
koszt normatywny: standard cost
koszt kontroli: cost of control, premium on acquisition
koszt rzeczywisty: actual cost
koszt wytworzenia środka trwałego: cost of a fixed asset
koszt podstawowy: prime cost
koszt standardowy: standard cost
koszty: costs, expenses, charges; rozliczenie kosztów costs allocation; rozliczenia międzyokresowe kosztów accruals and deferrals of costs; czynne rozliczenia międzyokresowe kosztów deferred charges, deferred expenditures, prepayments
koszty działalności podstawowej: costs of operational activity
koszty rozruchu: start-up costs
koszty dostawy: delivery charges
koszty materiałów bezpośrednich: direct materials
koszty składowania: storage costs, costs of warehousing
koszty wydziałowe: factory burden, factory overhead, manufacturing
krajowy: domestic, home, national
kredyt bankowy: bank credit
Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych: National Depository for Securities
kraść: to steal, to thieve
krótki okres zatrudnienia: short-time working
kredyt zagraniczny: foreign credit
kredytodawca: creditor, lender, grantor of credit
krzywa rentowności: yield curve
księga główna: general ledger, nominal ledger, impersonal ledger
księga akcji / akcyjna: share register, share ledger, shareholders’ ledger, stock book (USA), share book
księga przychodów i rozchodów: revenue and costs register
księga wieczysta: land and mortgage register, proprietorship register; wniosek o założenie księgi wieczys-tej motion to create a land and mortgage register
księga protokołów: book of minutes, minutes book (UK)
księga zwrotów ze sprzedaży: sales returns (day) book, SRB
księgowość: accountancy, accounts, bookkeeping; dział księgowości accounts department; prowadzić księgowość to keep the accounts, to keep the books; wprowadzić zapis do księgi to make an entry in the ledger
kształtowanie płac: wage fixing
kształcenie zawodowe: vocational training
kupiectwo: merchantry, mercantile business, mercantile relations, merchandising
kupon dywidendowy: stock, share warrant
kuratela: curatorship, guardianship; być pod kuratelą to be under guardianship; ustanowić nad kimś kuratelę to place someone under guardianship
kurator z wyboru: guardian by election
kurs rozliczeniowy: settlement price, making-up price
kurs emisyjny: issue price, issue rate
kwerenda: search query
kwit: receipt, voucher, check
kwitować: to acknowledge, to confirm, to receipt
kwit składowy: warehouse receipt
kwota / wysokość poręczenia: amount of surety, amount of security
kwota pożyczki: loan amount, sum of money lent, sum of money borrowed
kwota należności celnych: amount of customs duties
laska marszałkowska: mace
legalizacja: legalisation, legitimisation, attestation
laik: layman
legalizować samowolę budowlaną: to “legalise” a structure built without a valid building permit
lekceważyć: to ignore, to disparage, to disregard, to scorn, to pay no attention to, to take no notice of, to neglect
lekarski: medical; badanie lekarskie medical check-up, medical examination; orzeczenie lekarskie medical report, medical certificate; aktualne orzeczenie lekarskie up-to-date medical report, valid medical certificate; tajemnica lekarska medical secret; zwolnienie lekarskie sick leave / note, excuse, doctor’s note
liczba akcji: number of shares
lichwa: usury, usurious charge of interest
likwidacja majątku masy upadłości: liquidation of assets of the bankruptcy estate
likwidator: liquidator
likwidować: to liquidate, to wind up, to do away with, (zamykać) to close down, (rozwiązywać) to dissolve
linia kredytowa: credit line, line of credit
list gwarancyjny: letter of guarantee, surety bond
list przewozowy: freight bill, consignment note; kolejowy list przewozowy railway consignment note, bill of freight, railroad bill of lading; lotniczy list przewozowy air waybill; międzynarodowy list przewozowy international consignment note
list gończy: warrant of arrest, ‘wanted’ notice
Lokal: premises, accommodation, space, place, (stancja, kwatera) lodgings; przekazać lokal to hand over the premises; powiadomienie o zwolnieniu lokalu notice to vacate;zajmować lokal to engage premises; zwolnić lokal to vacate the premises
lokal biurowy: office space
lokata bankowa: bank deposit
lokata w papiery wartościowe: investment in securities
lokata terminowa: term investment, time deposit, term deposit, fixed deposit
lotniczy list przewozowy: air waybill
ludobójstwo: genocide; zbrodnia ludobójstwa crime of genocide
lustrować: to inspect, (politycznie) to vet
luka: 1. gap, break, loophole, lacuna 2. shortcoming, deficiency
luka prawna: legal loophole
majster / brygadzista: foreman
magister: Master
majątek ruchomy: movable assets / property
makler: broker, stock-jobber, dealer, agent
maksymalny: maximum
Mandat: 1. (pełnomocnictwo) mandate 2. (w parlamencie) seat 3. (kara) fine, ticket 4. tenure, term of / in office, period of office
maltretować: to ill-treat, to abuse, to maltreat, to batter
manipulować w księgach: to cook the books, to fiddle the books
marszałek: marshal
masa upadłości: bankruptcy estate, bankruptcy assets; fundusze masy upadłości bankruptcy estate funds; podział funduszów masy upadłości distribution of the bankruptcy estate funds; likwidacja majątku masy upadłości liquidation of assets of the bankruptcy estate; wstrzymanie likwidacji masy upadłości postponement of the liquidation of the bankruptcy estate; obciążać masę upadłości to encumber the bankruptcy estate; oszacować masę upadłości to appraise the bankruptcy estate; skład masy upadłościproperty of the bankruptcy estate; ustalanie składu masy upadłości identification of the property of the bankruptcy estate; wyłączenia z masy upadłości exemptions from the bankruptcy estate
martwy przepis: dead letter
matkobójstwo: matricide
metoda zapasu bazowego: base stock method
metoda LISH „ostatnie przyszło wciąż tutaj”: Last In-Still Here (LISH)
metody wyceny rozchodu zapasów: cash flow assumptions
metoda ceny przeciętnej: average price method
metoda stałych cen ewidencyjnych: standard price method
metr: metre
mianowanie: nomination, appointment
metryka: 1. certificate, specification 2. register, archives
miejsce pracy chronionej: designated employment
miejsce parkingowe: parking lot
miejscowy: local
miejski: civic, municipal, town, city, urban; rada miejska city council
miejsce wysyłki: place of dispatch
miesięczne zarobki: monthly pay
mieć kapitał w spółce: to have a stake in a company
mieć dobre intencje: to mean well
mieć długi: to be in the red
mieć prawo reprezentowania: to have the right to represent
Minister Zdrowia i Opieki Społecznej: Minister for Health and Social Welfare
mieć w posiadaniu: to be in possession of, to hold
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych: Ministry of Internal Affairs (POL), Home Office (UK), Interior Ministry, Ministry of the Interior
między innymi: inter alia, among other things
ministerstwo: ministry, board
mistyfikator: hoaxer, mystifier
międzynarodowy: international; prawo międzynarodowe international law
Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości: International Court of Justice
mniejszościowy: minority; rząd mniejszościowy minority government
moc obowiązująca: binding force
moc wiążąca układu: binding force of the arrangement
molestować: to harass, to molest, to intimidate, to pester
moralny: moral, ethical, spiritual
motywacja pracy: worker motivation
mowa: speech, address, talk; wygłosić mowę to make a speech, to deliver a speech
mowa końcowa: closing speech
motywacja: motivation
młodociany przestępca: juvenile delinquent, young / youthful offender; pracownik młodociany young worker
młotek sędziego: gavel
na służbie: on duty
na mocy czegoś: by virtue of something
nabierać mocy: to come into force / effect, to take effect, to become effective
na zlecenie i rachunek: by order and for account
na rzecz: for, for the benefit of
nabyta wartość firmy: purchased goodwill
naczelnik urzędu skarbowego: tax-office comptroller
nabyć: to acquire, to purchase
nabyć własność: to acquire property
nadawać (prawa): to confer, to vest
nadawca przesyłki: consignor
nadać czemuś klauzulę wykonalności: to assign an enforceability clause to something
nadmiar: excess, surplus
nadużycie prawa procesowego: abuse of process
nadpłata: excess payment, overpayment of tax; wysokość nadpłaty amount of excess payment; zwrot nadpłaty podatku excess payment refund, tax refund; prawo do zwrotu nadpłaty right to excess payment refund
nadzorować zarządzanie finansami firmy: to oversee the day-to-day work of the Financial Accounts section
nadzór bankowy: banking supervision
nagroda: award, reward, bounty; przyznawać nagrodę to grant / to give an award
Najwyższa Izba Kontroli: Supreme Audit Chamber, Supreme Chamber of Control
najem nieruchomości: lease
najem na czas określony: fixed-term lease
nakaz stawiennictwa: summons
nakaz odszkodowania: compensation order
nakazać: to order, to summon, to command, (zarządzić) to prescribe, to enjoin
nakładać sankcje: to impose sanctions
należności bieżące: current dues
należności: dues, debts, accounts receivable, receivables; pokryć należności to cover an amount due; windykacja należności receivables recovery
należności nieściągalne: bad debts, irrecoverable debts, uncollectible account (USA)
należycie: duly, properly, appropriately, carefully
należyta staranność: due diligence, proper diligence, due care; brak należytej staranności lack of due diligence; zachować należytą staranność to exercise due diligence
naoczny: 1. evident, clear 2. eye 3. first-hand 4. visual
naoczne świadectwo: first-hand testimony
napominać: to admonish, to rebuke, to reprove, to reprimand, (wzywać) to exhort
naprawienie szkody: redress of the damage
narodowy: national; Centrala Narodowego Banku Polski National Bank of Poland Head Office; plan finansowy NBP NBP budget; Prezes NBP President of the National Bank of Poland; Zarząd NBP Management Board of the National Bank of Poland
Narodowy Bank Polski (NBP): National Bank of Poland
naruszenie zakazu konkurencji: breach of a non-competition rule
naruszenie praw do własności ruchomej: trespass to chattel
następca prawny: legal assignee, legal successor
nawiązać stosunek pracy: to establish an employment relationship
nazwa konta: name of the account
nałożyć grzywnę: to impose a fine, to amerce
negocjacje płacowe: pay talks
negocjacje zbiorowe: collective bargaining
nie wykonać zobowiązania: to fail to fulfil an obligation, to fail to perform an obligation
nieagresja: non-aggression
niedbalstwo: negligence, neglect, carelessness, inattentiveness
niegodny (o spadkobiercy): person ineligible of inheritance, disqualified to inherit
niemożność: 1. impossibility 2. inability
niemożność świadczenia: unfeasibility, impossibility of payment
nienależyte wykonywanie obowiązków: improper performance of duties
nienależyty: improper
niepełnoletni: minor; usamodzielnić niepełnoletniego to emancipate a minor
niepoczytalny: insane, deranged, unsound, lunatic, mad, non compos mentis
nieprawość: misdeed, wrongdoing, illegality
nieprawidłowo: improperly, incorrectly, irregularly, against the rules
nieprawidłowość: incorrectness, irregularity
nieprzyzwoity: indecent, lewd, obscene
nieprawidłowy: improper, irregular, incorrect, against the rules
nieruchomość korzystająca ze służebności (władnąca): dominant tenement (UK) / dominant real estate (USA)
nieskładkowy: non-contributory
nieskładkowy system zabezpieczenia: non-contributory social security scheme
nietykalność: immunity, inviolability, absolute privilege
nietykalny: immune, inviolable, enjoying immunity
nieupoważniona osoba: unauthorised person
nieważny: 1. (bez mocy prawnej) invalid, null and void 2. (nieistotny) insignificant, unimportant
niewierność małżeńska: infidelity
niewinność: 1. innocence, absence of guilt, freedom from guilt, guiltlessness, blamelessness 2. (czystość) purity
niewypłacalność: insolvency, inability to pay; całkowita niewypłacalność absolute insolvency
niezaprzeczalny: incontestable, irrefutable, undeniable, noncontestable
niezdolność: inability, incapability, incapacity, unfitness, disqualification
niezasadny: unjustified, groundless, unfounded
niezdolność do dziedziczenia: incapacity to inherit
niezgodność: 1. incompatibility, conflict 2. discrepancy, inconsistency
niezgodny: incompatible, contradictory, conflicting, not compliant with
niezgodny z konstytucją: unconstitutional
nieślubny (o dziecku): born out of wedlock, illegitimate
niezwłocznie: immediately, promptly
niełaska: disfavour, disgrace
nocna zmiana: night shift
nota: 1. note 2. grade, mark
norma pracy: work standards, norms for work
nota kredytowa: credit note
notoryczna absencja: absenteeism
notoryczny: 1. (niewłaściwy) notorious 2. (powtarzający się) habitual, chronic
obalenie domniemania: rebuttal of a presumption
obciążać hipoteką: to mortgage
obalić domniemanie: to rebut a presumption
obciążać rachunek: to debit an account
obciążenie własności: encumbrance on property
obciążyć konto: to charge an account, to debit an account
obciążyć rachunek: to debit an account with an amount
obdarzać: to bestow upon, to confer, to grant, to endow, to gift
obdukcja: 1. (badanie poszkodowanego) forensic examination 2. postmortem, autopsy
obelga: abuse, insult, invective, offence, affront, (obelga na piśmie) libel, (obelga ustna) slander
obliczać: to calculate, to compute, to estimate, to count, to assess
obliczanie podziału dywidend: dividend distribution calculation
obligacja bez terminu wykupu: irredeemable bond
obligacja komunalna: communal bond, local authority bond, municipal bond
obligacja skarbowa: treasury bond, government bond
obligacja niezabezpieczona: unsecured bond
obligacja państwowa: state bond, treasury bond
obligacja partycypacyjna: participating bond
obligacja skonsolidowana: consolidated bond, unified bond
obligacja wykupiona: redeemed bond
obniżka: reduction, cut, decrease, allowance
obniżenie kapitału: reduction of / in the capital
obniżka płac: pay cut, cutting of wages
obniżka ceny: reduction in the purchase price
obniżyć cła: to reduce tariffs
obowiązek podatkowy: tax obligation
obowiązek: obligation, duty, responsibility; całokształt obowiązków workload; niedopełnienie obowiązku failure to comply with the obligation; okres pełnienia obowiązkówterm of the performance of duties; poczucie obowiązku sense of duty; przyjąć na siebie obowiązki to undertake duties; wypełniać obowiązki to perform duties; zakres obowiązków scope of duties
obraza sądu: contempt of court
obrażenia cielesne: personal injury
obrona konieczna: necessary defence
obrońca z urzędu: court-appointed attorney, assigned counsel
obrót dewizowy: foreign exchange operations
obrót: distribution, trading, turnover, transactions, dealing, circulation; dopuszczenie do obrotu giełdowego admitting for trading, listing; podanie o dopuszczenie do obrotu giełdowego application for listing; publiczny obrót papierami wartościowymi public trading in securities; wartość obrotów turnover value; wolumen obrotów turnover volume; wprowadzenie do obrotu giełdowego introduction of securities to exchange trading
obywatelski: civil, citizenly, civic; Platforma Obywatelska Civic Platform; swobody obywatelskie civil liberties
obwieszczenie: announcement, proclamation, notice
obłożyć towar cłem: to clap duty on goods
obława policyjna: police raid
ocena pracy: work evaluation
ocena inwentaryzacyjna: stock valuation
ochrona przedemerytalna: protection of those approaching pensionable age
oceniać / ocenić: to appraise, to evaluate, to assess
ochrona w trakcie usprawiedliwionej nieobecności w pracy: protection during justified absence from work
oczekiwania pracowników: employee expectations
oczekiwania: expectations
oczyszczenie z zarzutów: exoneration, clearance, (usprawiedliwienie, uniewinnienie) exculpation
odbierać towar: to collect goods
oczyszczenie: clearance, clearing, (rozgrzeszenie) absolution,
odbiorca końcowy: ultimate consumer
odbiorca sumy czekowej: payee
odbić kartę zegarową przed rozpoczęciem pracy: to clock on
odbiorca usług: recipient of services
odbywać karę: to serve a sentence
odbywać praktykę prawniczą: to serve articles
oddalić wniosek o ogłoszenie upadłości: to dismiss the bankruptcy petition
oddać grunt w użytkowanie wieczyste: to let the land for perpetual usufruct
oddać rzecz najętą w całości lub części osobie trzeciej do bezpłatnego używania albo w podnajem: to give a thing leased as a whole or in parts to a third party for gratuitous use or sublease
oddać sprawę do sądu: to submit a case to court, to take the matter to court
odebrać dzieło: to receive work
odebrać posiadanie: to dispossess
odkupny: redeemable
odkupywać jednostki uczestnictwa: to repurchase participation units
odmawiać zezwolenia: to refuse permission
odmawiać wykonywania pracy: to withdraw one’s labour
odmownie: negatively
odpierać: to rebut, to refute
odmowa zapłaty: default in payment, refusal to pay
odnośny: relevant, pertinent, respective, appropriate
odpis sprawozdania finansowego: copy of the financial report, copy of the financial statement
odpoczynek w pracy: rest at work
odpowiadać za zobowiązania spółki: to be liable for the obligations of the partnership / company
odpowiedni: appropriate, relevant, corresponding, suitable, adequate, right
odpowiedzialność odszkodowawcza: compensatory liability
odpowiedzialność ograniczona do wysokości wkładów: liability limited to the contribution
odpowiedzialność: liability, responsibility, accountability; być wolnym od odpowiedzialności w granicach wartości wkładu to be exempt from liability up to the value of the contribution, to be free from liability to the extent of the value of the contribution; ponosić odpowiedzialność za coś to be liable for something, to bear responsibility for something; uchylać się od odpowiedzialności to evade responsibility, to shirk responsibility; wziąć odpowiedzialność to accept responsibility
odprawa: 1. admission 2. severance pay / payment, money bonus, golden handshake 3. briefing
odpłatny: for a consideration, paid, to be paid, non-gratuitous
odroczyć termin płatności podatku: to defer a payment of a tax
odrębne zdanie: dissenting opinion
odsetki dodatkowe: additional interest
odsiadywać wyrok: to serve a sentence, to serve / to do time
odsetki karne: penalty interest
odsetki ustawowe: legal interest
odwet: retaliation, (zemsta) revenge, retribution; brać odwet to retaliate; w odwecie za coś in retaliation for something
odwołanie darowizny: revocation of a donation
odwołanie testamentu: revocation of a will
odwołać darowiznę: to recall a donation
odwołać zamówienie: to cancel an order
oferta: offer, quotation, quote, proposal; adresat oferty offeree; anulować ofertę to cancel an offer, to retract an offer; być skłonnym do rozważenia oferty to be open to an offer; odrzucić ofertę to decline an offer, to refuse an offer, to reject an offer; okres ważności oferty duration of an offer; oświadczenie o przyjęciu oferty declaration of acceptance of an offer; prosić o złożenie oferty to ask for an offer; przyjąć ofertę to accept an offer, to take an offer; przyjęta oferta przetargowa winning tender;rozważać ofertę to entertain an offer; składający ofertę maker of the offer, offeror, offerer; skorzystać z oferty to take advantage of an offer; skwapliwie skorzystać z oferty to jump at an offer; termin składania ofert opening, submission tendering date; wezwać do składania ofert przetargowych to call for tenders, to invite tenders;wycofać ofertę to withdraw an offer, to revoke an offer; wygaśnięcie oferty expiration of an offer; złożyć ofertę to make an offer, to submit an offer, to lodge a tender, to lodge a bid
odzyskanie posiadania: repossession
oferta pracy: offer of work
oferta subskrypcyjna: offer for subscription
oferta ważna: offer in force, offer open
oferta ważna do odwołania: offer remains open until recall
oferta ważna / aktualna do ….: offer open until …
ograniczać zanieczyszczenie: to limit pollution
ograniczać: to limit, to delimit, to border, to restrict, to confine, to restrain
oficjalny rynek papierów wartościowych: official stock exchange market
ograniczona zdolność do czynności prawnych: limited capacity to perform acts in law
ogłosić wyrok: to pronounce a sentence
ogólnopolski: all-Poland, nation-wide, all-Polish
Ogólnopolskie Porozumienie Związków Zawodowych: All-Poland Alliance of Trade Unions
ogłoszenie: announcement, proclamation, declaration, pronouncement
ojczym: stepfather
ojciec: father
ogłoszenie upadłości: declaration of bankruptcy
ojcostwo: paternity
okazja: (szansa) opportunity, (wydarzenie, sytuacja, sposobność) occasion, (tani zakup) bargain
okoliczności łagodzące: mitigating circumstances / factors, extenuating circumstances
okres dzierżawy: term of tenancy
okres pełnienia obowiązków: term of the performance of duties
okres gwarancji: period of guarantee
okres składowania: duration of storage, period of storage
okres sprawozdawczy / rachunkowy: accounting period; data kończąca okres sprawozdawczy ending date of the accounting period
okres wypowiedzenia: term of notice; ustawowy okres wypowiedzenia statutory notice
okres ważności oferty: duration of an offer
okręg wyborczy: election district, constituency
okup: ransom; żądanie okupu ransom note
operacje na papierach wartościowych: operations in securities, dealings in securities, transactions in securities
operacje bankowe: banking business, banking transactions, banking operations
opiekun specjalny: guardian ad litem
opinia biegłego: expert’s opinion
opodatkowanie: taxation, assessment, imposition of taxes; dochód od opodatkowania chargeable profit, taxable income, taxable profit; dochód podlegający opodatkowaniuassessable income; podlegać opodatkowaniu to be subject to taxation, to be taxable, to be assessed to tax; podstawa opodatkowania taxable base, taxable amount, basis of assessment, tax base; przedmiot opodatkowania taxation object; zaokrąglać podstawę opodatkowania to round the taxable base
opozycja parlamentarna: parliamentary opposition
opłata zmienna: floating charge
ordynacja podatkowa: act on rules for taxation, fiscal law
orzeczenie: 1. decision 2. verdict, adjudication, judgment 3. statement
organizacja rządowa: governmental organisation
orzeczenie lekarskie: medical report, medical certificate
organizacja związkowa: union organisation; ponadzakładowa organizacja związkowa upper-level union organisation, multi-establishment trade union organisation;zakładowa organizacja związkowa trade union organisation of an establishment, trade union active at work establishment
oskarżony: accused, defendant, respondent
osoba: person, entity, head, party, individual
oskarżyciel publiczny: public prosecutor, prosecuting attorney, district attorney
osoba fizyczna: natural person, human being, natural being, individual
osoba prawna prawa prywatnego: private corporation
osoba prawna podzielona: divided legal entity
osoba prowadząca skład celny: warehouse keeper
oszacowanie: 1. assessment 2. evaluation, estimation
ostro rywalizować: to compete head on
ostrzeżenie ustne: verbal warning; udzielić ostrzeżenia to give a warning
oszacowanie majątku: assessment of the assets
oszukańczy: deceitful, crooked, underhand, cheating, fraudulent
oszacować masę upadłości: to appraise the bankruptcy estate
oszczerca: defamer, libelant
oszustwo komputerowe: computer fraud
oszust karciany: card sharper, cardsharp, card shark
otrucie: poisoning
otrzymać spadek: to come into an inheritance
otworzyć oddział spółki: to open / to establish a branch of the company
otworzyć rachunek w banku …: to open an account at … bank
oświadczenie o przyjęciu oferty: declaration of acceptance of an offer
pajęczarz: 1. attic thief 2. subscription fee dodger
pakiet akcji: parcel of shares, block of shares
ośrodek zatrudnienia: employment centre
pakiet mniejszościowy: minority interest
papier wartościowy dopuszczony do publicznego obrotu: security approved for public trading
papiery wartościowe krajowe: domestic securities
papier wartościowy na okaziciela: bearer security
papiery wartościowe krótkoterminowe: marketable securities
papiery wartościowe państwowe: state securities
papiery wartościowe przenoszalne: transferable securities
papiery wartościowe podlegające wykupowi: redeemable securities
papiery wartościowe rozdrobnione: dilutive securities
papiery wartościowe rynku kapitałowego: capital market securities
papiery wartościowe właścicielskie: equity securities
papiery wartościowe zbywalne: negotiable securities
papiery wartościowe zagraniczne: foreign securities
parking strzeżony: guarded parking lot
parking: car park, parking lot
partia rządząca: ruling party
pas: 1. (przy ubraniu) belt 2. (strefa) zone
partycypacja pracownicza: employee participation, worker participation
paskarz: profiteer
pasywa: liabilities, debit column, debit side, debtor side; aktywa i pasywa assets and liabilities, credit and debit
państwo: state, nation
Państwowa Inspekcja Sanitarna: State Sanitary Inspectorate, State Sanitary Inspection
Państwowa Inspekcja Pracy: State Labour Inspectorate, State Labour Inspection
pedagogika pracy: occupational pedagogy
pensja na rękę, pensja netto: take-home pay
państwowa osoba prawna: State legal person
penitencjarny: penitentiary
personel nadzoru: supervisory personnel
personel wykwalifikowany: qualified personnel
perspektywy zawodowe: career prospects
pełne zatrudnienie: full employment
petycja: petition, application
petent: petitioner, applicant, inquirer, supplicant
pełnoletni: adult, of age; być pełnoletnim to be of age, to be of full age; nie być pełnoletnim to be under age; stać się pełnoletnim to come of age, to become major, to attain one’s majority
pełnoletni domownik: adult member of the household
pełnomocnictwo do reprezentowania na walnym zgromadzeniu: power of attorney to represent a shareholder at a general meeting
pełnomocnictwo jawne: open power of attorney
pełnomocnictwo ogólne: general power of attorney
pełnomocnictwo nieograniczone: unlimited power of attorney
pełnomocnictwo procesowe: power of attorney ad litem, warrant of attorney
pełnomocnictwo zbiorowe: collective power of attorney
pełnomocnik: attorney-in-fact, proxy holder, agent, plenipotentiary, representative, proxy
pełnomocnik pozasądowy: private attorney
piecza: care, custody, charge, supervision; sprawować pieczę nad czymś to be in charge of something
pieniacz: vexatious litigant, barrator, barrater
pieniacki: litigious, barratrous
piastować: to hold, to bear
pierwsze miejsce przeznaczenia: first place of destination
pikieta: picket, demonstration
pikieta strajkowa: strike picket
pismo: letter, note, document, writing, notice
pismo przewodnie: covering letter / note
plafon taryfowy: tariff ceiling
plan zagospodarowania: city plan, master plan; tworzyć plany zagospodarowania terenu to create zoning arrangements of the land
Platforma Obywatelska: Civic Platform
planowanie zasobami ludzkimi: manpower planning
plasowanie emisji: placing of issues
pluton egzekucyjny: firing squad
pobierać płacę: to draw wages
poborowy (noun): conscript, recruit
pobudka: motive, impulse; ukryte pobudki ulterior motives
pochodzenie: origin, descent; niepreferencyjne pochodzenie non-preferential origin; preferencyjne pochodzenie preferential origin; świadectwo pochodzenia certificate of origin
pobrać próbki: to take samples, to sample
pochodzenie towarów: origin of goods, provenance; dowód pochodzenia towarów proof of the origin of goods; ustalić pochodzenie towarów to determine the origin of goods
pobyt stały: permanent stay; długość pobytu duration of stay; miejsce pobytu place of stay
podanie w sprawie zawarcia umowy najmu: rental property application
podanie o dopuszczenie do obrotu giełdowego: application for listing
podanie: application, letter of application, petition, claim
podanie upadłego o dopuszczenie do zawarcia układu: the bankrupt’s petition for permission to make the arrangement
podatek kościelny: church tax
podatek dochodowy od osób prawnych: income tax on legal persons, corporate income tax
podatek od darowizn: donation tax, gift tax (USA)
podatek od majątku: property tax
podatek od nieruchomości: real estate tax, real property tax
podatek od spółek: corporation tax
podatek od spożycia: consumption tax
podatek od spadków i darowizn: inheritance and gift tax
podatek od świadczenia usług: tax on services
podatek pogłówny: poll tax
podatek od zysków: profits tax, tax on profits
podatek progresywny: progressive tax
podatek wyrównawczy: surtax, countervailing tax, equalisation of burdens
podatnik opieszały: slow taxpayer
poddać plan podziału badaniu biegłego: to examine the division plan by an expert
podejmować działania: to undertake activities
podlegający przedawnieniu: subject to prescription
podjąć uchwałę o podziale spółki: to adopt a resolution on division of the company
podjąć uchwałę o przekształceniu spółki: to adopt a resolution on transformation of the company / partnership
podlegać opodatkowaniu: to be subject to taxation, to be taxable, to be assessed to tax
podleganie przedawnieniu: prescription under the statute of limitation
podnieść jakość personelu poprzez szkolenie: to improve the quality of staff through training
podnosić podatki: to raise taxes
podpis notarialnie poświadczony: signature certified by a notary public
podrabiać: to counterfeit
podróż służbowa: business trip
podstawienie powiernicze: substitution of an heir on trust
podstawa powództwa: cause of action
podstęp: deceit, trick
podstawa: base, basis, foundation
podsłuchiwanie: eavesdropping, listening in
podwyżka czynszu: rent increase
podział: division, partition, break-up, portioning, split, separation, distribution; dokonywać podziału (majątku) to sever, to divide; dzień podziału division date, day of division; ogłoszenie o podziale spółki announcement of the division of the company; plan podziału division plan, draft terms of division; ogłosić plan podziału to announce the division plan; poddać plan podziału badaniu biegłego to examine the division plan by an expert; zgłosić plan podziału do sądu rejestrowego to file the division plan with the registry court; uchwała o podziale spółki resolution on division of the company, division resolution; podjąć uchwałę o podziale spółki to adopt a resolution on division of the company; zamiar dokonania podziału spółki intention to divide the company, intention to effect a division of the company; zastrzeżenie do podziału planu objection to the division plan; wnieść zastrzeżenia do podziału planu to lodge / to make objections to the division plan
podwójne obywatelstwo: dual citizenship, dual nationality
pogorszenie stopnia inwalidztwa: aggravation of invalidity
pokrewieństwo: cognation, relation by blood, consanguinity; stopień pokrewieństwa degree of relationship
pogorszenie: deterioration
pokrywać / pokryć straty: to cover losses, to finance losses
pokwitowanie odbioru dostawy: receipt of delivery
polecenie wydania: delivery order
polecenie księgowania: account note, internal voucher
polityka równych szans: equal opportunities policy; prowadzić politykę równych szans to be an equal opportunities employer
polityka podatkowa: policy of taxation, tax / taxation policy
pomyłka sądowa: miscarriage of justice
ponosić ryzyko: to bear the risk
popełniać / popełnić błąd: to make an error, to commit an error
ponieść szkodę: to suffer damage, to bear the damage
popyt na mieszkania: housing demand
poprawiać / poprawić pomyłkę: to correct a mistake, to rectify a mistake
portfel wekslowy: bill case
porządek: order, tidiness, neatness
porzucenie dziecka: abandonment of child
poręczenie bezterminowe: unlimited suretyship
poręczać / poręczyć za dług: to guarantee a debt, to assume suretyship for a debt
posiadacz / właściciel rachunku: account holder
posiadacz: holder, possessor, occupant
posiadanie: possession, possessorship, proprietorship; być w posiadaniu to be in possession of, to be in receipt of; ciągłość posiadania continuity of possession; mieć w posiadaniu to be in possession of, to hold; mieć w cudzym posiadaniu to possess in the name of somebody, to hold for somebody; nabyć / uzyskać posiadanie to acquire possession; odebrać posiadanie to dispossess; porzucić posiadanie to relinquish possession; pozbawienie / odebranie posiadania dispossession; prawo posiadania right of possession; przekazanie, delegacja posiadania transfer of possession; przeszkadzać komuś w posiadaniu, zakłócić czyjeś posiadanie to disturb somebody’s possession; rościć sobie prawo do posiadania to claim possession; wejść w posiadanie to come into possession of; wejść w posiadanie jakieś rzeczy to have oneself put in the possession; wykonywać posiadanie to exercise rights of possession; wziąć coś w posiadanie to take possession of something, to seize; wzięcie w posiadanieseizure, taking possession
posiadacz w dobrej wierze: holder in good faith
postawić firmę w stan likwidacji: to put a company / partnership into liquidation
postępowanie dyscyplinarne: disciplinary action
postępowanie ugodowe: voluntary arrangement
poszlaki: circumstantial evidence
poszukujący pracy: applicant, job seeker
poszkodowany: injured person, aggrieved party
postępowanie w przedmiocie ogłoszenia upadłości: proceedings for declaration of bankruptcy
potrzeby związane z pracą: labour needs
potrącenie: set-off, deduction; dokonać potrącenia to make a set-off
potrącić: to deduct, to set off
potrącić prowizję: to deduct a commission
potwarz: defamation, libel, slander
potwierdzenie doręczenia: acknowledgement of service
potwierdzić odbiór listu: to acknowledge receipt of a letter
poufny: confidential, secret, top-secret, undercover
powołanie: appointment, calling, vocation
powiadomienie o zwolnieniu lokalu: notice to vacate
powinowactwo: affinity, kinship, relation; stopień powinowactwa degree of affinity
powołać / wezwać na świadka: to summon / to subpoena as a witness
powołanie do objęcia spadku z mocy ustawy: institution / induction by effect of law
powołać syndyka: to appoint a trustee, to appoint an official receiver
powstanie spółki osobowej: incorporation of the partnership, creation of the partnership
powstanie choroby zawodowej: development of occupational disease
powrót: return, resumption
pozbawić kogoś zachowku: to disinherit, to deprive someone of one’s legitim
powziąć uchwałę: to adopt a resolution
pozasądowy: out-of-court
poziom, stan zatrudnienia: level of employment
pozostawić w spadku: to bequeath
pozycje bilansowe: balance sheet items
pozwolenie na odprawę czasową: authorisation for temporary admission
pozwany: defendant, respondent
pozywać do sądu: 1. to sue 2. to summon
pozycje nadzwyczajne: extraordinary items
pośrednik: mediator, intermediary, go-between
połączyć konta: to combine accounts
pożyczać komuś: to lend, to grant a loan to someone, to give a loan to someone
pożyczka bankowa: bank loan, bank advance
pożyczka bezterminowa: perpetual loan
pożyczka budowlana: construction loan
pożyczka długoterminowa: long-term loan
pożyczka globalna: global loan
pożyczka nieoprocentowana: loan without interest, interest-free loan, soft loan
pożyczka na kupno mieszkania: home loan
pożyczka o oprocentowaniu stałym: fixed interest rate loan
pożyczka o oprocentowaniu zmiennym: variable interest rate loan
pożyczka nieściągalna: bad loan
pożyczka państwowa (rządowa): government loan, government borrowings
pożyczka pieniężna: loan of money
pożyczka zagraniczna: external loan, foreign loan
pożyczka terminowa: term loan
pożyczka zamienna: convertible loan
pożyczka zwrotna w każdej chwili na żądanie: loan repayable on demand, call loan
pożyczka zwrotna za wypowiedzeniem: loan at notice
pożytki prawa: fruits from a right, proceeds from right
pożytki rzeczy: profits of a thing
pożytki cywilne rzeczy: civil fruits of a thing, civil profits, proceeds arising from rights
pożytki: fruits, profits, proceeds, benefits, emblements; użytkowanie z prawem pobierania pożytków usufruct, life interest
pożytki rzeczy obciążonej zastawem: profits of a pledged thing
praca budowlana: construction work
praca fizyczna: manual labour, handwork
praca badawcza: research work
praca indywidualna: individual work
praca jednozmianowa: one-shift work
praca prestiżowa: high profile job
praca nocna: night work
praca społeczna: welfare work
praca stała: regular work, steady work, steady employment
praca umysłowa: brain-work, mental work, intellectual work
praca w domu: home working
praca z pogranicza: hustling work
pracować: to work
prace wykończeniowe: finishing (operations), build-out
pracownik fizyczny: blue-collar worker, manual worker
pracownik oddelegowany za granicę: expatriate worker
pracownik samorządowy: self-government employee
pracownik sezonowy: seasonal worker
pracownik służby publicznej: public service employee
pracownik turystyki: tourist profession
pracownik-kobieta: female worker
prawa autorskie: copyrights
pracownik techniczny: technical profession
prawa do akcji: subscription right
prawo do dywidendy: equity
prawo do pracy: right to work
prawo do ulgi: right to relief
prawo do zachowku: right to claim a reserve portion
prawo do spadku, roszczenie spadkowe: hereditary right, hereditary title
prawo do renty: right to pension
prawo karne skarbowe: fiscal penal law
prawo kościelne: ecclesiastical law
prawo o publicznym obrocie papierami wartościowymi: Law on the Public Trading in Securities
prawo podatkowe: tax law; przepisy prawa podatkowego provisions on tax law
prawo pierwokupu: right of pre-emption
prawo pierwokupu: pre-emptive right, right of pre-emption
prawo podpisu: power to sign
prawo przedstawicielstwa: right of representation
prawo przeniesienia na własność: right to acquire ownership
prawodawca: lawmaker, lawgiver, legislator
prawomocne postanowienie zatwierdzające układ: valid decision approving the arrangement
prawodawstwo: legislation
prawomyślny: law-abiding
prawomocna ugoda sądowa: final judicial settlement
prawowitość: legitimacy
prawowity: legal, lawful, legitimate
preambuła: preamble
prać brudne pieniądze: to launder
predykat: predicate
Prezes NBP: President of the National Bank of Poland
premia opcyjna: put premium
premia produkcyjna: bonus on output, bonus on turnover, productivity bonus
procedura składu celnego: customs warehousing procedure
prezes zarządu: president of the management board
procesualista: specialist in matters of legal procedure
proces sądowy: lawsuit
procenty bankowe: bank interest
proces uszlachetniania: refining operation
produkt gotowy: finished product
Produkt: product, merchandise
produkt uzyskany przez rybołówstwo: product of fishing
profilaktyczny: preventative, prophylactic
produkt wydobyty z dna morskiego: product extracted from the seabed
progresja podatkowa: progressive taxation, graduated taxation
projektant wnętrz: interior decorator
projekt budowlany: building project
promulgacyjny: promulgatory
proponować komuś stanowisko: to offer a job / post to someone
propozycja restrukturyzacji: proposal to restructure
protokołować: to keep the minutes, to record
prosić o złożenie oferty: to ask for an offer
prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia: negotiorum gestio, conducting other persons’ affairs without mandate
prowadzić egzekucję z majątku wspólnika: to carry out an execution from partner’s assets, to execute upon the assets of a partner, to conduct execution from the partner’s assets
prowadzić depozyt papierów wartościowych: to maintain a securities depository
prowadzić rachunek: to keep / to carry / to operate an account
prowizja del credere : del credere commission
prowizja od sprzedaży: sales commission, commission for sale, commission on sales, selling commission
prowizja od obrotu: commission on turnover
prowizja procentowa: percent commission
prośba o pożyczkę: application for a loan
przechowawca: keeper, custodian, depositary
przeciętne zarobki: average earnings
przedmiot zastawu: object of a pledge, collateral
przedmiot świadczenia: object of performance
przedsiębiorca: entrepreneur, business entity, individual proprietor (USA), sale proprietor (UK), trader, businessman, contractor
przedsiębiorca mały: small entrepreneur, small undertaking
przedsiębiorca jednoosobowy: single-party business entity, one-person business (UK)
przedsiębiorstwo jednoosobowe: single proprietorship
przedsiębiorstwo państwowe: State enterprise
przedstawiciel ministra właściwego do spraw instytucji finansowych: representative of the minister in charge of financial institutions
przedstawiciel rządu: attorney for government (USA)
przedsięwzięcie wspólne: joint operation
przedstawicielstwo dyplomatyczne: diplomatic mission
przedstawiciel w sprawie: attorney in casus (USA)
przedstawicielstwo konsularne: consular agency
przedstawicielstwo wyłączne: exclusive agency, sole agency
przedstawicielstwo handlowe: commercial agency
przedłużenie umowy najmu: extension of a lease
przedstawić / okazać pokwitowanie: to produce a receipt
przedłużenie okresu najmu: extension of lease
przejść rewizję: to undergo examination
przegląd analityczny: analytical review
przejęcie: take-over; być zagrożonym przejęciem to be under threat of take-over
przekaz: remittance, transfer
przekupstwo: bribery
przelew: transfer; polecenie przelewu transfer order
przekroczyć limit kredytu: to exceed one’s credit limit
przelać / przekazać sumę na konto: to transfer into an account
przekupywać: to bribe
przenosić z dziennika kasowego do księgi głównej: to post from a day book to a ledger
przemysł budowlany: building industry, building trade
przeniesienie własności rzeczy: transfer of ownership of property
przepis: provision, regulation, rule, prescription
przepisy prawa celnego: customs rules
przerwa przedawnienia: suspension of prescription
przestrzeń składowa: storage space, warehouse space
przeprowadzać kontrolę: to inspect
przestrzegać prawa: to abide by the law
przestępczość: crime, criminality; fala przestępczości crime wave; wskaźnik przestępczości crime rate
przeszkoda: obstacle, impediment, blockade, hindrance
przeszacowanie: revaluation; kapitał z przeszacowania środków asset appraisal increment
przesłuchanie: interrogation, grilling
przetarg nieograniczony: public invitation to tender
przetarg ograniczony: limited invitation to tender
Przewodniczący Komisji Nadzoru Ubezpieczeń i Funduszy Emerytalnych: Chairman of the Commission for Insurance and Pension Funds Supervision
przewozy morskie: sea-borne shipping, ocean-borne shipping
przewoźnik: carrier
przewód habilitacyjny: proceedings for the venia legendi, proceedings to qualify for a postdoctoral degree
przydzielony kapitał zakładowy: allotted share capital
przeładować towary: to tranship the goods
przydzielić akcje: to allot shares
przydział mieszkań: housing allocation
przyjąć ofertę: to accept an offer, to take an offer
przyjąć towary do magazynu celnego: to accept goods into a customs storage facility
przyjęta oferta przetargowa: winning tender
przyjęcie darowizny: acceptance of a gift
przyjęcie spadku proste: unreserved acceptance of an inheritance, simple acceptance
przyjęcie spadku z dobrodziejstwem inwentarza: acceptance of the inheritance under limitation of liability, acceptance limited to the value of assets, acceptance with the benefit of inventory
przystosowanie: adaptation, accommodation, adjustment
przystąpić do głosowania: to proceed to voting
przystąpić do: to join, to enter into
publiczna spółka akcyjna z o.o.: Public Limited Company (Plc) (UK)
przyznać ulgę w zapłacie podatku: to award a relief in paying tax
próbka: sample
płaca niska: low pay
pułapka: 1. (zasadzka) trap 2. (sidła) snare 3. (podstęp) set-up, frame-up
płaca minimalna: minimum wage
płaca sfery budżetowej: public sector pay
płaca podstawowa: threshold salary
płatne przy odbiorze: cash on delivery
płatnik: payer, remitter
płaca za godzinę: hourly wage
płciowy: sexual, carnal; stosunek płciowy sexual intercourse, carnal knowledge
rabunek z bronią w ręku: armed robbery
rabunkowy: predatory; napad rabunkowy robbery, hold-up
rabuś: looter, mugger, plunderer, robber
płeć: sex, gender
rachunek bankowy inkasenta: tax collector’s bank account
rachunek obrotów bieżących: balance of payments on current account, current balance, current account balance
rachunek bankowy imienny: named bank account
rachunek komitenta: account of the commissioning party
rachunek wspólny: joint account
rachunek zysków i strat: profit and loss account, P&L account, profit and loss statement, income statement (USA)
rachunkowość budżetowa: public accounting, public-sector accounting
rachunkowość: accounting, accounts; cykl rachunkowości accounting cycle; koncepcja rachunkowości accounting concept; model rachunkowości accounting model;polityka rachunkowości accounting policy; standardy rachunkowości accounting standards; zasady rachunkowości accounting principles
rachunkowość odpowiedzialności społecznej: social responsibility accounting
rachunkowość zarządcza: managerial accounting
rada: 1. council, board, committee 2. advice, counsel, instruction
Rada Bezpieczeństwa (ONZ): Security Council (UN)
Rada Międzynarodowych Standardów Rachunkowości: International Accounting Standards Board, IASB
rada konsumentów: consumer council
rada pracownicza: works council, staff council; akt powołujący radę pracowniczą works council constitution act
rada wierzycieli: committee of creditors; powołać radę wierzycieli to appoint the creditors’ committee; skład rady wierzycieli composition of the creditors’ committee;uprawnienia rady wierzycieli powers of the creditors’ committee; ustanowić radę wierzycieli to establish the creditors’ committee
raport roczny: annual report
redukcja zatrudnienia: redundancy (UK), layoff, job cuts
rata kapitałowa: principal repayment
rażące niedbalstwo: gross negligence
regulacja czasu pracy: work schedule
redukcja: reduction, decrease, cutback
recydywista: recidivist, habitual criminal, repeat offender, habitual offender, hardened criminal, persistent offender
rejestr czeków: cheque register
rejestr okrętowy: maritime registry
remanent: inventory, stocktaking
rejestracja papierów wartościowych: registration of securities
rencista: pensioner, pensionary, disability pensioner
rekompensata: compensation, indemnity, indemnification, recompense
remontować: to do repairs, to repair, to recondition, to refurbish
renta niepieniężna: non-pecuniary pension
renta wojskowa: army disability insurance
renta wyrównawcza: compensatory benefit / pension
renta wypadkowa: accident benefit
renta umowna: contractual pension
reprezentować spółkę jako pełnomocnik: to represent a company / partnership as an attorney-in-fact, to represent a company / partnership in the capacity of attorney-in-fact
reprezentować podatnika przed organami podatkowymi: to represent a taxpayer before tax authorities
reszta spadkowa: residuary estate
rezerwy: reserves
rezerwy obowiązkowe banków: required reserves from the banks; kwota rezerwy obowiązkowej amount of the required reserves
robić notatki: to take notes
robocizna: 1. labour 2. cost of labour
robotnik pracujący na akord: piece-worker
roboty blacharskie: sheet metal work
roboty: works
robotnik składowy: warehouse hand
roboty drogowe: road work
roboty niwelacyjne: levelling
roboty instalacyjne: plumbing
roboty murarskie: masonry work, brickwork
roboty publiczne: public works
rodzaj akcji: class of shares
rok: year; koniec roku year-end
roboty sztukatorskie: stucco work
rodzaj składu: type of warehouse
roboty wiertnicze: drilling work
roszczenie wzajemne: counterclaim, cross-claim
roszczenie: 1. claim, debt 2. action; dochodzenie roszczenia pursuit of claims; dochodzić roszczenia to pursue a claim; podstawa roszczenia cause of action; uwzględnić roszczenie to allow claims; zgłosić roszczenie do masy upadłości to claim a debt against a bankrupt
rozliczenie zakupu: settlement of purchase
rozliczenia międzybankowe: interbank settlements
rozliczenia międzyokresowe kosztów: accruals and deferrals of costs
rozliczenie: settlement, adjustment, clearing of accounts
rozpocząć przedsięwzięcie: to embark on an undertaking
rozpatrywać / rozpatrzyć: to investigate, to examine, to consider
rozporządzenie królewskie: Order in Council (UK)
rozporządzać: to dispose of
rozporządzenie na wypadek śmierci: disposition by will to take effect on death
rozstrzygnąć spór: to settle a dispute
rozpoznanie choroby zawodowej: diagnosis of occupational disease
rozprawa: 1. (w sądzie) hearing, trial 2. settlement 3. (dysertacja) dissertation, study
rozrachunki publicznoprawne: public and law settlements
rozrachunki i roszczenia: settlements and claims
rozważać ofertę: to entertain an offer
rozwiązać fundusz inwestycyjny: to dissolve an investment fund
rozwiązany: dissolved, wound up, defunct
rozwiązać spółkę: to dissolve / to wind up a company / partnership
rozwód: divorce; wystąpić o rozwód to file for divorce
rościć sobie prawo do posiadania: to claim possession
rozłożenie spłaty długu na raty: repayment of debts in instalments
rozłożyć na raty zapłatę podatku: to arrange instalments to pay tax
ruch robotniczy: workers’ movement, working class movement
ruchomy: 1. sliding 2. (przenośny) movable 3. (w ruchu) moving
rynek pozagiełdowy: over-the-counter market, OTC market
rynek papierów wartościowych: security market; oficjalny rynek papierów wartościowych official stock exchange market
rynek równoległy: parallel market
rzeczy nieruchome: immovables
rzeczy ruchome: movables
rzetelność sprawozdania finansowego: the accuracy of the financial report, fairness of the financial report, reliability of the financial statement
różnice kursowe: exchange differences
samooskarżenie: self-accusation
samosąd: lynching, lynch law, mob law; dokonać samosądu to lynch
Sejm: Seym, Sejm, Diet
sekretarz: secretary
sesja: session, assize
siedziba: 1. seat, registered office 2. headquarters
skwapliwie skorzystać z oferty: to jump at an offer
skuć kogoś kajdankami: to handcuff someone
skład rady wierzycieli: composition of the creditors’ committee
spadek: (spuścizna) assets, estate being subject of inheritance, inheritance, heritage; całość spadku assets of the estate of the deceased person; część rozporządzalna spadku disposable portion of an estate; część ułamkowa spadku portion of the estate; objęcie spadku, nabycie spadku accession to an estate; powołanie do objęcia spadku instituting / naming a person as an heir; powołanie do objęcia spadku z mocy ustawy institution / induction by effect of law; odrzucenie spadku renunciation of an inheritance; odrzucić spadek to reject an inheritance; odziedziczyć spadek to inherit an estate, to come into a legacy; otrzymać spadek to come into an inheritance;otwarcie spadku opening of the succession; powództwo o wydanie spadku action for recovery of an inheritance; pozostawić spadek to leave a legacy; pozostawić w spadku to bequeath; prawo do spadku, roszczenie spadkowe hereditary right, hereditary title; przepadnięcie spadku devolution of an estate of a deceased person;przyjąć spadek to accept an inheritance, to assume a succession; przyjęcie spadku acceptance of an inheritance; przyjęcie spadku proste unreserved acceptance of an inheritance, simple acceptance; przyjęcie spadku z dobrodziejstwem inwentarza acceptance of the inheritance under limitation of liability, acceptance limited to the value of assets, acceptance with the benefit of inventory; umowa o spadek contract concerning the inheritance; wyłudzenie spadku legacy hunting; zrzec się spadku to relinquish an inheritance; zrzeczenie się spadku disclaimer
solidarność dłużników: joint and several liability of debtors
spekulować na bessę: to operate for a fall
spis ludności: census
spieniężenie zastawu: sale of a pledge
sprawa: case, matter, affair
spis zawiera wiele rzadkich pozycji: the inventory lists many rare items
sporządzić akt notarialny: to draw up a notarial deed, to draft a deed, to make out a deed
sporządzić pełnomocnictwo: to make a power of attorney
sprawa podatkowa: tax case
sprawdzanie wierzytelności: examination of claims
sposób używania rzeczy: the manner in which the thing is to be used
sprawdzić: to examine, to inspect, to verify
sprawiedliwy: just, fair, rightful, equitable
sprawozdanie o pozycji finansowej: statement of financial position
sprawiedliwość: justice
sprawozdanie: report, statement, accounts; waluta sprawozdania reporting currency
sprawozdanie porównawcze: comparative statement
sprawozdanie śródroczne: interim report, report for interim period
sprzeciw: objection, opposition
sprzedaż bezpośrednia: direct selling
sprzedać mienie: to sell assets, to dispose of assets
sprzedaż agencyjna: commission sale, sale through an agent
sprzedaż na przyszłą dostawę: sale for future delivery
sprzedaż gruntu: sale of land
sprzedaż komisowa: sale on commission, sale by commission, commission sale, sale on commission
sprzedaż handlowa: commercial sale
sprzedaż na rachunek otwarty: sale on open account
sprzedaż na cele dobroczynne: charity sale
sprzedaż pod marką własną: sale under own trademarks
sprzedaż ryczałtowa: sale in bulk, sale in the lump
sprzedaż reklamowa: sale for advertisement purposes
sprzedaż przedsiębiorstwa: sale of an enterprise / company
sprzedaż według bazy: sale at the basis
sprzedaż z prawem zwrotu towaru przez kupującego w określonym terminie: sale or return
sprzedaż z natychmiastową dostawą / sprzedaż loko: sale on spot
sprzedaż z rabatem: discount sale
sprzeniewierzyć: to defalcate, to misappropriate, to embezzle, to defraud
sprzęt ochronny: protective equipment
sprzedaż zajętych ruchomości: sale of seized movables
sprzedaż z zastrzeżeniem prawa odkupu: sale with right of repurchase
spółdzielcze prawo do lokalu mieszkalnego: co-operative right to residential premises, co-operative member’s right of ownership of living / residential premises
spółka dzielona: divided company, company being divided
spółka cicha: dormant partner, silent partnership
spółka: company, partnership, firm, body corporate; składniki majątku spółki dzielonej component assets of the company being divided; wykreślić spółkę dzieloną z rejestru to strike the company being divided off the register
spółka akcyjna: joint-stock company (POL), publicly held corporation (USA), public limited company with share capital (UK); publiczna spółka akcyjna z o.o. Public Limited Company (Plc) (UK)
spółka handlowa: commercial company / partnership
spółka jednoosobowa: single-member company, one-man-company, one-shareholder company
spółka powiązana: associated company, affiliated company
spółka prowadząca dom maklerski: company operating / running / managing a brokerage house
spółka przejmowana: company / partnership being acquired, target company / partnership
spółka przejmująca: acquiring company, bidding company
spółka prowadząca działalność ubezpieczeniową: company conducting insurance activity, company operating in the area of insurance
spółka zagraniczna: foreign company
spółka prowadząca giełdę: company managing / operating / running a stock exchange
spółka wielonarodowa: multinational corporation, multinational company
spółka publicznej radiofonii i telewizji: public radio and television company
spłacać / spłacić: to pay off, to repay, to discharge
spółka z udziałem kapitału zagranicznego: joint venture, company with participation of foreign capital
spółka średniej wielkości: medium-sized company
stan rachunku bankowego: balance of bank account
spłata pożyczki: repayment of a loan, redemption of a loan
stan magazynu: stock on hand
standardy rachunkowości: accounting standards
standardy bhp: health and safety standards
statut spółki: articles of incorporation, articles of association
stanowić zagrożenie: to pose a threat
stanowisko kierownicze: senior / leading post / position
starszy: senior, older, elder
Statut: statement, bylaws, bye-laws, rules and regulations, statutes; brzmienie statutu wording of the statutes
starszy radca prawny: senior legal adviser
stawający: appearing party, attendee, person present
stały dostawca: regular supplier
stawka odsetek za zwłokę: default interest rate
stopa: 1. rate 2. foot 3. base
stosunek pracy: relationship between employer and employee, employment relationship, employment relation, master and servant relationship, work relationship; nawiązać stosunek pracy to establish an employment relationship
stopa procentowa: interest rate; ustalać wysokość stóp procentowych to set interest rates
Storno: correcting entry, cross entry, eliminating entry, reversing entry
Stowarzyszenie Księgowych w Kanadzie: Certified General Accountants’ Association of Canada
storno czarne: contra entry
stosunki pracownicze: industrial relations
strajk ostrzegawczy: warning strike, token strike
strajk solidarnościowy: sympathetic strike
straż graniczna: Border Guards, Frontier Guards
strajk włoski: go-slow strike
stryczek: halter, noose, the rope
subemitent usługowy: investment banker, service sub-issuer, service underwriter
subskrypcja otwarta: open subscription, “open offering”
subskrypcja prywatna: private subscription, “private placement”
subemitent: sub-issuer, underwriter
suma komandytowa: commendam sum, limited liability amount, commandite sum; obniżenie sumy komandytowej reduction of the commendam sum
swap towarowy: commodity swap
suma: sum, amount
swap amortyzowany: amortised swap
syndyk masy upadłości: trustee / assignee in bankruptcy, registrar in bankruptcy, official receiver
system ceł zwrotnych: drawback system
system zabezpieczenia praw: system to secure the rights
system rekompensat: compensation system; obowiązkowy system rekompensat mandatory compensation system; zarządzać systemem rekompensat to manage a compensation system
szacowanie okresu użytkowania: useful life estimation
szkolenie przyzakładowe: on-the-job training (UK), hands-on training (USA)
szacować: to value, to assess, to estimate
szczeble kariery zawodowej: career ladder; wspinać się po szczeblach kariery zawodowej to move up career ladder
szkodliwość społeczna: social harm, social harmfulness / noxiousness
szpicel: nark, grass, informer, snoop
szykany: harassment, persecution, oppression
sąd arbitrażowy: arbitration court
sąd pierwszej instancji: court of first instance
sąd ostateczny: (religia) last judgement
sądownictwo: judicature, judiciary
sąd koleżeński: peer court, arbitration by fellow employees, arbitration by one’s fellow-workers
sąd spadkowy: court of inheritance, probate court
Służba Więzienna: Prison Service
tabela amortyzacji: amortisation table / chart, depreciation schedule
służebność budynkowa: easement of a building
sędzia referent: reporting judge
służebność światła: rights of light
służebność umowna: contractual easement / servitude
tajemnica zawodu prawniczego: legal profession secret
tempo pracy: rate of work
termin dostawy: delivery date
tereny budowlane: building land
termin płatności odsetek: falling due of interest
terminowo: duly, on time, punctually
termin składania ofert: opening, submission tendering date
termin płatności podatku: tax payment deadline
termin zawity: final date, peremptory date
terrorysta: terrorist
terytorium: territory
testament wojskowy: military testament, will of soldier
towar powracający: returned goods
towar pochodzący z danego kraju: goods originating in a given country
towar składowany czasowo: goods in temporary storage
towar w stanie niezmienionym: goods in the unaltered state
towarzystwo funduszy inwestycyjnych: investment fund corporation
tożsamość towaru: identity of goods; ustalić tożsamość towaru to establish the identity of goods
trwałe okaleczenie: mayhem
transakcja opcyjna: option bargain, option business
tranzyt wewnętrzny: internal transit
trop: track, trail
trzecie czytanie: third reading
tytuł / prawo do nieruchomości: title to real property
trasant (wystawca czeku): drawer of a cheque
tryb: 1. procedure 2. mode, method, way
tytułem: as, by way of
tytuł wyłączny: absolute title
tłumacz przysięgły: sworn translator / interpreter
tytułem pożyczki: as a loan
ubezpieczenie: insurance, assurance
ubezpieczenie od wszelkiego ryzyka: full cover
ubezpieczyciel: assurer, insurer, assuror, underwiter
ubezpieczyć się od wypadku przy pracy: to insure against an occupational accident
uchylać się: to evade
uchwała zwykła: ordinary resolution
uchwała kwalifikowana: special resolution
uchwała o podziale spółki: resolution on division of the company, division resolution
uchylać się od odpowiedzialności: to evade responsibility, to shirk responsibility
uchylić układ: to revoke the arrangement
uczeń (w rzemiośle): apprentice
uczestniczyć w stracie do wartości umówionego wkładu: to participate in the loss up to the value of the agreed contribution, to participate in the loss in proportion to the amount of the agreed contribution
udostępnić sprawozdanie finansowe: to provide the financial report, to make available the financial report
udaremnić zamach stanu: to foil coup
udział w zyskach i stratach: participation in profits and losses
udzielać / udzielić pierwszej pomocy poszkodowanym: to provide first aid to injured persons
udział w długach: share of the debts
udzielać / udzielić urlopu: to grant leave
ugoda pozasądowa: settlement out of court, private arrangement
ujawniać / ujawnić tajemnicę: to disclose a secret
udzielać ulg: to grant reliefs
udzielić komuś głosu: to give someone the floor, to give someone permission to speak
udzielać / udzielić ulg: to grant reliefs
ukryć / zataić testament: to suppress a will
ukończenie postępowania układowego: completion of the arrangement proceedings
układ celny (umowa celna): tariff agreement
Układ Ogólny w sprawie Taryf Celnych i Handlu: General Agreement on Tariffs and Trade
układ: arrangement, reorganisation, agreement; dopuszczenie do układu admittance to the reorganisation procedure; głosowanie nad układem voting on the arrangement;moc wiążąca układu binding force of the arrangement; niedopuszczalność zawarcia układu inadmissibility of the adoption of the arrangement, inadmissibility of the conclusion of the reorganisation arrangement; przyjąć układ to adopt the arrangement; skutki układu effects of the arrangement; uchylenie układu revoking the arrangement; przyczyny uchylenia układu basis for revoking the arrangement; wniosek o uchylenie układu petition to revoke the arrangement; uchylić układ to revoke the arrangement; wykonać układ to perform an arrangement, to execute reorganisation, to reorganise; wykonanie układu performance of the arrangement, execution of the reorganisation; zatwierdzenie układu approval of the arrangement; sądowe zatwierdzenie układu court approval of the arrangement; odmówić zatwierdzenia układu to refuse to approve the arrangement; zatwierdzić układ to approve the arrangement; zawarcie układu adoption of the arrangement; zawrzeć układ to adopt the arrangement; zmiana układu amendment to the arrangement; wniosek o zmianę układu petition to amend the arrangement; wystąpić o zmianę układu to request that the arrangement be amended
umocować: to empower, to entitle
umorzenie udziałów przymusowe: compulsory redemption, forced redemption
umowa najmu na czas określony: fixed term lease
umowa o pracę na czas nieokreślony: contract of employment for an indefinite period, employment contract for an unfixed term
umowa o spadek: contract concerning the inheritance
umowa o subemisję usługową: service underwriting agreement, service sub-issue contract
umowa o wykonanie remontu budynku: contract for repairs of a building
umowa sprzedaży samochodu: agreement for the sale of a vehicle
umowa rachunku oszczędnościowego: contract of savings account, savings account agreement
umowa sprzedaży: contract of sale, contract for sale, agreement of sale, agreement for sale
umowa z wierzycielami: deed of arrangement
umowa użytkowania wieczystego: contract of perpetual usufruct
unieważnienie małżeństwa: annulment of marriage
umowa zastawnicza: pledge agreement
umyślnie: knowingly, deliberately, intentionally, designedly, on purpose, purposefully
unieważnić zgłoszenie: to invalidate a customs declaration
upoważnienie komitenta: authorisation of the commissioning party
upoważniony: authorised, entitled, accredited
upiększanie sprawozdań finansowych: window dressing
upomnienie: admonition, warning, reprehension, (nagana) censure, (nakaz) injunction; kara upomnienia penalty of admonition
uprawnienie: power, right, entitlement, authority; rozszerzyć uprawnienia to extend powers; wykonać uprawnienie to exercise one’s rights, to execute one’s rights;zawiniona utrata uprawnień pracownika loss of the qualifications through the employee’s own faults
uprawomocniać / uprawomocnić: to legalise, to legitimate, to validate, to execute
urlop płatny: paid leave, holiday with pay
upłynnić majątek spółki: to liquidate the assets of the company / partnership
urlop na żądanie: leave at request
urlop wypoczynkowy: vacation leave
uroczysty: solemn, formal, ceremonious
Urząd Ochrony Państwa: Agency for the Protection of the State, Office for State Protection
urząd skarbowy: tax office, tax collecting office, Income Revenue Service, Inland Revenue (UK), revenue office; naczelnik urzędu skarbowego tax-office comptroller
Urząd ds. Lokalowych: Office of Housing
urząd zatrudnienia: labour office, employment exchange
urządzenia higieniczno-sanitarne: hygiene and sanitary equipment, hygiene and sanitary facilities
ustalać listę wierzytelności: to establish the list of claims
ustalać warunki wynagradzania: to determine / to specify the terms of remuneration
ustalać wysokość stóp procentowych: to set interest rates
ustalić budżet: to budget
ustanowić cła: to establish duties
ustalić wynagrodzenie: to fix / to establish remuneration
ustanowić nad kimś kuratelę: to place someone under guardianship
ustanawiać precedens: to set a precedent
ustanowić nadzorcę sądowego: appoint a court supervisor
ustanowić użytkowanie: to create an interest, to grant a license
Ustawa o dyskwalifikacji dyrektorów z 1986: Company Directors Disqualification Act 1986
ustanowić służebność: to establish / to grant easement / servitude
ustawa wspólnotowa: Community Act
ustawa podatkowa: tax statute
usunięcie z pracy: removal from a job
ustawodawstwo: 1. legislation, law 2. legislative process
uszlachetnianie czynne: inward-processing
usunąć z urzędu / stanowiska: to depose
usunąć wadę: to remove a defect
utworzyć fundusz inwestycyjny: to create an investment fund
usługi wszechstronne: comprehensive services
uwierzytelniony notarialnie: certified by a notary
uzbrajać teren: to develop the ground
uznać konto: to credit an account
uzgodnienie kont: reconciliation of accounts, reconciliation statement
ułaskawienie: clemency, pardon
ułożyć się z wierzycielami: to settle with the creditors
uzurpować sobie coś: to usurp something, to arrogate something
użyczenie: loan for use, lending for use; biorący w użyczenie borrower, bailee; korzystać z przedmiotu użyczenia to use the object of lending for use; umowa użyczenialoan for use agreement, lending for use, bailment agreement
ułożyć stosunek prawny: to arrange the legal relationship
użytkownik beneficyjny: beneficial occupier
w budowie: under construction
w dożywocie: for life
w areszcie: under arrest
w imieniu: on behalf of, in the name of
używać rzeczy w sposób sprzeczny z umową: to use the thing in a manner inconsistent with the contract / in breach of the contract
wada: defect, flaw, fault, vice, imperfection; mieć wadę to be defective, to have a defect; naprawić wadę to remove defects, to correct defects; odkryć, wykryć wadę to discover defects; świadomość wady rzeczy sprzedanej knowledge of a material defect; usunąć wadę to remove a defect; wolny od wad free from defects; znaleźć wadę / usterkę to find a fault / flaw; zgłoszenie wady towaru notice of defective goods
w odwecie za coś: in retaliation for something
wada główna: major defect
wada prawna: legal defect, defective title, defect in title
wada rzeczy sprzedanej: defect of a sold thing
wada oświadczenia woli: defect in declaration of intent, defect of intention, absence of assent
wada wrodzona: inherent defect
wadliwy: faulty, defective
waluta: currency
waluta mocna: hard currency
waluta słaba: soft currency
waluta sprawozdania: reporting currency
Warszawska Giełda Papierów Wartościowych: Warsaw Stock Exchange
wandal: vandal
wartości niematerialne i prawne: intangible assets
wartość amortyzowana: depreciable amount
wartościowanie pracy: job evaluation
wartość przedmiotu darowizny: value of the object of donation
wartość nominalna: nominal value
wartość szacunkowa: estimate
wartość obrotów: turnover value
warunek: condition, term
wartość weksla: value of the bill; nominalna wartość weksla face value of the bill
warunki pracy: conditions / terms of work, working conditions, terms and conditions of employment
warunkowy: conditional, contingent
ważność: 1. (znaczenie) importance, significance 2. (obowiązywanie) validity, effectiveness
wedrzeć się: to encroach, to invade
ważność czynności prawnej: validity of a legal transaction / legal act
wejście w życie: entry into force, coming into force, taking effect, becoming effective
wejście w życie regulaminu: entry into force of regulations
weksel: bill of exchange, draft; księga weksli bill book
weksel płatny w ustalonym terminie: bill payable at a fixed date
weksel płatny na okaziciela: bill payable to bearer
weksel skarbowy: treasury bill, T-bill
weryfikować zgłoszenie: to verify the declaration
weryfikacja zgłoszenia: verification of the declaration
werbować pracowników: to enlist employees
wierzyciel hipoteczny: mortgagee
wezwać robotników do strajku: to call the workers out on strike
wezwać do akcji protestacyjnej: to call for an industrial action
wierzyciel: creditor, debtee; interes wierzyciela creditor’s interest; kategoria interesów wierzycieli class of creditors’ interests, category of creditors’ interests; komitet wierzycieli creditors’ committee; ogół wierzycieli body of creditors; uchylić układ z wierzycielami to set aside the arrangement; ułożyć się z wierzycielami to settle with the creditors; zaspokoić wierzycieli to satisfy the creditors; zebranie wierzycieli meeting of creditors; zwłoka wierzyciela default of the creditor
wiarygodność: credibility, (prawdopodobieństwo) plausibility
wierzyciel masy upadłości: creditor of bankrupt’s estate, creditor in bankruptcy
wierzyciel zastawnik (dzierżący zastaw): secured creditor
wierzytelność uprzywilejowana: preferential debt
windykacja: 1. recovery 2. vindication
wierzytelność wyrażona w PLN: claim denominated in Polish Zloty (PLN)
wierzytelność wymagalna: receivable which is due and payable
wierzytelność zabezpieczona rzeczowo: claim secured on property, claim secured by a right in rem
większość głosów: majority vote
wizytówka firmy: business card
więziennictwo: prison system, prison management
wkład komplementariusza: general partner’s share
wnieść zastrzeżenia do podziału planu: to lodge / to make objections to the division plan
wnieść / wnosić: 1. to carry in, to bring in, (np. kapitał) to contribute 2. (przedkładać) to file, to submit, to petition, to motion 3. (wyciągać wniosek) to infer
wnieść powództwo: to submit a claim, to bring an action
wniosek o emeryturę: pension claim; rozpatrywać wniosek o emeryturę to investigate a pension claim; złożenie wniosku o emeryturę submission of the pension claim
wpis: entry, registration, inscription
wnioskodawca: claimant, petitioner, mover
wpis do rejestru: entry into the register; zgłosić do rejestru to file in register, to file for registration; zgłoszenie do rejestru filing in register, filing for registration; prawo i obowiązek zgłoszenia spółki do rejestru right and obligation to file a partnership / company for registration
wpis hipoteczny: mortgage registration
wpłacić kaucję: to pay a security deposit
wprowadzenie do obrotu giełdowego: introduction of securities to exchange trading
wpływy podatkowe: fiscal / tax receipts
wspólna własność (gdy każdy ze współwłaścicieli występuje jako właściciel całości): joint ownership
wspólnik wstępujący do spółki: new partner, partner joining the partnership / company
wspólnik występujący: withdrawing partner, leaving partner
współdecydowanie: co-determination
wspólnik zarządzający: managing partner
współczynnik produktywności: rate of yield
współwinny: accomplice
wstępny: relative in the ascending line, ascendant
wstęp do wolnego obszaru celnego: access to a free zone
wsteczny: 1. reactionary 2. retroactive; moc wsteczna retroactivity, retroaction
wstępne badanie lekarskie: initial medical check-up
wstępny kosztorys: rough estimate
wybory: election, voting, vote, ballot
wybór biegłego rewidenta: election of the expert auditor
wyburzać: to demolish, to tear down, to pull down
wyciąg: statement, receipt
wyciąg bankowy: bank statement, bank receipt
wycena ruchomości: valuations of movable tangible property
wyciąg z listy wierzytelności: extract / excerpt from the list of claims
wycofanie się ze spółki: retirement / withdrawal from partnership / company
wycofanie wkładu: withdrawal of funds
wydatek: expense, outlay
wydawać dekret: to issue a decree
wydać / wydawać: to release, to issue, to deliver
wydawanie kart płatniczych: issue of bank cards
wydać akcje: to release shares
wydać zarządzenie: to issue a disposition / an order
wydziedziczać / wydziedziczyć: to disinherit
wydać świadectwo: to issue a certificate
wygaśnięcie długu: extinction of a debt
wygaśnięcie oferty: expiration of an offer
wygaśnięcie użytkowania: extinguishing, cessation of usufruct
wygaśnięcie pełnomocnictwa: expiration of power of attorney
wygody (woda, gaz, prąd): utilities
wykonawczy: executive
wykluczenie wspólnika: expulsion of a partner, disqualification of a partner
wykonać / wykonywać: to complete, to perform, to carry out, to execute
wykonanie robót: performance of building work, carrying out of works of construction
wykonać / wykonywać czynności: to conduct activities, to perform activities
wykonać dzieło: to make work
wykonać wyrok: to execute a sentence
wykonać uprawnienie: to exercise one’s rights, to execute one’s rights
wykupić akcję: to pay up a share
wykończenie obiektu: finishing of the object
wykreślać / wykreślić: to strike off, to delete, to remove
wykładnia: explanation, clarification, interpretation, construction
wymiar: 1. assessment, measure, load 2. dimension
wymagalność zobowiązań: due date for obligations
wykupić zastaw: to redeem a pledge
wymagalny: due and payable, mature, due
wymiar podatku: tax assessment
wymóg bezpieczeństwa: safety requirement
wymienność pracy: job rotation
wynagrodzenie pieniężne: pecuniary remuneration
wymuszać / wymusić: to extort, to force, to impose, to compel
wynagradzanie: remuneration; regulamin wynagradzania pay regulations; ustalać warunki wynagradzania to determine / to specify the terms of remuneration
wynagrodzenie pracowników umysłowych: salary
wynagrodzenie strat moralnych: solatium
wynagrodzenie umowne: contractual remuneration
wynagrodzenie za korzystanie z rzeczy: compensation for use of a thing
wynajmować: to let out, to rent, to hire out, to let on hire
wynagrodzenie za ratownictwo: remuneration for salvage
wypadek w drodze do pracy lub z pracy: accident while travelling
wypadek: accident, occurrence, case, event
wypełnić zobowiązanie: to discharge an obligation
wypadek przy pracy: accident at work, occupational accident, on-the-job accident, industrial injury, injury arising in course of employment; badać wypadki przy pracy to investigate on-the-job accidents; rejestr wypadków przy pracy register of accidents at work; rekompensata za wypadek przy pracy compensation for an occupational accident; ubezpieczyć się od wypadku przy pracy to insure against an occupational accident; ulec wypadkowi w pracy to have an accident at work, to meet with an accident at work, to suffer an industrial injury; wskaźnik wypadków przy pracy occupational accident frequency rate
wypis z rejestru zastawów: transcript of tax-lien register
wypowiedzieć najem z zachowaniem terminów umownych: terminate the contract of lease with the observance of the contractual time limits
wyprzedaż z powodu upadłości: realisation of a bankrupt’s assets
wyprzedać zapas: to clear the stock
wyrok konsekutywny: consecutive sentence
wypłata zysku: distribution of profits, payment of profits
wyrok skazujący: sentence, convicting judgment, conviction, verdict of guilty
wyróżnienie: 1. (dowód uznania) distinction 2. (oznaczenie) identification
wyrok w zawieszeniu: suspended sentence
wyrok sądu polubownego: award
wyrównać szkodę: to repair damage
wyrokować: 1. to determine 2. to make predictions 3. to sentence, to adjudicate, to decide
wysokość objętego kapitału: subscribed share capital
wysokość pożyczki: loan value
wysokość nadpłaty: amount of excess payment
wystawić czek: to issue a cheque, to make a cheque, to make out a cheque
wystawca czeku: drawer of a cheque
wystąpić: to leave, to withdraw
występek: misdemeanour, petty offence, transgression
wystąpić o rozwód: to file for divorce
wytaczać / wytoczyć komuś proces: to bring a lawsuit against someone
wywłaszczać: to expropriate, to dispossess
wyznaczyć termin płatności podatku: to fix a tax payment deadline
wytyczne firmy: company guidelines; postępować zgodnie z wytycznymi firmy to follow the company guidelines, to keep within the guidelines
wyzwolenie: deliberation, deliverance
wziąć coś w posiadanie: to take possession of something, to seize
wzrost bezrobocia: rise in unemployment
wzór formularza wpłaty gotówkowej: standard form for cash payments
władza sądownicza: jurisdiction, judiciary
wzór podpisu: specimen signature, sample signature
władza ustawodawcza: legislature
władze: authorities
władać gruntem: to occupy the land
własność literacka i artystyczna: literary and artistic property
władze budowlane: building authority
własność podlegająca opodatkowaniu: assessable property
własność ograniczona: qualified property
własność przemysłowa: industrial property
własność zbiorowa: collective property, collective ownership
z urzędu: ex officio
własność wspólna: joint ownership, joint property, common ownership
własność ziemska: land and buildings
własność spółdzielcza: co-operative property
z urzędu: ex officio, court-appointed
zabezpieczenie generalne: comprehensive security
zabezpieczenie długu: security for the debt
zabezpieczenie należności: securisation of dues
zabezpieczenie ryczałtowe: flat-rate security
zabezpieczenie praw: securing the rights; system zabezpieczenia praw system to secure the rights
zabijać / zabić: to kill, to murder, to slay, to hit
zabójczy: deadly, lethal, murderous
zabójca: killer, murderer, slayer; płatny zabójca hit man, contract killer; seryjny zabójca serial killer
zabójstwo zaplanowane: intended murder
zabójstwo pierwszego stopnia: first degree murder
zabójstwo z premedytacją: first degree murder, wilful murder
zabór: (przywłaszczenie) annexation
zachowek należny zstępnemu: legitim due to a descendant; obliczać zachowek to calculate the legitim; pozbawić kogoś zachowku to disinherit, to deprive someone of one’s legitim; prawo do zachowku right to claim a reserve portion; roszczenie z tytułu zachowku claim resulting from a legitim; uprawniony do zachowku the person entitled to a legitim, heir entitled to a reserve; uzupełnić zachowek to complete a legitim; zapłacić zachowek to pay a legitim
zadatek: advance, key money, down payment
zadłużenie: indebtedness, debt
zadłużony: indebted, in debt, in arrears
zająć nieruchomość: to seize real property / estate
zajęcie nieruchomości: seizure of real property
zajęcie praw: attachment of rights, seizure of rights
zakaz budowania: building moratorium
zajęcie zarobków: attachment of earnings
zakaz konkurencji: prohibition of competition, non-competition
zakaz konkurencji po ustaniu stosunku pracy: non-competition after employment relationship ends
zakreślić czek: to cross a cheque
akres obowiązków pracownika: duties of the employee
zakres pracy: scope of employment
zakład karny o zaostrzonym rygorze: top security prison
zakład karny: correctional institution, custodial establishment / institution, penal institution, penitentiary (USA), prison
zakładowy fundusz świadczeń socjalnych: works staff welfare fund
zakładowy fundusz nagród: establishment’s reward fund, works discretionary bonus fund
zakład komunalny: communal establishment
zakładać się: to bet, to wager
zakładowy układ zbiorowy: intra-company collective agreement
zaliczka: advance, advance payment, deposit, down payment
zaliczka na koszty: advance on costs
zamawiający dzieło: customer, principal, orderer, person ordering
zaliczka zwrotna: repayable advance
zamiana przedmiotu świadczenia: conversion of object of performance
zamknięcie postępowania: closing of proceedings
zamieszki: mayhem, riots, disturbances, turmoil; tłumić zamieszki to put down / to quell riots; wywołać zamieszki to spark (off) / to provoke riots
zamknięcie celne: customs seal
zaniedbywać obowiązki: to neglect one’s duties
zanieczyszczenie środowiska: environmental pollution
zaocznie: 1. in absence, by default 2. (o studiach) extramurally
zapis na akcje: subscription order, subscription for shares
zaokrąglać podstawę opodatkowania: to round the taxable base
zaoczny: 1. by default 2. (studia) extramural, external, non-resident; wyrok zaoczny judgment by default, default judgment
zapis pieniężny: pecuniary legacy
zapis po stronie Wn: debit entry
zapis warunkowy: conditional legacy, contingent legacy
zapis użytkowania: legacy of usufruct
zapis uprzywilejowany: preferential legacy
zapisobierca: legatee, devisee; odpowiedzialność zapisobiercy devisee’s liability
zapobiegawczy: preventative, preventive, precautionary, protective, remedial; środki zapobiegawcze preventive measures
zaprotokołować: to enter on the minutes
zapomoga: relief, benefit, handout, grant, allowance aid, pecuniary aid; udzielić zapomogi to give / to provide relief
zapłata czekiem: payment by cheque
zapłata: payment, pay
zapłata długu: payment of a debt
zapłacić zachowek: to pay a legitim
zarobek, zysk: earnings, pay; miesięczne zarobki monthly pay; przeciętne zarobki average earnings; wysokie zarobki high earnings; wystarczające zarobki adequate earnings
zarobki na rękę: take-home pay
zarzut ubóstwa: plea of necessity
zarząd własny upadłego: bankrupt’s self-administration
zarządca własny: self-administration
zarządca przymusowy: mandatory administrator (POL), receiver (UK)
zarządzać majątkiem: to administer assets and liabilities
zarządzać personelem: to administer personnel, to direct personnel, to manage personnel
zarządzenie tymczasowe: interim order
zarządzać przedsiębiorstwem: to direct the operations of a business
zasada uprzywilejowania pracownika: employee privilege principle
zasady dziedziczenia: rules of succession
zasady likwidacji: rules for liquidation
zasiedlenie: occupation, occupancy; pierwsze zasiedlenie first occupation, initial occupancy
zasiłek porodowy: postnatal allowance
zasiłek rodzinny: family allowance, family income supplement
zasiłek pogrzebowy: death grant
zasiłek wychowawczy: child-care benefit, childcare benefit
zasiłki dla bezrobotnych: benefits for unemployed persons, unemployment benefits
zasoby ludzkie: manpower, human resources; planowanie zasobami ludzkimi manpower planning
zasiłek tymczasowy: benefit payable on a provisional basis
zastaw handlowy: bailment
zasoby naturalne: natural resources
zastaw na rzeczach ruchomych: pledge of movables, pledge of chattels
zastaw rejestrowy: pledge by registration, registered pledge
zastaw na prawach: lien on rights, pledge on rights
zastaw rolny: agricultural lien
zastaw okupacyjny: mechanic’s lien (USA)
zastrzeżenie do podziału planu: objection to the division plan
zastawca: pledger, lienor, pawner, gager
zasługiwać na karę: to deserve punishment
zatarcie: obliteration, erasure
zatajenie prawdy: suppressio veri
zastój budowlany: building slump
zastępstwo ustawowe: legal representation
zatrzymanie (rzeczy) z tytułu prawa zastawu: seizure under a lien
zatrzymany: detainee
zatwierdzić listę wierzytelności: to approve the list of claims
zawiadomienie o upadłości: notification on the declaration of bankruptcy
zawierać umowy w imieniu zleceniodawcy: to conclude contracts in the name of the principal
zawarcie układu: adoption of the arrangement
zawiadomienie depozytowe: memorandum of deposit (UK)
zawiadomienie o skorzystaniu z prawa zastawu: notice of lien (USA)
zawieszenie: 1. suspension, stay 2. abeyance; w zawieszeniu in abeyance
zawiadomienie o zwołaniu zgromadzenia: notice convening the meeting
zawieszenie postępowania: stay of proceedings
zawiniony: culpable
zawieszenie stosunku pracy: temporary layoff
zawity: final, peremptory; termin zawity final / peremptory date
zawrzeć układ: to adopt the arrangement
zawód artysty: artistic profession
zawód handlowy: trade occupation
zawód literata: literary profession
zawód finansisty: financial occupation
założyć spółdzielnię: to form a cooperative
załoga pracownicza: staff, body of workers
zboczenie: perversion, aberration, deviation
załącznik: enclosure, attachment, appendix, addendum
zbezczeszczenie: desecration, sacrilege, profanation
założyć spółkę: to found, to establish, to form, to set up, to start a company / partnership
zbezczeszczać / zbezcześcić: to desecrate, to defile
zbrodnia w afekcie: crime of passion, crime committed in the heat of passion caused by sudden provocation
zbrodnia wojenna: war crime
zbrodnia ludobójstwa: crime of genocide
zbycie: transfer, disposal
zbrodniczość: criminality
zbycie przedsiębiorstwa: disposal of the company’s business enterprise, transfer of the enterprise
zdatność: fitness, suitability, appropriateness
zbywca: transferor
zdolność upadłościowa: capacity to go bankrupt
zdolność procesowa: capacity to act in court proceedings
zeznanie wstępne: (podatkowe) preliminary tax return
zebranie zarządu: management board meeting
zerwać plombę: to break the seal
zeznanie podatkowe: tax return, tax declaration
zgromadzenie wspólników: shareholders’ meeting, general meeting, Meeting of Shareholders
zeznawać: to testify, to depose, to give evidence
zgłosić towar do procedury celnej: to declare goods for a customs procedure
zgłosić plan podziału do sądu rejestrowego: to file the division plan with the registry court
zgromadzenie wierzycieli: meeting of creditors, creditors’ assembly; wstępne zgromadzenie wierzycieli preliminary meeting of creditors
zgłoszenie uproszczone: simplified declaration
zlecenie spedycyjne: forwarding order
zgłoszenie: 1. (powiadomienie) notification 2. (oświadczenie) declaration 3. (oferta) application; forma zgłoszenia form of declaration; kontrola zgłoszenia celnego inspection of a customs declaration; przyjąć zgłoszenie celne to accept a customs declaration; sprostować zgłoszenie to amend the declaration; sprostowanie zgłoszenia amendment to the declaration; unieważnić zgłoszenie to invalidate a customs declaration; unieważnienie zgłoszenia invalidation of the declaration; uznać zgłoszenie za prawidłowe to recognise the declaration to be correct; weryfikacja zgłoszenia verification of the declaration; weryfikować zgłoszenie to verify the declaration
zlecenie wypłaty: money order
zmiana wpisu: amendment of the entry
zmniejszenie odszkodowania: mitigation of damages
zmiana układu: amendment to the arrangement
zmieniać przeznaczenie przedmiotu dzierżawy: to change the designation of the object of tenancy, to change the end-use of the object of tenancy
znak handlowy / towarowy: trademark
zmowa: collusion; działać w zmowie to collude; działanie w zmowie collusive action
znajomość faktu: notice
znaki pieniężne: currency; autentyczność znaków pieniężnych authenticity of the currency; emisja znaków pieniężnych issue of the currency; fałszywe znaki pieniężnecounterfeit currency; gospodarka znakami pieniężnymi management of the currency; zatrzymywać / zatrzymać znaki pieniężne to impound currency
zniesławiać: to defame, (pisemnie) to libel, (ustnie) to slander
znosić: to abolish, to remove, to lift
zobowiązanie fakultatywne: facultative obligation
zobowiązanie cywilne: civil obligation, legal duty
zobowiązanie rodzajowe: obligation in kind, debt which is determined by description
zobowiązanie solidarne: joint and several liability
zobowiązanie uboczne: collateral obligation
zobowiązanie zabezpieczone hipoteką: liability secured by mortgage
zobowiązanie z tytułu dostaw: trade accounts payable
zrzec się / zrzekać się: to renounce, to waive, to relinquish
zobowiązanie z tytułu wynagrodzeń: payroll liability
zrzec się prawa do własności: to relinquish one’s title to property, to relinquish one’s right to the property, to relinquish one’s interest in the property
zrzec się dziedziczenia: to renounce inheriting
zużycie: wear and tear, depletion, exhaustion
zużycie rzeczy będące następstwem prawidłowego używania: wear and tear of the thing as a result of its correct use
związek zawodowy kontrolowany przez pracodawcę i mu podporządkowany: company union, house union
zwierzchnik: superior
związek zawodowy: trade union, labor union (USA)
zwolnienie chorobowe / lekarskie: sick leave / note, excuse
zwolnienie od zobowiązania: release
zwolnienie na poszukiwanie pracy: leave for job search
zwolnienie warunkowe: parole, act of clemency, conditional discharge, release on licence
zwolnienie od złożenia zabezpieczenia: release from the obligation to provide security, guarantee waiver
zwolniony od cła: duty-free, exempt of / from duty
zwolnić pracobiorcę: to dismiss an employee
zwolnienie z obowiązku: dispensation
zwołać zgromadzenie: to convene / to summon a meeting
zwrot kaucji: bond recovery
zwrot pożyczki: refund of a loan
zwrócić rzecz w stanie nie pogorszonym: to return the thing in a non-deteriorated condition
zwrócić: to return, to refund
zwrot własności: restitution of property
zwłoka udzielona dłużnikowi: forbearance
zwykłe zużycie: wear and tear
zwyżka: gain, rise, surge
zysk na akcję: earnings per share
zysk: profit, income; pobrać tytułem zysku to receive as profit, to receive in respect of profit; podział zysków distribution of profits, division of profits, allocation of profits;poziom zysku level of profit; pożądany poziom zysku desired level of profit; rachunek zysków i strat profit and loss account; uczestniczyć w zysku to participate in profits;uczestniczyć w zysku proporcjonalnie do wkładu to participate in profits proportionally to contribution / in proportion to one’s contribution; wypłata zysku distribution of profits, payment of profits; wypracować zysk to earn a profit
złożyć deklarację podatkową: to submit a tax declaration
złożyć oświadczenie woli: to make a declaration of intent
złożyć wymówienie: to quit, to give notice, to sign off
łamanie: breach, breaking
łamistrajk: strike-breaker, scab labour, scab, blackleg, fink
ławnik: juror, member of jury, lay judge, lay magistrate, assessor
łup wojenny: war booty
ława oskarżonych: dock, bar; na ławie oskarżonych in the dock
łup: loot, booty
łączenie się przez zawiązanie nowej spółki: merger by formation of a new company
ściganie: prosecution, pursuit, hunt-down; organy ścigania law enforcement agencies
ściągnąć wierzytelności: to collect / to execute the receivables, to collect claims
śmiertelność: mortality, death rate
środek płatniczy: tender, medium of payment; prawny środek płatniczy legal tender
śmierć na miejscu: instantaneous death
środek tymczasowy: interim remedy
środki dyscyplinarne: disciplinary measures
świadczenia emerytalne: pension benefits
środek wymiany: medium of exchange
świadczenia nienależne: benefits are not due
środki zapobiegawcze: preventive measures
świadczenia dodatkowe: (w pracy) fringe benefits
świadczenia emerytalne pracodawcy: occupational pension
świadczenie częściowe: part performance
świadczenia związane z pracą: work-related benefits
świadczenie powtarzające się: periodic performance
świadczenie: 1. performance 2. benefit, allowance 3. contribution 4. obligation; miejsce spełnienia świadczenia place where the performance is to be made; niemożność świadczenia unfeasibility, impossibility of payment; odzyskiwanie świadczeń recovery of benefits; przedmiot świadczenia object of performance; przyznać świadczenia / zasiłki to grant benefits; przyznanie świadczeń / zasiłków award of benefits; spełnić świadczenie to make a performance; termin spełnienia świadczenia time limit for the performance; weryfikować świadczenia to review benefits; zaliczyć otrzymane świadczenie na poczet długów to count the performance received towards debts
świadczenie usług za wynagrodzeniem: supply of services for consideration
świadectwo fitopatologiczne: sanitary phytopathological certificate
świadectwo kondycjonowania: conditioning certificate
świadectwo próbobrania: certificate of sampling
świadectwo standaryzacyjne: certificate of standardisation
świadectwo siły wyższej: certificate of force majeure
świadectwo wieku: certificate of age
świadomość wady rzeczy sprzedanej: knowledge of a material defect
świadectwo własności: certificate of ownership
źródła zanieczyszczenia: sources of pollution
żyrant: endorser, guarantor, surety
żegluga: (transport wodny) shipping, (żeglowanie) navigation, sailing, seafaring
żądać: to demand, to request, to claim, to ask for, to charge
żądania: demands, claims
żądania płacowe: wage demands, wage claims
żądać prowizji od umowy: to demand a commission for a contract
słownik prawniczy cz.2
agent importowy: import agent
adwokacina: pettifogger
agent morski / okrętowy: shipping agent
akcja milcząca: non-voting share
akcja płatna na wezwanie: share payable on calls
akcja własna: own share
aktualny: up-to-date, valid
akcja wyemitowana: issued share, allotted share
akcjonariusz: shareholder, stockholder; główny akcjonariusz major shareholder
aktywa i pasywa: assets and liabilities, credit and debit
aktywa rozporządzalne: available assets
aktywa uzupełniające: complementary assets, other assets
amortyzować: to depreciate, to amortise, to redeem
amortyzacja wartości niematerialnych: amortisation, amortisation of goodwill
amortyzacja zakumulowana (umorzenie): accumulated depreciation
analiza przekrojowa: cross-section analysis
areszt doraźny: summary arrest
arkusz kuponowy oprocentowania: interest coupon sheet
awans za kompetencje i / lub zasługi: promotion by / on merit; możliwości awansu opportunity for advancement
autentyczność znaków pieniężnych: authenticity of the currency
bank handlowy: commercial bank, trade bank, bank of commerce
bank dokonujący przelewu: remitting bank
bank dyskontowy: discount bank
bank przemysłowy: industrial bank
bankructwo: bankruptcy, insolvency, financial failure; orzeczenie bankructwa bankruptcy order
bessa: bear market, slump, fall / decline in prices, falling market; spekulować na bessę to operate for a fall
bankomat: ATM, automated teller machine
bezrobocie sezonowe: seasonal unemployment
bezrobocie wśród młodzieży: youth unemployment, unemployment of young people
bezwarunkowy: unconditional, absolute; przyjęcie bezwarunkowe absolute acceptance; zwolnienie bezwarunkowe absolute discharge
bezwzględny: absolute
bezzwłoczny: immediate
biuro: office, agency, bureau
brak kworum: absence of quorum, a quorum is not present
brak zdolności do czynności prawnych: lack of capacity to perform acts in law
braki kadrowe: shortage of staff
brutto: gross
brać / wziąć zakładników: to take / seize hostages
budownictwo: building industry, construction, building
budżet ciągły: evolving budget, rolling budget
budownictwo podziemne: civil engineering
być czyimś opiekunem: to be a guardian over somebody
być w niebezpieczeństwie: to be in jeopardy
błąd księgowy: bookkeeping error
być zdolnym do czynności prawnych: to be capable of transacting legal business
cedować: to cede, to assign
całokształt obowiązków: workload
cena wykupu: buyout price
charytatywny: charitable, eleemosynary, beneficient; instytucja charytatywna eleemosynary corporation (USA)
coroczny: annual, yearly
cofać / cofnąć koncesję na prowadzenie agencji celnej: to revoke a licence to operate a customs agency
cytat: quote, quotation, citation
cytować: to quote, to cite
czasowe składowanie: temporary storage
czek bankowy: bank cheque, banker’s cheque, cashier’s cheque
czek nie limitowany: unlimited cheque
czyn lubieżny: lascivious act
czyn deliktowy: tortious act, tort
czynność prawna powiernicza: fiduciary transaction
czynność prawna: act in law, legal transaction, legal act/activity; bezskuteczność czynności prawnej ineffectiveness of legal acts; unieważnienie czynności prawnejannulment of a legal transaction, invalidation of a legal act; ważność czynności prawnej validity of a legal transaction / legal act; wykonywać czynność to perform an activity, to conduct an activity, to carry out an activity, to engage in the activity; zaskarżalność czynności prawnej suability of a legal act
czynność prawna upadłego: legal act of the bankrupt
cło ad valorem / od wartości: ad valorem duty
darowizna ukryta: disguised donation
darowizna między żyjącymi: donation inter vivos
data doręczenia: service date
decyzja o warunkach zabudowy i zagospodarowania terenu: outline planning decision
dekret specjalny: ordinance
deklaracja celna wywozowa: declaration outwards
dobra: goods, property, possessions
dochód funduszu inwestycyjnego: income of an investment fund
dokonać oceny zdolności kredytowej: to assess creditworthiness
dodatek za pracę w godzinach nadliczbowych: bonus for overtime work, allowance for overtime work, call-back pay
dokonać dostawy: to complete / to effect / to make a delivery
donos: incriminating letter
dokładny kosztorys: exact estimate
dostawa: delivery, supply, provision; awizo dostawy notice of delivery; dokonać dostawy to complete / to effect / to make a delivery; dowód dostawy delivery note; gotowy / przygotowany do dostawy ready for delivery; koszty dostawy delivery charges; miejsce dostawy towarów place of supply of goods; pokwitowanie odbioru dostawyreceipt of delivery; przyjąć dostawę to accept delivery; termin dostawy delivery date; dotrzymywać terminów dostaw to meet the delivery dates; umowa dostawycontract of delivery; warunki dostawy delivery terms, terms of delivery; zwlekać z dostawą to delay a delivery; żądanie dostawy call for delivery
dotyczący prawa pracy: pertaining to labour laws
dowód pochodzenia towarów: proof of the origin of goods
dozór: supervision, surveillance, inspection, watch
drugie czytanie: second reading
dyrektor sekcji pozyskiwania środków: head of fundraising
dwupoziomowy: bi-level
dywidenda opcyjna: optional dividend
dział kadr: personnel department
działalność finansowa: financing
działanie w zmowie: collusive action
dzieciobójca: infanticide, child-murderer
działka budowlana niezubrojona: unimproved building land
dzierżawa: tenancy, leasehold; okres dzierżawy term of tenancy; przedmiot dzierżawy object of tenancy; przeznaczenie przedmiotu dzierżawy end-use / designation of the object of tenancy; zmieniać przeznaczenie przedmiotu dzierżawy to change the designation of the object of tenancy, to change the end-use of the object of tenancy;rozwiązanie umowy dzierżawy termination of a tenancy agreement; rozwiązywać umowę dzierżawy to terminate tenancy; rozwiązywać umowę dzierżawy za wypowiedzeniem to terminate tenancy by notice; umowa dzierżawy nieruchomości agreement for tenancy of a real property; wygaśnięcie dzierżawy expiration of tenancy
dziedziczyć po kimś: to benefit someone, to succeed to someone
dzierżawca dożywotni: life tenant, tenant for life
dzieło fotograficzne: photographic work
dzieło muzyczne: musical work
dzień bilansowy: balance sheet date
długi spadkowe: debts / liabilities of the succession
dłużnik główny: principal debtor
egzekutor: 1. (wykonawca wyroku) executor 2. (komornik) enforcement officer, court executive, bailiff (UK) 3. (kat) executioner
eksmitować: to evict, to eject
emerytura wcześniejsza: early retirement
emisja netto: net issue
emitować dług / pożyczkę: to issue a loan, to float a loan
emitent: issuer
etyka zawodu prawniczego: legal ethic
Europejskie Porozumienie o Miejscach Pracy dla „au pair” (1969): European Agreement on “au pair” Placement (1969)
ewidencja czasu pracy: records of working time, working record
Firma: firm, company, business, corporation, enterprise
Federacja Europejskich Giełd Papierów Wartościowych: Federation of European Stock Exchanges (FESE)
formalności: formalities, procedures
fundusz: fund; Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych Employees’ Guaranteed Benefits Fund; aktywa funduszu inwestycyjnego investment fund assets; cel inwestycyjny funduszu investment purpose of the fund; czas trwania funduszu inwestycyjnego duration of the investment fund; dochód funduszu inwestycyjnego income of an investment fund; nazwa funduszu inwestycyjnego name of the investment fund; polityka inwestycyjna funduszu investment fund policy; rejestr funduszy inwestycyjnych investment fund register; rodzaj funduszu inwestycyjnego type of investment fund, nature of investment fund; rozwiązać fundusz inwestycyjny to dissolve an investment fund; statut funduszu inwestycyjnego statute of the investment fund; towarzystwo funduszy inwestycyjnych investment fund corporation;uczestnik funduszu inwestycyjnego investment fund participant; umowa z funduszem inwestycyjnym o prowadzenie zbywania i odkupywania jednostek uczestnictwacontract with the investment fund to sell and purchase participation units; utworzyć fundusz inwestycyjny to create an investment fund; wpłaty do funduszu inwestycyjnego payments to an investment fund
grabież: pillage, looting, plunder
głosowanie imienne: voting by roll-call
głosowanie taktyczne: tactical voting
handlowy: commercial, mercantile, merchant, engaged in commerce
główny udziałowiec: major shareholder
główny księgowy: chief accountant
indosować: to endorse
import bezcłowy: duty free import
inspektor budowlany: building inspector
informacja pracownicza: worker information
inspektor / urzędnik nadzoru budowlanego: clerk of works
inspektor pracy: labour inspector
instytucja: institution, body, establishment, organisation, society, business, firm
Izba Reprezentantów: House of Representatives (USA)
izba rozrachunkowa: clearing house
izba wyższa: upper chamber, upper house
jawnie: publicly, in public, openly, evidently, overtly
izba zatrzymań: detention centre
jednostka mieszkaniowa: dwelling unit, housing unit
jednostka organizacyjna: organisational entity
jurysdykcyjny: jurisdictional, pertaining to jurisdiction
kalkulacyjny: assessment, calculation, calculating; element kalkulacyjny assessment factor
kancelaria adwokacka: chambers (UK), set of chambers, law firm
kapitał opłacony: paid up capital, fully-paid share capital
kapitałowy swap walutowy: currency swap
kapitał dłużny: debt capital
kara cielesna: corporal punishment
kara pieniężna: fine
karygodność: culpability, scandalousness, reprehensibility
kauzyperda: lame-duck lawyer
kierować pracami zarządu: to manage the work of the management board, to manage the operations of the management board, to direct the work of the management board
kierować przepływem środków pieniężnych: to direct cash flow
kierować grupą pracowników: to guide a group of workers
kierownik brytyjskiego urzędu rejestrowego spółek: Registrar of Companies
kierownik zakładu: manager of a plant, manager of a factory, head of establishment
kod taryfy celnej: assessment factor
kolejowy list przewozowy: railway consignment note, bill of freight, railroad bill of lading
komisarz: commissioner
komisja rewizyjna: auditors’ committee, audit committee, audit commission
Komisja do Spraw Układów Zbiorowych Pracy: Commission for Collective Labour Agreements
komorne: rent, rental, hire money
koncern: concern
koniec roku: year-end
konosament: bill of lading
konto depozytowe: deposit account
konosament przeładunkowy: transhipment bill of lading
konsystorz: consistory
konto osobowe: personal account (UK, USA)
konto przejściowe: suspense account
konto wynikowe / niebilansowe: nominal account, temporary account
konto zapasów: stock account
koroner: coroner
kontrolne badania lekarskie: control medical check-up
koszt częściowo stały: semi-fixed cost
koszt rozliczony: applied cost
koszt produkcji: production cost
koszt wytworzenia wyrobów: cost of goods manufactured
koszty bankowe: bank charges
kosztorys: cost estimate, estimate; dokładny kosztorys exact estimate; precyzyjny kosztorys precise estimate; prowizoryczny kosztorys provisional estimate; przedstawić kosztorys to provide an estimate, to put up an estimate; wiarygodny kosztorys reliable estimate; wstępny kosztorys rough estimate
koszty kontrolowane: controllable costs
koszty magazynowania: carrying costs, stockholding costs
koszty według ich rodzajów: costs by nature
koszty zmienne: variable costs
kredyt budżetowy: budgetary loan
kredyt inwestycyjny: investment credit
krewny: relative, relation, kinsman; najbliższy krewny next of kin
książka kasowa: cash book, CB
księga magazynowa: stock book
księgowanie: posting, entering in the books, accounting, bookkeeping; data księgowania posting date, date of record; polecenie księgowania account note, internal voucher
kultura kierowania: management culture
księgowość przebitkowa: duplicating bookkeeping
kurs dnia: daily exchange
kurs otwarcia: opening price
kwalifikowana większość: qualified majority
kwit sternika: mate’s receipt
legislatywa: legislature
lekkomyślnie: 1. (pochopnie) recklessly, rashly 2. (beztrosko) light-heartedly, frivolously
licencjodawca: licensor
likwidacja: liquidation, dissolution, winding up; być przeznaczonym do likwidacji to be held for disposal; postawić firmę w stan likwidacji to put a company / partnership into liquidation; przebieg likwidacji course of liquidation; przeprowadzać likwidację to conduct liquidation; zasady likwidacji rules for liquidation
linia boczna: collateral line
lokata na określony termin: deposit for a fixed period
lista płac: payroll, list of wages to be paid out
lustracja: inspection, vetting
macierzyństwo: maternity, motherhood; świadome macierzyństwo birth control
makler niezaprzysiężony: outside broker
majątek spadkowy pozostały po zaspokojeniu długów i innych obciążeń: residuary estate
majątek: assets and liabilities, property, estate, capital, property, possessions; nabyć majątek to acquire assets; podział majątku distribution of assets; rozporządzać majątkiem to dispose of assets and liabilities; zarządzać majątkiem to administer assets and liabilities
matactwo: criminal collusion, obstruction of justice, machinations, trickery, jiggery-pokery
materiał budowlany: building material, construction material
mediator: mediator, intermediary, go-between
medycyna sądowa: forensic medicine
metody wyceny zapasów: stock valuation methods, inventory pricing methods
metody amortyzacji: depreciation methods
mianować na stanowisko: to appoint someone to the post of
miejsce pracy: workplace, place of work, place of employment; pomoc w znalezieniu miejsca pracy job placement assistance; tworzyć nowe miejsca pracy to create employment / jobs
mieszkanie służbowe: company flat
mieć wadę: to be defective, to have a defect
mieć alibi: to have an alibi
międzynarodowy list przewozowy: international consignment note
moc wsteczna: retroactivity, retroaction
mężobójstwo: murder of one’s husband
na przechowaniu, w depozycie: in escrow
nabycie mienia: acquisition of property
nadzorować: to oversee, to supervise
nadużycia: irregularities
najem odnawialny: periodic lease (USA)
najemca kluczowy: anchor tenant
najmować od kogoś: to hire, to rent
nakaz aresztowania: arrest warrant, writ of apprehension
należności celne: customs duties; kwota należności celnych amount of customs duties
należności uboczne: incidental dues
nakłaniać do nierządu: to importune
naoczny świadek: eye witness
naruszać przepisy bhp: to breach provisions on safety and hygiene at work
Narodowy Bank Polski: National Bank of Poland
napadać: to assassinate, to assault
naruszać: to infringe, to contravene, to violate, to trespass
naruszenie: breach, contravention, infringement, violation, trespass, infraction, violation
nawiązka za ból: smart money
niedopełnienie obowiązku: failure to comply with the obligation
niedopuszczalność zawarcia układu: inadmissibility of the adoption of the arrangement, inadmissibility of the conclusion of the reorganisation arrangement
nieomylny: infallible
niepełne zatrudnienie: underemployment
nieruchomość ułamkowa: fractional tenement
nieruchomość: real property (UK), realty, real estate (USA), immovables; tytuł / prawo do nieruchomości title to real property; wartość nieruchomości value of real property; wyjawienie nieruchomości disclosure of real property; zająć nieruchomość to seize real property / estate; zajęcie nieruchomości seizure of real property
nieusprawiedliwiona nieobecność w pracy: unjustified absence from work
niewspółmierność: incommensurability
niezgodność kont: discrepancy of accounts
nieznajomość: ignorance, unawareness, lack of knowledge, absence of knowledge, unfamiliarity
nomenklatura celna: nomenclature list
obciążać / obciążyć: 1. to burden, to charge, to encumber, to load down 2. to incriminate, to put blame on
obalenie: rebuttal, refutation
obdarowany: donee, donatory, grantee, recipient; niewdzięczność obdarowanego ingratitude of the recipient; rażąca niewdzięczność obdarowanego glaring ingratitude of the recipient
objawy choroby zawodowej: symptoms of occupational disease
obibok: loafer, lazybones
objaśniać: to explain, to interpret, to make clear
obliczać wartość księgową: to calculate book value
obligacja imienna: registered bond, non-negotiable bond
obligacja przychodowa: revenue bond
obniżenie sumy komandytowej: reduction of the commendam sum
obniżka podatku: abatement
obniżyć / obniżać: to reduce, to cut, to decrease
obowiązki małżeńskie: marital duties
obowiązkowy: 1. compulsory, mandatory, obligatory 2. (sumienny) conscientious, dutiful
obrót bezgotówkowy: non-cash transactions
obrót magazynowy: stock turnover
obława: raid, hunt, manhunt, round-up
ocena: opinion, (osąd) judgement, (wycena) appraisal, evaluation, assessment
odcisk: print, imprint, trace
oczerniać / oczernić: to decry, to defame, to vilify, to traduce
odbierać / odebrać: to collect, to accept, to pick up
oddanie dzieła: delivery of work
odebrać towary ze składu: to withdraw / to collect goods from a warehouse
odmawiać / odmówić: to refuse, to decline, to deny, to repudiate, to turn down, to reject
odpis: 1. copy, transcript 2. deduction, write-off
odpowiadać za personel: to be in charge of staff
odpowiedzialność karna: criminal responsibility
odpowiadać za podatki: to be liable for taxes
odprawa rentowa: disability bonus
odsetki: interest
odsetek: 1. (zysk) interest 2. (procent) percentage, proportion
odrębny: separate, distinct, autonomous, different
odszkodowanie ogólne: general damages
odszkodowanie tymczasowe: provisional damages
odwołać testament: to revoke a will
odwoływać zarząd: to remove / to dismiss the management board
oferta kupna: bid, offer to buy
oferta korzystna ze względu na cenę: low-priced offer
oferta kupna z zastrzeżeniem inspekcji technicznej statku: offer subject to inspection
oferta publiczna: public offering
oferta specjalna / wyjątkowa: exceptional offer
oferta specjalna / preferencyjna: preferential offer, special offer
ograniczenie swobody handlu: restraint of trade
ograniczenie: limitation, restriction, restraint
ograniczona poczytalność: diminished responsibility / capacity
okazja przewozu (możliwość wysyłki): shipping opportunity
okres aplikatury: articles
okresowe badania lekarskie: periodic medical check-up, periodical medical examination
określić strategię przedsiębiorstwa: to determine the strategy of the corporation
okrucieństwo: cruelty, atrocity, ruthlessness
określić wynagrodzenie: to specify remuneration
opinia biegłego rewidenta: audit opinion, auditor’s opinion
opłata bankowa: bank charge
opłata skarbowa: stamp duty
organizacja: organisation, arrangement, system
organizacje zawodowe: professional associations
osiągnąć pełnoletność: to attain the age of majority, to reach one’s majority
orzec upadłość: to declare bankruptcy, to declare bankrupt
oskarżać / oskarżyć: to accuse, to charge, to indict, to arraign, to incriminate, to prosecute, to litigate, to sue
osoba w separacji: separated person
oszust: crook (pot.), trickster, fraud
oznaka: 1. sign, indication, symptom 2. emblem, token
otworzyć konto bankowe: to open an account at the bank
oświata: education, school system
panaceum: panacea, cure-all
papier wartościowy emitowany w serii: security issued in series
Parlament: parliament, diet
partner: 1. partner, associate, stakeholder 2. (konkubent) cohabitant, cohabitee, cohabiter
paszport: passport
pełnomocnictwo do dokonania czynności: proxy granted in order to act
pensja: pay, remuneration, wages, salary
pełniący obowiązki (p.o.): acting
personel techniczny: technical personnel
pełnomocnictwo ustne: oral power of attorney
pełnomocnictwo rodzajowe: specific power of attorney
pieniężny: pecuniary, monetary, money, financial
pismo wypowiadające pracę: written notice
pobieranie podatków: collection of taxes
pobierać pożytki: to benefit, to enjoy profits
pobrać tytułem zysku: to receive as profit, to receive in respect of profit
pod czyjąś opieką: in the custody of someone
podatek gruntowy: land tax, tax on land, real estate tax
podatek od samochodów: tax on cars
podejrzenie nieuzasadnione: groundless suspicion, unfounded suspicion
podać się do dymisji: to resign
podjąć akcję protestacyjną: to take an industrial action
podnajemca: subtenant, subletter
podział akcji: split of shares, stock split (USA), splitup (USA)
pogróżka: threat, intimidating remark, menace; list z pogróżkami threatening letter
podział funduszów masy upadłości: distribution of the bankruptcy estate funds
pokryty / wpłacony kapitał zakładowy: paid-up share capital
Polska Scalona Nomenklatura Towarowa Handlu Zagranicznego: Polish Combined Nomenclature of Goods in Foreign Trade
pokryć należności: to cover an amount due
polecenie księgowania (nota księgowa): account note, internal voucher
ponosić zwykłe koszty utrzymania rzeczy użyczonej: to bear the ordinary maintenance costs of the thing lent
popełniać / popełnić pomyłkę: to make a mistake
poplecznictwo: 1. rendering criminal assistance, criminal support 2. henchmanship, partisanship
porzucone mienie: abandoned property, bona vacantia
port: port
portfel papierów wartościowych: investment portfolio
posiadacz samoistny: autonomous possessor, adverse possessor of real property
poręczenie: suretyship, guarantee; dać jako poręczenie to give / to furnish security; kwota / wysokość poręczenia amount of surety, amount of security; udzielać / udzielić poręczenia to grant suretyship; umowa poręczenia contract of suretyship, guarantee contract; wysokość poręczenia amount of surety
posiadanie jawne, oczywiste: apparent possession
posiadanie samoistne: independent possession, autonomous possession
posiadanie wadliwe: faulty possession, defective possession
posiadać zdolność prawną: to have a legal capacity / legal status
postępowanie pojednawcze: conciliatory proceedings
postępowanie układowe: arrangement proceedings; ukończenie postępowania układowego completion of the arrangement proceedings
potrącić podatek: to withhold a tax
potrącić z płacy: to deduct from wages / pay
powierzchnia mieszkalna: living space, surface of dwelling
powierzać: to entrust
powództwo o wydanie spadku: action for recovery of an inheritance
pozbawić (kogoś) zachowku: to disinherit, to deprive someone of one’s legitim
poziom bezrobocia: unemployment level
poświadczenie daty: authentication of the date
poświadczenie: authentication, certification, attestation
pośrednictwo pracy: placement service
pożyczka jest wymagalna: loan is payable, loan falls due
pożyczka gwarantowana: recourse loan
pożyczka prywatna: private loan, privately contracted loan
pożyczka obopólna: back to back loan
pożyczka średnioterminowa: medium-term loan
pożyczkodawca: lender, loaner, creditor, grantor of credit
pracować na akord: to be on piecework
pracować na zmiany: to work (in) shifts, do shift-work, to be on shifts
pracownicza kasa zapomogowo-pożyczkowa: employee savings-and-loan association
pracownik pomocniczy: auxiliary worker
prawa pracownicze: employment rights
pracownik pracujący na powietrzu: outside worker
pracownik umysłowy: white-collar worker
prawo: 1. right 2. law, regulations 3. (dziedzina nauki) law faculty, lex; zbiór praw collection of laws
prawo reprezentowania: right to represent, power to represent; mieć prawo reprezentowania to have the right to represent; pozbawić kogoś prawa reprezentowania to deprive someone of the right to represent
prawo i obowiązek zgłoszenia spółki do rejestru: right and obligation to file a partnership / company for registration
prewencja: prevention; oddziały prewencji riot police
protokół: minutes, record, report, statement; księga protokołów book of minutes, minutes book (UK); spisać protokół to take the minutes, to make a record; sporządzać protokół to draw up the minutes, to make minutes; wciągnąć do protokołu (zaprotokołować) to enter on the minutes
prowadzenie spraw spółki: management of the affairs of the partnership / company, running of the business; obowiązek prowadzenia spraw spółki obligation to manage the affairs of the partnership / company
przechowalnia bagażu: left-luggage office
prowadzić sprawy nieprzekraczające zwykłych czynności spółki: to conduct affairs within the ordinary scope of the partnership’s business, to manage the affairs within the ordinary business of the partnership / company
przedkładać / przedłożyć testament do zatwierdzenia: to propound a will
przedstawiciel: representative, agent
przedstawicielstwo sądowe: representation in law courts
przejrzeć księgi: to review books, to inspect books
przepisowo: 1. legally 2. by the book
przestój (w pracy): lay-off; okres przestoju period of lay-off
przesyłka polecona: recorded delivery
przerwanie okresu przedawnienia: interruption in the course of limitation
przeszacować: to revalue
przetarg: 1. tender 2. auction; czas, miejsce, przedmiot i warunki przetargu time, place, object and terms of the tender; ogłosić przetarg to invite tenders, to call for tenders; w drodze przetargu by means of a tender, by tender
przewodniczący rady nadzorczej: chair of a supervisory board
przygotować uzgodnienie: to prepare a reconciliation
przyrost: increase, growth, increment, gain, accrual
przypadkowa utrata lub uszkodzenie rzeczy użyczonej: incidental loss of or damage to the thing lent
przystosowanie do pracy: adaptation to work
przywłaszczenie: appropriation, misappropriation
pręgierz: pillory, whipping post
przyznać się do winy: to admit one’s guilt, to plead guilty
płaca średnia: average wage
płatny zabójca: hit man, contract killer
rachunek przedsiębiorstwa / spółki: corporate account
rachunkowość bankowa: bank accounting
rachunkowość firmy: accounts of the company, company’s accounts
Rada ds. Zasad Rachunkowości: Accounting Principles Board, APB
Rada Unii Europejskiej: Council of the European Union
rasizm: racism
rażący: flagrant, gross, glaring, shocking, striking
regulacja: schedule, adjustment
regulamin domu składowego: warehouse’s by-laws
regulamin zarządu: management board’s by-laws
renta: pension, retirement income, disability pension
renta sieroca: orphan’s pension
renta gruntowa: land rent
renta z tytułu odszkodowania za wywołanie choroby: disease-related pension
rewident: examiner, inspector, supervisor
rewizja wewnętrzna: internal auditing
rezerwy dewizowe: foreign exchange reserves
roboty podwodne: underwater work
roboty stolarskie: joinery
rodzaj wkładu: type of the contribution
rok budżetowy: fiscal year
roszczenie obligatariusza: bondholder’s claim
rozporządzanie udziałem albo akcją: disposal or encumbrance of a share
rozporządzać majątkiem: to dispose of assets and liabilities
rozrachunki z pracownikami: settlements with employees
rozrachunek: settlement, reckoning, clearance; pozostałe rozrachunki other settlements
rozwiązać umowę o pracę: to terminate a contract of employment
rynek walorów: stock market, security market
rynek giełdowy: exchange market
rywalizować: to compete, to contest, to challenge; ostro rywalizować to compete head on
rzeczoznawca majątkowy: property expert, property appraisal expert, property valuer
równanie bilansowe: balance sheet equation, accounting equation
rząd mniejszościowy: minority government
Saldo: balance; niezgodność salda inaccuracy of the balance; uzgodnienie sald balances confirmation
satysfakcja: satisfaction
sezon budowlany: building season
sfery giełdowe: stock exchange circles
skala płac: pay scale
skazaniec: convict, condemned person
skruszony: contrite, apologetic
skutki ogłoszenia upadłości co do osoby upadłego: effects of the declaration of bankruptcy in respect of the bankrupt
skład masy upadłości: property of the bankruptcy estate
spadkobierca: heir, inheritor, next of kin, beneficiary, inheritor, devisee; być czyimś spadkobiercą to be someone’s heir; niegodność spadkobiercy ineligibility to inherit;powołanie spadkobiercy appointment of heir; uczynić kogoś swoim spadkobiercą to make someone one’s heir; ustanowić kogoś swoim spadkobiercą to constitute someone one’s heir
spadkobierca konieczny: heir-at-law
spadkobierca podstawiony: substitute heir
spadkobierca legalny: rightful heir, heir apparent
spadkobierca z linii ojca: heir in the paternal line
spełnić świadczenie: to make a performance
spis: inventory, count; dokonać spisu to make the inventory, to take the inventory; sporządzić spis to compile an inventory, to draw up an inventory
spis inwentarza: inventory
sposób pokrycia strat: manner of covering loss
sprawdzić rachunek: to examine / to verify an account
sprzedajny: corrupt
sprawy karne: criminal matters
sprostowanie zgłoszenia: amendment to the declaration
sprzedaż praw: sale of rights
sprzedaż premiowana: sale with bonuses
sprzedaż według próbki: sale by / on sample
sprzedaż za gotówkę: sale for cash / money
sprzeniewierzenie rzeczy pożyczonej: wrongful conversion of the thing loaned
spółdzielnia kredytowa: cooperative credit association, credit union
spółka dominująca: dominant company, dominant partnership
spółka komandytowo-akcyjna: limited joint-stock partnership
spółka z ograniczoną odpowiedzialnością: limited liability company (POL), private company (UK)
status celny: customs status
stawić się w sądzie: to appear in court
stosunek: relation, relationship, ratio, proportion
stowarzyszenie: association, society
struktura płac: wage structure
stręczyć: to procure, to pimp, to pander
swap: swap; kapitałowy swap walutowy currency swap; wartość nominalna swapu notional principal value of swap
stwierdzić zgon: to certify a death
syndyk-kurator: official receiver
system notowań ciągłych: continuous quotation system
szkolenie: training; podnieść jakość personelu poprzez szkolenie to improve the quality of staff through training; rozwinąć potencjał personelu poprzez szkolenie to develop staff through training
sąd grodzki: borough court, magistrates’ court
szykanować: to harass, to persecute, to oppress
sądowe zatwierdzenie układu: court approval of the arrangement
sąd pokoju: magistrates’ court (UK)
sądowy: court’s, court, forensic; akta sądowe court records, court rolls; medycyna sądowa forensic medicine; pomyłka sądowa miscarriage of justice; proces sądowylawsuit; protokolant sądowy court recorder (USA), court reporter (UK); sala sądowa court room; sprawa sądowa lawsuit
sąd wojskowy: military court
tajemnica bankowa: banking secrecy
tajemnica służbowa: official secret, professional confidentiality
termin wypowiedzenia: term of notice
teren budowlany: building estate, building land
testament szczególny: emergency will
testament własnoręczny: holograph will
testament zwykły, zwyczajny: normal / usual will, common form will
testament urzędowy, publiczny: will made in the presence of witnesses
towar: goods, merchandise, commodity, article; niewłaściwe użycie towaru misuse of goods; ustalić wartość celną towarów to determine the customs value of goods;wartość celna towarów customs value of goods; wartość handlowa towarów marketable quality of goods
traktat: treaty, covenant, (rozprawa) treatise; unieważniać traktat to abrogate a treaty
tytuł własności: title deeds, muniments
ubezpieczać: to insure, to cover against loss, to underwrite against loss
ubezpieczenie na wypadek choroby: sickness insurance
uchodźca: displaced person, refugee
uchylić układ z wierzycielami: to set aside the arrangement with creditors
uchylić postępowanie upadłościowe: to waive the bankruptcy procedure, to quash the bankruptcy proceedings
ucieczka z miejsca wypadku: leaving the scene of an accident, hit and run
uczestniczyć w zysku: to participate in profits
udział własny do zbycia: own shares for disposal, own shares to be transferred, company own shares for disposition
ugoda (projekt układu z wierzycielami): scheme of arrangement, composition
układ zbiorowy: collective agreement
układ z wierzycielem: settlement / arrangement with creditors
umarzanie zaległości podatkowych: cancellation of tax arrears
ulga podatkowa: tax relief, tax break, tax concession, tax exemption, tax allowance, tax reduction, tax abatement
ulepszać / ulepszyć: to improve
umieć pracować w zespole: to be a team player
umowa przedwstępna: preliminary contract
umowa o roboty budowlane: building contract, construction contract
umowa przedślubna: marriage settlement
umowa spółki: company’s deed, partnership’s deed, agreement for a commercial company, articles of association
umysłowo chory: mentally ill; niezrównoważony umysłowo of unsound mind
umyślny: deliberate, purposeful, intended
upomnienie płatnicze: letter of demand, reminder
unieważniać traktat: to abrogate a treaty
uprawniony do dziedziczenia: entitled to inherit
upłynnienie dywidend: liquidating dividends
urlop socjalny: leave on social grounds
urlop szczegółowy: special leave
urlop szkoleniowy: training leave
urządzenia magazynowe: storage facilities
ustalić tożsamość towaru: to establish the identity of goods
urzędnik państwowy: civil servant
ustalić budżet na nadchodzący rok: to budget for the coming year
ustalić termin wykonania: to establish / to fix / to make a deadline
Ustawa o funduszach inwestycyjnych: The Act on Investment Funds
ustanowić osobę prawną: to establish a legal entity, to form a legal entity
ustawowy okres wypowiedzenia: statutory notice
usunąć: to remove, to remedy, to eliminate, to strike off
uwierzytelnić podpis: to authenticate a signature
uwierzytelnić, stwierdzić zgodność (tekstu): to certify, to authenticate, to verify, to attest
uznać zobowiązania: to acknowledge obligations
użyczający: lender, bailor
użytkownik końcowy: end user
użytkowanie właściwe: proper use
w drodze przetargu: by means of a tender, by tender
w zamian za: in exchange for
w zawieszeniu: in abeyance
wada rzeczy pożyczonej: defect of the thing loaned
wartość zbywcza majątku spółki: sales value of the partnership’s assets, transfer value of partnership’s assets
weksel własny: promissory note
weksel płatny za okazaniem: bill payable at sight
wierzytelności wzajemne: reciprocal claims
windykować: to recover, to collect, to vindicate
wierzytelności: claims; konwersja wierzytelności na udziały / akcje conversion of claims to shares / stocks; lista wierzytelności list of claims; ogólna suma wierzytelnościaggregate value of claims; przeglądać listę wierzytelności to review / to view the list of claims; sporządzić listę wierzytelności to make a list of claims; sprawdzanie wierzytelności examination of claims; ściągnąć wierzytelności to execute receivables; ustalić listę wierzytelności to establish a list of claims; uzupełniać listę wierzytelności to supplement the list of claims; uzupełniająca lista wierzytelności supplementary / additional list of claims; wyciąg z listy wierzytelności extract / excerpt from the list of claims; zatwierdzić listę wierzytelności to approve / to confirm the list of claims
wnieść podanie o: to apply for
wniosek o wydanie pozwolenia na budowę: building permit application
wniosek o likwidację: winding-up petition
wprowadzić / wprowadzać towary na obszar celny: to introduce goods into the customs territory
wprowadzający: underwriter, introducing entity
wprowadzenie do sprawozdania finansowego: introduction to the financial statement
współspadkobierca: joint heir, co-heir, co-parcener
współdzierżawca: joint tenant, tenant in common
wstępne zgromadzenie wierzycieli: preliminary meeting of creditors
wtargnięcie siłą (do mieszkania): forcible entry
wycofać ofertę: to withdraw an offer, to revoke an offer
wyjawiać / wyjawić: to disclose, to reveal, to uncover
wykonać / wykonywać prawo zastawu: to exercise a lien
wygaśnięcie: expiry, expiration, extinguishment, cessation, termination, retirement, defeasance
wykonawca testamentu: executor of the testament
wykreślić spółkę dzieloną z rejestru: to strike the company being divided off the register
wykonywać posiadanie: to exercise rights of possession
wymienność stanowisk pracy: job switching
wynagrodzenie urlopowe: remuneration during leave
wynagrodzenie za godziny nadliczbowe: overtime pay
wynajmujący, oddający w najem: landlord, hirer-out
wynik głosowania: result of voting, voting result
wypowiedzieć komuś pracę: to give one’s notice, to notice sb
wypuścić akcje: to issue / to ballot shares / stocks
wyrok kuriozalny: perverse verdict
wyrok przykładowy: exemplary sentence
wytyczne: guidelines; ustalić wytyczne to lay down the guidelines
wysyłka bezpośrednia: direct shipping
wyłączenia z masy upadłości: exemptions from the bankruptcy estate
własność lasu: forestry property
włamywać się: to burgle, to burglarise
zabezpieczenie wykonania zobowiązań podatkowych: securing the satisfaction of tax liabilities
za porozumieniem stron: under mutual agreement
zachować należytą staranność: to exercise due diligence
zaburzenie czynności psychicznych: disturbance of mental functions
zaciągać długi: to incur debts
zacząć strajk: to come out on strike, to walk out
zagadnienie sporne: contentious issue / question
zakaz dyskryminacji pracowników: no discrimination in employment, no employment discrimination
zakończyć postępowanie: to complete proceedings
zakres obowiązków: scope of duties
zakaz pracy w nadgodzinach: overtime ban
zaksięgować: to enter up, to account for
zakład produkcyjny: manufacturing establishment
zakład publiczny: institution incorporated under public law
zakładnik: hostage, captive; brać / wziąć zakładników to take / seize hostages; przetrzymywać kogoś jako zakładnika to hold someone hostage; uwolnić zakładników to release / to set free hostages
zaliczka na podatek: advance-tax payment
zamiana: exchange, barter; w zamian za in exchange for
zamrożenie płac: pay freeze, wage freeze
zaostrzyć protest: to escalate a protest
zapis: 1. legacy, bequest, endowment 2. entry
zapis złożony: compound entry
zapisać się na akcję: to subscribe for a share
zapisy i polecenia: legacies and instructions
Zarząd NBP: Management Board of the National Bank of Poland
zarzut oskarżenia: count
zasiedzenie: usucaption (Roman law), acquisitive / positive prescription (Common law); nabyć przez zasiedzenie to acquire by usucaption
zaskarżalność czynności prawnej: suability of a legal act
zastaw na towarach: pledge of goods
zastaw szczególny: particular lien
zatrzymanie: detention, apprehension, custody, arrest, hold-up
zawiadomienie: notice, notification, advice
zawieszenie wykonania wyroku: stay of execution
zboczeniec: pervert
zbiorowe zwolnienia: mass dismissals
zbrojny: armed, military; konflikt zbrojny armed conflict; siły zbrojne armed forces
zdolność: capacity, ability, capability, power
zespół: 1. team, group 2. (grupa muzyczna) band 2. (zbiór) set, unit; być częścią zespołu to be part of a team; być odpowiedzialnym za zespół dwuosobowy to be responsible for a staff of 2; umieć pracować w zespole to be a team player; kierować zespołem to lead a team
zebranie personelu: personnel meeting
zgłosić wierzytelność: to file a claim
zgłoszenie ustne: oral declaration
zgłoszenie wady towaru: notice of defective goods
zlinczować: to lynch
zleceniodawca: principal, party ordering, commissioning party, mandator; działać w imieniu zleceniodawcy to act on behalf of one’s principal; odbierać oświadczenia dla zleceniodawcy to receive declarations for the principal; reprezentować zleceniodawcę to represent one’s principal; zawierać umowy w imieniu zleceniodawcy to conclude contracts in the name of the principal
zmiany w strukturze zatrudnienia: change in employment structure
zobowiązanie gatunkowe: obligation as to species, specific debt
zobowiązanie negatywne: negative obligation
zobowiązanie indywidualne: several liability
zobowiązanie niepodzielne: indivisible obligation
zobowiązanie o charakterze ciągłym: continuous obligation
zobowiązanie wzajemne: mutual obligation, reciprocal obligation, counterpart obligation
zrzec się spadku: to relinquish an inheritance
zrzec się pełnomocnictwa: to renounce a power of attorney
zrzeczenie się własności: renunciation of ownership
związek: 1. (powiązanie) connection, relationship, association 2. union; branżowy związek zawodowy industrial union, vertical union
zwlekać z dostawą: to delay a delivery
zwolnienie za kaucją: bail, pretrial release
zwrócić pożyczkę: to pay off / to repay a loan
złodziej: thief
zysk z pożyczki: loan proceeds
śledczy: investigating officer, interrogator
złożyć propozycję układową: to submit / to file an arrangement proposal
śledzić: to follow, to track, to trace
środki higieny osobistej: personal hygiene items, means necessary for personal hygiene
świadectwo antydumpingowe: non-dumping certificate
świadczenie usług nieodpłatne: supply of services carried out free of charge
żądać zwrotu: to claim back, to reclaim
świadectwo kwalifikacyjne: qualification certificate
żądanie: claim, demand
żądanie zwrotu kaucji: bond claim
słownik prawniczy cz. 3
adresować: 1. to address 2. to send, to post
afekt: emotion, passion; zbrodnia w afekcie crime of passion, crime committed in the heat of passion caused by sudden provocation
akcja imienna: registered share, inscribed share
akcja uprzywilejowana uczestnicząca w podziale: participating preferred stock
akcja uprzywilejowana kumulowana: cumulative preferred stock
akta osobowe: personal file
akt darowizny: deed of gift, deed of donation, donation deed
aktywa wątpliwe: doubtful assets
aktywa łatwe do upłynnienia / zbycia: fluid assets, quick assets
amortyzacja proporcjonalna do produkcji: units-of-production depreciation
antydatować: to antedate, to backdate, to affix an earlier date, to foredate, to predate, to set an earlier date
arbitraż: arbitration, mediation, (pojednanie) conciliation
azyl: 1. (prawo do nietykalności) asylum 2. (zacisze, schronienie) asylum, refuge, retreat, sanctuary; ubiegać się o azyl to seek asylum
badać wypadki przy pracy: to investigate on-the-job accidents
bank emisyjny: bank of issue
bank korespondent: correspondent bank
banknot: note, banknote; wartość nominalna banknotów denominational value of notes; wprowadzać banknoty do obiegu to bring notes into circulation
bankowe rozliczenia bezgotówkowe: bank transfers
biuro notarialne: notary’s office
budynek magazynowy: warehouse building
bunt: mutiny, (rewolta) revolt, (zamieszki) riot, (powstanie) insurrection
cedent: assignor, cedent
ciupa: pen, nick, coop, clink, can
ciężar dowodu: burden of evidence / proof, onus of proof
czynna napaść: assault and battery
czek na okaziciela: bearer cheque, cheque to bearer
cło prohibicyjne: prohibitive tariff
darowizna zaliczalna na zachówek: gift to be included in the compulsory portion of the inheritance
deklaracja: 1. declaration, statement, representation 2. (druk) form; sporządzić deklarację podatkową to prepare a tax declaration; złożyć deklarację podatkową to submit a tax declaration
depozyt papierów wartościowych: securities depository; Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych National Depository for Securities; prowadzić depozyt papierów wartościowych to maintain a securities depository
dochodzenie sądowe: inquest
doliniarz: (pot.) dip, pickpocket
dopuszczenie do obrotu: release for free circulation
dozorca domu: administrator of an building
dostarczać dowody: to offer evidence
dyrektor, członek zarządu: director
dziedziczenie w linii prostej: succession in the direct line, linear inheritance
dzieło choreograficzne: choreographic work
eksmisja przymusowa: compulsory eviction
eksmisja: eviction
emisja papierów o płynnej stopie: floating rate issue
fałszować: to adulterate, to falsify, to counterfeit, to debase, to forge, to fabricate
fundusze masy upadłości: bankruptcy estate funds
gospodarka wolnorynkowa: free market economy
grunt rolny: agricultural land
gwarancja wypłacalności: guarantee of solvency
habilitacja: 1. granting a postdoctoral degree in Poland 2. postdoctoral dissertation in Poland 3. habilitation
hipoteka przymusowa: judicial mortgage, tacit mortgage
hotelarz: hotel profession
indeks: 1. index 2. (studenta) credit book; wartość bazowa indeksu base index value
interes: 1. interest, title 2. (sprawa, prośba) business, matter, affair 3. business, trade
inwestor instytucjonalny: institutional investor
Izba Przemysłowa: chamber of industry
jednoinstancyjność: single-instance court system
jednostronne zobowiązanie: unilateral engagement
jurat: jurat
jurysprudencja: jurisprudence, the science of law, legal philosophy
kapitał zagraniczny: foreign capital
kasa: 1. (instytucja) fund, association 2. (pieniądze zarobione) cash in hand 3. (kasa sklepowa) till (UK), cash register; pracownicza kasa zapomogowo-pożyczkowa employee savings-and-loan association; szkolna kasa oszczędnościowa school savings association; obsługiwać kasę to operate a cash register
kasiarz: cracksman, safecracker, safebreaker, yegg (US)
Komisja Nadzoru Bankowego: 1. Commission for Banking Supervision 2. Bank Supervision Commission
konieczne kwalifikacje: necessary qualifications
konto bilansowe: balance sheet account, permanent account, real account
korzystać z ulgi: to use a relief
koszt sprzedanych produktów: cost of product sold
koszt nabycia: acquisition cost
koszty dalszego przerobu: additional processing costs
koszty gotowości: capacity costs
kredyt hipoteczny: mortgage-secured loan, real estate mortgage credit
kredytobiorca: borrower, debtor, credited party, obligor
książeczka oszczędnościowa: savings passbook
kurs walutowy / wymiany walut: exchange rate; efektywny kurs walutowy actual exchange rate
legalność: legality, lawfulness, legitimacy, sufficiency in law
lekkomyślność: 1. (pochopność) recklessness, rashness 2. (beztroska) frivolity, lightheartedness
lichwiarz: usurer
linia zstępna: descending line
makler przysięgły: accredited broker
malwersacja: embezzlement, peculation, conversion of funds
masa spadkowa: total estate, mass of the succession; spieniężenie masy spadkowej realisation of the estate
małżonek: husband, spouse
medycyna pracy: occupational medicine, industrial medicine
mecenas: 1. polite form of address for a lawyer 2. (opiekun) patron
młodociany: adolescent, young, juvenile, junior, youthful
nabywca: acquirer, purchaser, buyer, vendee
nadbudowa: additional storey, superstructure
nagana: reprimand, disciplinary punishment, reprehension, (potępienie) censure; kara nagany penalty of serious reprimand
naprawa: 1. repair, mending 2. (ulepszanie) improvement, reform; drobne naprawy slight repairs, minor repairs; dokonywać napraw to make repairs; przeprowadzać naprawyto make repairs
naprawić wadę: to remove defects, to correct defects
nałożyć plombę: to affix the seal
niedbale: negligently, carelessly
niewierność: unfaithfulness, infidelity
niezdolny do pracy: unemployable, past work, unfit for work
obcowanie płciowe: sexual intercourse
obalić: 1. to rebut, to refute 2. overturn, (znieść) to overthrow, to abolish
obniżać wymiar urlopu: to shorten leave
odbierać oświadczenia dla zleceniodawcy: to receive declarations for the principal
oddalać / oddalić: to dismiss, to reject, to overrule
oddział: division, department, branch
odpowiedzialność subsydiarna wspólnika: subsidiary liability of a partner, subrogative liability of a partner
odpokutować: to do penance, to atone, to suffer the consequences of
oferta przetargowa: tender, bid
okres próbny: probation, trial period
operacja uprzywilejowana: privileged operation
osobowość prawna: legal personality, juridical personality, status of artificial person of legal entity; jednostka bez osobowości prawnej unincorporated association (UK)
orzec / orzekać: to declare, to decide, to rule, to adjudicate, to adjudge, to decree
państwowy: state, state-owned, state-controlled, civil, national; urzędnik państwowy civil servant
paserstwo: handling / receiving stolen goods, fencing; zajmować się paserstwem to receive stolen goods, to fence
pełnomocnictwo nieodwołalne: irrevocable power of attorney
piastować urząd: to hold office
plan połączenia: merger plan, draft terms of merger
pobierać zasiłek dla bezrobotnych: to be on the dole
podstawa powództwa: ground of action, cause of action
podwyższenie kapitału: increase in the capital
podział przez zawiązanie nowych spółek: division by formation of new companies
pomocnictwo: aiding and abetting
popełniać plagiat: to plagiarise
porozumienie branżowe: inter-professional agreement
port celny: port of entry
porządek pracy: work order
poręczać / poręczyć za kogoś: to stand surety for someone, to stand security for someone, to stand guarantor, to act as surety
posiadanie wyłączne: sole possession
powrót do zatrudnienia: return to employment
powództwo: action, lawsuit, claim, complaint, litigation; istota powództwa gist of an action; podstawa powództwa cause of action; wnieść powództwo to submit a claim, to bring an action
poziom: level, standard
pożyczka uzupełniająca: subsidiary loan
pożytki naturalne rzeczy: natural fruits of a thing, natural proceeds
pracownik administracyjny: administrative assistant
prawo do godziwego wynagrodzenia: right to fair remuneration
prawo odmowy wykonywania pracy: right to withdraw one’s labour
prawo zatrzymania: right of retention, right of detention
profanujący: profanatory
prowadzenie: conduct, running, management
prowizja frachtowa: charter commission
przedmiot rokowań: subject matter of negotiations
przedstawicielstwo bierne: passive representation
przekroczyć kontyngent: to exceed / to overrun the quota
przeprowadzać badania lekarskie: to carry out / to make a medical check-up, to conduct a medical examination
przetwarzanie towarów: processing of goods
przyjąć pracownika: to take on an employee
przymus: coercion, compulsion, duress, force; pod przymusem under coercion
pułap: 1. limit 2. ceiling
rachunek bieżący: current account
Rada Gubernatorów: Board of Governors
rejestr wypadków przy pracy: register of accidents at work
renta pośmiertna: death pension
roboty kamieniarskie: stonework
rolnik: farmer, agronomist
rozbudowa: extension, redevelopment, outward extension
rozporządzenia testamentowe: testamentary arrangements
rozstrzygać / rozstrzygnąć: to solve, to determine, to settle, to judge, to arbitrate
rozrachunki z odbiorcami i dostawcami: settlements with customers and suppliers
rozładować / rozładowywać: to unload
ruch strajkowy: strike movement
rynek gotówkowy: cash market
rzecz pożyczona: thing loaned, thing lent; dokonać zwrotu rzeczy pożyczonej to make a return of the thing loaned; sprzeniewierzenie rzeczy pożyczonej wrongful conversion of the thing loaned; zwrócić rzecz pożyczoną w odpowiednim stanie to restore the thing loaned in a proper condition
rzetelność: accuracy, fairness, reliability
skazać / skazywać: to convict, to condemn, to adjudicate, to sentence
skład celny prywatny: private customs warehouse
spadkobierca domniemany: presumptive heir
spadkobierca w linii męskiej: male heir
sprawa sporna: contentious matter; zapobieganie i rozwiązywanie spraw spornych prevention and resolution of contentious matters
sprawozdanie wewnętrzne: internal report
sprzedaż aukcyjna: sale by auction
sprzedaż rzeczy: sale of a thing
spółka administracyjna (w raju podatkowym): administration company
spółka przejęta: target company / partnership
spłacić pożyczkę: to pay off a loan, to repay a loan
stawka: 1. rate 2. (w grze) wager, bet, stake
stopa bezrobocia: rate of unemployment
stosunek pracy oparty na powołaniu: employment relationship based on appointment
struktura zatrudnienia: employment structure
suma bilansowa: balance sheet total
sąd cywilny: civil court
sąd polubowny: arbitration court
sąd powszechny: common court, court of common pleas, court of general jurisdiction
sędzia śledczy: examining judge
tabela podatkowa: tax schedule, tax table
tajemnica zawodowa: professional secret
Termin: deadline, term, date, time limit, closing date; odroczyć termin płatności podatku to defer a payment of a tax; określić termin płatności podatku to prescribe a tax payment deadline; przedłużyć termin płatności podatku to extend a tax payment deadline; wyznaczyć termin płatności podatku to fix a tax payment deadline; wyznaczyć termin to set a date
testament ustny: verbal testament, oral testament, noncupative will
towarzystwo pożyczkowe: loan association
ubezwłasnowolniony: person legally deprived of his / her civic rights, incapacitated person
uchwała nadzwyczajna: extraordinary resolution
ubiegać się o azyl: to seek asylum
uchwała o połączeniu spółek: resolution on merger of companies, merger resolution
udziałowiec: shareholder, stockholder, stakeholder
udzielać / udzielić pełnomocnictwa: to grant a power of attorney
ulga: 1. relief 2. discount, reduction 3. concession; być uprawnionym do ulgi to be entitled to a relief; korzystać z ulgi to use a relief; prawo do ulgi right to relief; nabyć prawo do ulgi to acquire the right to relief; utracić prawo do ulgi to lose the right to relief; przyznać ulgę w zapłacie podatku to award a relief in paying tax; skorzystać z x % ulgi podatkowej to benefit from a tax reclaim of x%; udzielać ulg to grant reliefs
umowa dostawy: contract of delivery
upominać / upomnieć: to admonish, to reprehend, to warn
uprawniać / uprawnić: to entitle, to authorise, to qualify, (udzielać prawa) to confer / to give a right, (legalizować) to legalise
urlop uzupełniający: supplementary leave
ustalanie składu masy upadłości: identification of the property of the bankruptcy estate
urząd starostwa: county office
ustalić wytyczne: to lay down the guidelines
usunąć braki: to remove defects, to remedy defects
uzupełniać / uzupełnić: to supplement, to replenish, to refill, to supplement
użytkowanie bezterminowe: unlimited use
użytkownik: usufructuary, usufruct holder, life tenant, person entitled under a life, user
wada nieistotna: incidental defect
walne zgromadzenie: general meeting / assembly
wartość nominalna swapu: notional principal value of swap
wartość bazowa indeksu: base index value
weksel do zapłaty, zobowiązanie wekslowe: bill payable, B/P
werbunek: enlistment
wierzyciel hipoteczny: creditor on mortgage, mortgage creditor
wierzytelność warunkowa: conditional claim, contingent claim
wolność rozporządzania: freedom of testamentary disposition
wprowadzić zapis do księgi: to make an entry in the ledger
wręczać / wręczyć rezygnację: to hand in one’s resignation
wspólny rachunek / konto: joint account
wstrzymanie / zaprzestanie płatności: cessation / suspension / stoppage of payments, indication of insolvency
wycena: valuation, appraisal, measurement; początkowa wycena initial measurement; podstawa wyceny basis of valuation; wiarygodność wyceny reliability of measurement
wykonywać zawód: to exercise a profession
wymienność: rotation, switching
wynagrodzenie ryczałtowe: lump sum remuneration
wypełniać obowiązki: to perform duties
wypłacać należności z tytułu podróży służbowej: to make the payments due in respect of a business trip
wysokość zobowiązania podatkowego: amount of tax liability
wystąpić ze spółki: to leave the partnership / company, to withdraw from the partnership / company
wyznaczyć termin: to set a date
własność indywidualna: individual ownership
zabójstwo: homicide, killing, murder, (na zlecenie) hit, (polityczne) assassination
zajmować lokal: to engage premises
zakazywać: to debar, to bar, to ban, to embargo, to prohibit, to proscribe
zakup dobry: good buy
zakładowy: establishment’s, works, in-company
zaległość podatkowa: tax arrears; egzekwować zaległość podatkową to execute tax arrears; umarzanie zaległości podatkowych cancellation of tax arrears; umorzyć zaległość podatkową to cancel tax arrears; zaspokoić zaległość podatkową to satisfy tax arrears
zanieczyszczenie wody: water pollution
zasięgać czyjeś opinii: to consult someone
zaskarżalny: 1. actionable, claimable, suable 2. subject to appeal, appealable
zastaw skarbowy: tax lien, treasury pledge; rejestr zastawów skarbowych tax lien register
zatarcie testamentu: obliteration of a will
założyć: to create, to found, to establish, to form, to set up
zebranie wierzycieli: meeting of creditors
zgłoszenie uchwał do rejestru: filing of resolutions in / with the register
zezwolenie na utworzenie banku: authorisation for the establishment of the bank
zmiana (w pracy): shift; nocna zmiana night shift; pracować na zmiany to work (in) shifts, do shift-work, to be on shifts; pracować na dziennej zmianie to work days, to be on the day-shift, to be on days; pracować na nocnej zmianie to work nights, to work a night shift, to be on the night-shift, to be on nights
zobowiązania wynikające z obligacji: liabilities resulting from the bonds
zwalniać towary: to release goods
zwolnienie bez wypowiedzenia: summary dismissal
zwłoki: corpse (UK), cadaver (USA)
ława: bench
złożyć rezygnację: to submit a resignation
środki chemiczne: chemical agents, chemicals
środowisko pracy: working environment
świadczenie macierzyńskie: maternity benefit
świadectwo założycielskie: promoter certificate, founder’s certificate
agent wyłączny: exclusive agent
agent handlu nieruchomościami: real estate agent
akcja obiegowa: transferable share
akcja protestacyjna: industrial action; odwołać akcję protestacyjną to call off an industrial action; podjąć akcję protestacyjną to take an industrial action; wezwać do akcji protestacyjnej to call for an industrial action
akcja uprzywilejowana z prawem do przedterminowego wykupu: callable preferred stock
aktywa obrotowe rzeczowe: real current assets
akt powołujący radę pracowniczą: works council constitution act
alimenty: alimony, child support, maintenance; wystąpić o alimenty to seek alimony
aresztowanie: arrest, apprehension, detention, prehension, seizure; nakaz aresztowania warrant of arrest
audytować, badać księgi: to audit, to conduct an inquiry, to examine / to inspect the accounts officially, to go through the books
bezrobocie cyklicznie: cyclical unemployment
bank hipoteczny: mortgage bank
bd (bez dywidendy): ex-dividend, ex div.
budynek państwowy: public building
bilans otwarcia: initial balance, opening balance
bluźnierstwo: blasphemy, profane oath, revilement of religion
cech (zrzeszenie zawodowe): craft union, occupational union
cudzołożnik: adulterer
czas trwania najmu: period of lease
czek za granicę: foreign cheque
czytanie: reading; drugie czytanie second reading; pierwsze czytanie first reading; trzecie czytanie third reading
darczyńca: donor, donator (USA), grantor
data księgowania: posting date, date of record
deweloper (inwestor budowlany): developer
dodatek motywacyjny: incentive bonus
doraźny: 1. immediate, short-term 2. summary, simplified 3. temporary, casual; sąd doraźny summary court
dopuszczalny: admissible, permissible, allowable, acceptable
dokonać spisu: to make the inventory, to take the inventory
droga konieczna (prawo drogi): right of way
dywidenda tymczasowa / zaliczkowa: interim dividend
dziennik ogólny: general journal
dług honorowy: debt of honour
ekspedient(ka): shop-assistant
granica: 1. border, frontier, boundary 2. limit
ewikcja: eviction
funkcyjny: functional; dodatek funkcyjny functional supplement
godzina policyjna: curfew
obrażenie: injury
oczywisty: clear, evident, obvious, explicit, transparent, manifest, apparent
odbić kartę zegarową po zakończeniu pracy: to clock off
odmawiać przyjęcia: to refuse acceptance
dnowienie: 1. renovation, refurbishment, improvement 2. renewal, revival 3. replenishment
odstępować od czegoś: to abandon / to renounce / to relinquish something, to forbear from doing something
odprawa czasowa: (towaru) temporary admission; pozwolenie na odprawę czasową authorisation for temporary admission; procedura odprawy czasowej temporary admission procedure
odrzucić spadek: to reject an inheritance
oferta okazyjna / po obniżonej cenie: occasional offer
oferta z zastrzeżeniem akceptowania natychmiast po przyjęciu: offer subject to immediate acceptance
pełnomocnictwo: power of attorney, proxy, representation; cofnąć pełnomocnictwo to revoke power of attorney; cofnięcie pełnomocnictwa revocation of power of attorney;odwołać pełnomocnictwo to revoke power of attorney; odwołanie pełnomocnictwa revocation of power of attorney; przekazać pełnomocnictwo to delegate authority;sporządzić pełnomocnictwo to make a power of attorney; udzielać / udzielić pełnomocnictwa to grant a power of attorney; wygaśnięcie pełnomocnictwa expiration of power of attorney; zrzec się pełnomocnictwa to renounce a power of attorney; zrzeczenie się pełnomocnictwa renunciation of a power of attorney
pieniądze za milczenie: hush money
podatki lokalne: local taxes
podlegający podatkowi: taxable, assessable
podsądny: accused, defendant, culprit
pogotowie strajkowe: strike alert
polecenie przelewu: transfer order
poręczyciel: surety, guarantor, person standing security, warrantor, voucher; oświadczenie poręczyciela surety’s declaration; występować jako (czyjś) poręczyciel to go guarantee (for someone)
porzucenie: abandonment, giving up, dereliction
poradnictwo zawodowe: vocational guidance
profilaktyczna opieka zdrowia: preventative health care
premedytacja: premeditation, deliberation, malice aforethought, premeditated malice, preconceived malice, malice prepense; morderstwo z premedytacją premeditated killing / murder, deliberate murder, cold-blooded murder
proces pracy szkodliwy dla zdrowia: work process which is harmful to health
prospekt emisyjny: introduction prospectus
prowizja manipulacyjna: handling commission
przekwalifikowanie: retraining
przedstawicielstwo ustawowe: statutory representation
przedłużyć termin płatności podatku: to extend a tax payment deadline
przenieść kogoś na emeryturę: to retire someone, to pension someone off
przepustka celna, świadectwo tranzytowe: certificate of identity
płaca akordowa: piece work pay
przeładunek: transhipment
płatnik podatku: tax remitter, taxpayer
rachunek oszczędnościowy: savings account
rachunkowość należności: accounting for accounts receivable
rata pożyczki: loan payment; rozłożyć na raty zapłatę podatku to arrange instalments to pay tax
rada miejska: city council
regulamin pracy: workplace regulations, work regulations, statement of terms and conditions of employment
renta rodzinna: survivor’s pension
rewindykować: to repossess, to regain, to recover, to reclaim
roboty ziemne: earth work, diggings
rozwiązanie: dissolution, winding-up, breaking up, ending; orzeczenie o rozwiązaniu spółki ruling on the winding-up of a company, judgement on the dissolution of the company, decision on the dissolution of a company
rozłąka: separation
rynek otwarty: open market
spadek nieobjęty: absence of next of kin
skorzystać z x % ulgi podatkowej: to benefit from a tax reclaim of x%
samozatrudnienie: self-employment
spedytor portowy: shipping and forwarding agent
sporządzić spis: to compile an inventory, to draw up an inventory
sprawozdanie finansowe: financial statement, financial report; cechy jakościowe sprawozdań finansowych qualitative characteristics of financial statements; części składowe sprawozdania finansowego components of financial statement; odpis sprawozdania finansowego copy of the financial report, copy of the financial statement;rzetelność sprawozdania finansowego accuracy of the financial report, fairness of the financial report, reliability of the financial statement; udostępnić sprawozdanie finansowe to provide the financial report, to make available the financial report; upiększanie sprawozdań finansowych window dressing; wprowadzenie do sprawozdania finansowego introduction to the financial statement; zatwierdzanie sprawozdań finansowych financial statements approval
spór pracowniczy: industrial dispute
stosunek pracy na podstawie mianowania: employment relationship based on nomination
stawka podatkowa: tax rate
strajk protestacyjny: protest strike
służebność gruntowa: easement appurtenant, real servitude / easement, predial easement / servitude
szkolenie zawodowe: professional training, vocational training
sąd rozjemczy: court of conciliation, magistrates’ court
służebność: easement (Common law), servitude (Roman law), advantage in land; nabyć służebność to acquire easement; ustanowić służebność to establish / to grant easement / servitude; wygaśnięcie służebności extinguishment of servitude; wykonywać służebność to exercise easement, to enjoy a servitude
tajemnica dziennikarska: journalistic secrecy
tranzyt zewnętrzny: external transit
tytuł egzekucyjny: enforcement title
udział spadkowy: share in the estate
ubezwłasnowolnienie: incapacitation, deprivation of legal capacity; postępowanie o ubezwłasnowolnienie proceedings for guardianship / receivership / incapacitation;wniosek o ubezwłasnowolnienie application for guardianship, petition in lunacy
uchylić uchwałę: to repeal a resolution, to annul a resolution
dzielać / udzielić poręczenia: to grant suretyship
ulec wypadkowi w pracy: to have an accident at work, to meet with an accident at work, to suffer an industrial injury
uprawdopodobnić okoliczności uzasadniające wniosek o ogłoszenie upadłości: to substantiate circumstances giving ground for the bankruptcy petition
uprawniony do zachowku: the person entitled to a legitim, heir entitled to a reserve
usiłowanie: attempt, effort, endeavour
uprzednia pisemna zgoda: prior written consent
urbanista: town planner
ustanawiać / ustanowić prawo zastawu: to create a pledge
ustanowić zastaw na prawach: to pledge a right
usunięcie: removal
w razie zwłoki w płatności: in default of payment
ułaskawiać / ułaskawić: to pardon, to grant someone a pardon, to reprieve, to amnesty
użytkowanie ruchomości: usufruct of movable property
wada oczywista, widoczna: apparent, patent deficiency
wartość transakcyjna: transaction value
ważność testamentu: validity of a will
wkład komandytariusza: limited partner’s share
weryfikować: to review, to verify
wpis do rejestru zastawów: entry into the pledge registry
wniosek o ogłoszenie upadłości: bankruptcy petition
współdziedziczenie: co-parcenary
wstęp tylko dla personelu: no admittance except on business
wykonać układ: to perform an arrangement, to execute reorganisation, to reorganise
wydać / wydawać koncesję na prowadzenie agencji celnej: to grant a licence to operate a customs agency
wypowiedzenie umowy spółki: termination of a partnership deed, termination of a company deed
wykup certyfikatów inwestycyjnych: redemption of investment certificates
wypłacać: to pay, to make payments, to disburse, to remit
wziąć pożyczkę: to take out a loan, to raise a loan
wyrok zaoczny: default judgment, judgment by default
wystawić rachunek: to draw up a receipt
wywołać zamieszki: to spark (off) / to provoke riots
zaburzenia zdolności do pracy: working ability disorder
własność społeczna: public / social property
zakład pracy: establishment, working place, workplace, employing institution, employing establishment
zajęcie ruchomości: seizure of chattels
zakończyć działalność gospodarczą: to close the business
zaległe zobowiązanie podatkowe: overdue tax liability
zaniedbanie: negligence, neglect, oversight, omission; rażące zaniedbanie gross negligence
zamieszkanie: residence, domicile, abode, billet; miejsce zamieszkania place of residence, legal domicile; przeniesienie miejsca zamieszkania transfer of residence
zarządzanie: management, administration, conduct, running; wydać zarządzenie to issue a disposition / an order
zastaw ustawowy: statutory pledge
zawierać umowę: to conclude a contract, to enter into a contract
zgon natychmiastowy: instantaneous death
zaświadczenie: certified statement, certificate
zbrojenie: reinforcement
zdolność testamentowa / testowania: testamentary capacity
zleceniobiorca: party commissioned, contractor, mandatory, agent
znak skarbowy akcyzy: excise-duty stamp
zobowiązanie krótkoterminowe: short-term obligation
zreorganizować spółkę: to reorganise a company
zwalniać z pracy (robotników): to discharge, to dismiss, to lay off
złożyć oświadczenie: to make a declaration
zwrot: 1. return, refund, restitution, restoration 2. (skręt, nowy kierunek) turn
ława sędziowska: bench
środki promieniotwórcze: radioactive agents, radioactive substances
świadectwo pracy: clearance card, work record certificate
żegluga / flota handlowa: merchant shipping, mercantile shipping
adwokat obrony: counsel for the defence / defendant, defence counsel
afiliant: affiliate
akcja: 1. share, stock 2. action, campaign, operation
akcja zwykła: ordinary share (UK), common share
akcja ostrzegawcza: token action
aktywa jednorodne: fungible assets, fungibles
audytor wewnętrzny: internal auditor
bankructwo oszukańcze / złośliwe: fraudulent / wilful bankruptcy
bank pożyczkowy: bank for loans, loan bank
biegły księgowy: certified accountant
brać odwet: to retaliate
biuro pośrednictwa pracy: employment agency
budynek gospodarczy: building for trade, industry and farming
chronić: to protect, to safeguard, to shelter
błędny: erroneous, containing error
czek gotówkowy kasowy: circular cheque
częściowe zwolnienie od cła: partial relief from duty
czek zamiejscowy: out-town cheque, non-local cheque
cło mieszane: mixed duty, compound duty
darmowy: gratuitous, free, free of charge
deliktowy: tortious
dochodzenie wstępne: preliminary investigation
doskonalenie zawodowe w miejscu pracy: in-company training
dodatek za wysługę lat: seniority pay
dopuszczenie: admission, admittance, acceptance, release
dożywotni: life, lifelong
dymisja (rezygnacja): resignation
działalność gospodarcza: business activity
dzierżawca wolny (dzierżawiący z woli właściciela) : tenant at will
dziecko nieślubne: bastard, illegitimate child
egzekwować zaległość podatkową: to execute tax arrears
emitować obligacje: to issue bonds
Europejskie Stowarzyszenie Rachunkowości: European Accounting Association, EAA
fundusz ubezpieczeń społecznych: Social Insurance Fund
grupa zawodowa: occupational group
głosowanie tajne: secret ballot, secret vote
honorarium adwokackie: retainer
instrument: instrument, tool, device, appliance
inżynier budowlany: civil engineer, construction engineer
iść na służbę: to go into service
kadry informacyjne: information profession
jednostronna deklaracja niepodległości: Unilateral Declaration of Independence
kapitalizacja: capitalisation
karta związkowa: trade union card
kodeks pracy: labour code
konfederacja pracodawców: employers’ confederation
konto syntetyczne: total account, control account
koszt pełny: full cost
koszty bezpośrednie: direct costs
koszty pogrzebowe: funeral expenses
kwitować odbiór czegoś: to acknowledge receipt of something
księga hipoteczna: mortgage register
Legat: legacy
kurs jednolity: single price
likwidacja dobrowolna: voluntary liquidation
luka podatkowa: tax loophole
marka: brand, brand name, make
mianować: to appoint, to nominate
mistyfikacja: hoax, mystification
miejsce zamieszkania: place of residence, legal domicile
monety: coins, specie; bicie monet coinage
nadający się na stanowisko: fit for the position, qualified for the position
najemca (lokator): tenant, lodger, renter, lessee
nakaz zajęcia majątku dłużnika (w celu zabezpieczenia powództwa): charging order (UK)
niegodność spadkobiercy: ineligibility to inherit
niepodważalny: irrefutable, unquestionable, incontestable
nieruchomość spółki: real estate of the partnership, real properties of the partnership, immovable properties
numer ewidencyjny: file number
nominalna wartość weksla: face value of the bill
obliczanie: calculation, evaluation, assessment
obciążyć nieruchomość hipoteką: to mortgage a property, to encumber a property to be a mortgage
obligacja o zmiennym oprocentowaniu: floating-rate bond
oclić: to clear
odnośnie: in relation to, with regard to, with reference to
odbiór dzieła: acceptance
odpowiedzialność nieograniczona: unlimited liability
odsetki bankowe: banking interest
okres: period, term, season, semester, cycle, phase
ogłosić strajk: to call a strike, to declare a strike
okręg celny: customs collecting district
otruć: to poison
orzeczenie o ogłoszeniu upadłości: decision declaring bankruptcy; sądowe orzeczenie o upadłości adjudication in bankruptcy, adjudication order
oświadczać / oświadczyć: to declare, to state, to represent, to allege
parkiet: floor
personel administracji: administrative personnel
oferta korzystna: advantageous offer, favourable offer
pełnomocnik procesowy: legal representative for the purpose of litigation
plan podziału: division plan, draft terms of division
pierwsze zasiedlenie: first occupation, initial occupancy
pod przymusem: under coercion
podwładny: inferior, subordinate
podnajmować: to sublet
podstawa roszczenia: cause of action
polubowny: amicable, peaceful, conciliatory
poprawiać / poprawić błąd: to correct an error, to rectify an error
poufność: confidentiality, privacy, secrecy
posiadanie spokojne: quiet enjoyment
powstanie (utworzenie): formation, creation, incorporation, establishment
praca nielegalna: illicit work, clandestine work, black economy
pożądany poziom zysku: desired level of profit
pracować na dziennej zmianie: to work days, to be on the day-shift, to be on days
pracownik niewykwalifikowany: unskilled worker
premia uznaniowa: incentive bonus
prawo pracy: labour law; dotyczący prawa pracy pertaining to labour laws
prowizoryczny kosztorys: provisional estimate
przedawniony: time-barred, prescribed, barred by limitation
przedstawiciel umocowany pisemnie: attorney of record (USA)
przedsiębiorstwo przewozowe: carrier
przekroczenie (stanu) konta: overdraft
przodek: ancestor, ascendant
przesyłka: consignment, delivery
rabunek: robbery
przynależny: appurtenant, accessory, belonging to, ancillary, appertaining, connected
przyzwolenie: consent, acquiescence
rachunek walutowy: currency account
Rada Standardów Rachunkowości Finansowej: Financial Accounting Standards Board, FASB
rażąca niewdzięczność obdarowanego: glaring ingratitude of the recipient
robotnik wykwalifikowany: trained workman, hand
reprezentować samodzielnie: to represent individually
rok bilansowy: business year, fiscal year
rozporządzanie udziałem / akcją: disposal or encumbrance of a share
rozjemca: arbitrator, arbiter, peacemaker, adjudicator
rynek pierwotny: primary market
sekwestr: sequestration
skala: 1. scale 2. range
spadkobierca z linii matki: heir in the maternal line
społeczny: social, public
spieniężenie: realisation, sale
sprawdzić kwalifikacje: to examine the qualifications
stan użytkowności: serviceable conditions
suma zaległa: amount outstanding
stosunek płciowy: sexual intercourse, carnal knowledge
towar krajowy: domestic goods
sędzia: judge, justice
teren: area, ground, terrain; uzbrajać teren to develop the ground
ubezpieczenie pojazdu: car insurance, motor insurance
terytorium państwa: state territory
transakcja różniczkowa: margin business, difference bargain
uczestniczyć: to take part, to participate, to attend
ugoda: settlement, arrangement, composition, compact
uniewinnienie: acquittal, discharge, absolution, pardon
umowny okres przechowywania środków pieniężnych: contractual deposit maturity
umowa najmu lokalu użytkowego: rental agreement for non-residential premises, commercial lease, contract of lease of business premises
umowa poręczenia: contract of suretyship, guarantee contract
urząd celny: customs office; dyrektor urzędu celnego head of a customs office; graniczny urząd celny frontier customs office
ustanowić użytkowanie: to create an interest, to create usufruct
ustanowienie zastawu: creation of pledge
utrzymywać rzecz w należytym stanie: to maintain a thing in good state and condition
uznaniowy: discretionary
w niewoli: in captivity
wakacje podatkowe: tax holiday
wezwanie do opłacenia akcji: call
weksel in blanco: blank bill
wartość nominalna banknotów: denominational value of notes
wierzytelność: claim, debt (dług); nabyć wierzytelność to acquire a claim; tytuł wierzytelności title of claim; zgłosić wierzytelność to file a claim
wielka ława przysięgłych: grand jury
wnieść skargę o dział spadku: bring action for rescission
wyburzanie: demolition, razing, tearing down, knocking down, pulling down, clearance
wspólnik cichy: silent partner, sleeping partner, dormant partner
wstrzymanie likwidacji masy upadłości: postponement of the liquidation of the bankruptcy estate
wydzierżawiający: landlord
wykonywanie własności: exercise of ownership
wypowiedzenie stosunku pracy przez pracownika: resignation with notice
wymóg: requirement
wypłacenie: payment; upoważnić do wypłacenia to authorise payment
wystawienie: issue, issuance; data wystawienia date of issue; miejsce wystawienia place of issue
własność publiczna / państwowa: public property, state ownership
własnoręczny podpis: one’s autograph signature
zabezpieczać zastawem rejestrowym: to secure with a registered pledge
zająć prawa: to attach rights, to seize rights
zachowek należny: legitim due
zakładać spółkę: to create / to establish / to form / to found / to set up a company
zakazany prawem: prohibited by law
zapisać coś komuś: to make a bequest to someone
zapis dodatkowy: additional legacy
zaprzysięgać / zaprzysiąc: 1. (złożyć przysięgę) to attest, to swear 2. (odebrać przysięgę) to administer an oath, to swear someone in
zasiłek opieki społecznej: welfare payment
zawieszać termin przedawnienia: to suspend a lapse period
zatrzymywać / zatrzymać znaki pieniężne: to impound currency
zbycie akcji, przelew akcji: transfer of shares
zbrodnia: crime, felony; popełnić zbrodnię to commit a crime, to commit a felony
zgoda: consent, agreement, approval, allowance, acquiescence
zobowiązywać kogoś: to put / to place someone under an obligation
zobowiązanie należne (jeszcze nieuregulowane): commitments still outstanding
zobowiązanie sporne: disputed debt, bad debt, contentious obligation
zwolnienie lekarskie: sick leave / note, excuse, doctor’s note
zsyłka: exile
ścigać: to prosecute, to pursue, to hunt down
Ósma Dyrektywa EWG z 1984: EEC Eighth Directive of 1984;
świadectwo akcji: share certificate
świadczenia socjalne: social security benefits
żyro: endorsement, guarantee, guaranty
absencja: absence; notoryczna absencja absenteeism; obliczyć absencję to calculate the absenteeism; wskaźnik absencji rate of absenteeism
adres zwrotny: return address
agencja pracy tymczasowej: agency for temporary work
akcja założycielska: founder’s share
aktywa fikcyjne: fictitious assets
aktywa płynne: liquid assets
amortyzacja hipoteki: amortisation of mortgage
bezkarny: unpunished, exempt from punishment
badać towary: to inspect goods
Bankowy Fundusz Gwarancyjny: Bank Guarantee Fund
bieg przedawnienia: period of prescription, flow of time limitation
blankiet wekslowy: bill form
brakować na składzie: to be out of stock
budżetowanie przyrostowe: incremental budgeting
centralny: central, main
cegła: brick
czas pracy nienormowany: flexitime, irregular working hours
czasowe składowanie towarów: temporary storage of goods
czek poświadczony: marked cheque
cło autonomiczne: autonomous tariff
data: date, day, term
dochodzenie roszczenia: pursuit of claims
dialog społeczny we Wspólnocie: Community social dialogue
dodatki do poborów: fringe benefits
dom emisyjny: issuing house
dopływ wody: water inlet
dotacja: subsidy, endowment, grant, allocation, bounty
dyplomowany biegły księgowy: chartered accountant, CA
działalność inwestycyjna: investing
dzierżyciel: actual holder, possessor
dzień podziału: division date, day of division
emisja ciągła: tap issue, continuing issue
fundusz powierniczy: trust fund
fałszerstwo: fake, forgery, counterfeit, falsification
giełda papierów wartościowych: stock exchange
gospodarstwo: household, homestead, possessions, property
głosowanie przez podniesienie ręki: voting on a show of hands
hipoteka amortyzacyjna: instalment mortgage
hymn: 1. anthem 2. (kościelny) hymn
indosować czek: to endorse a cheque
jednoczesny: simultaneous, concurrent
jedyny założyciel: sole founder, single promoter
kapitał: capital; mieć kapitał w spółce to have a stake in a company; obniżenie kapitału reduction of / in the capital; podwyższenie kapitału increase in the capital; wysokość kapitału amount of the capital; wysokość objętego kapitału subscribed share capital
kazirodczy: incestuous
komornik sądowy: court execution officer, court enforcement officer
komisja: commission, committee, board
koniokradztwo: horse rustling, horse stealing / theft
kontrola wewnętrzna: internal control
korzystać z praw wyborczych: to exercise the right of suffrage
koszty w układzie porównawczym: costs by nature
księga udziałów: register of shares
kredyt: credit, loan; linia kredytowa credit line, line of credit; przekroczyć limit kredytu to exceed one’s credit limit; pułap kredytu lending limit; termin kredytu credit period;warunki kredytu credit terms
kryminologia: criminology
lokata zwrotna za wypowiedzeniem: deposit at notice
makler zaprzysiężony: sworn broker
mediator rządowy: official mediator
mieć konto: to have / to maintain an account
między żyjącymi: inter vivos
murarz: mason, bricklayer
moneta: coin
nadużycie zaufania: breach of confidence, abuse of trust
naprawa bieżąca: running repair
nakaz tymczasowy: interim injunction, provisional injunction, temporary injunction
niegodność do dziedziczenia: unworthiness to inherit
niepoczytalność: insanity, lunacy, madness, derangement
nieruchomość rolnicza: rural estate, agricultural real property
nieupoważniony: unauthorised
obligacja nieoprocentowana: zero-coupon bond
obligacja z prawem pierwszeństwa: bond with the right of priority
obszarnik: landowner
odbierać instrukcje: to take instructions
oddający w dzierżawę / w najem: lessor
odpoczynek tygodniowy: weekly rest period
oddać w najem ruchomości: to hire
ogrodzenie: enclosure, fence, wall, railing
ojciec domniemany: putative father
okupacja: 1. occupation 2. occupancy
opiniodawczy: advisory, consultative; ciało opiniodawcze consultative body
oskarżyciel: counsel for the prosecution, prosecutor
otrzymać upoważnienie: to get authorisation, to obtain authorisation
osoba rozwiedziona: divorced person
papiery wartościowe wymienialne: convertible securities
państwo opiekuńcze: welfare state
pełnomocnictwo stałe: permanent power of attorney
personel urzędniczy: salaried personnel
pieniądze: money, funds, currency
pobyt: stay, sojourn
Plagiat: plagiarism, crib
podatek akcyzowy: excise duty, excise tax
podnoszenie kwalifikacji: improvement of qualifications
pokrycie strat: covering loss, financing losses
podział przez wydzielenie: division by separation
polityka: policy, politics
ponosić odpowiedzialność za coś: o be liable for something, to bear responsibility for something
porażka finansowa: financial failure
posiadacz prekaryjny: immediate holder
potrącić kwotę: to deduct an amount
pozostawić spadek: to leave a legacy
powstanie spółki: formation / creation / incorporation / establishment of a partnership / company
pożyczka wewnętrzna: domestic loan, inland loan, internal loan
pożyczka: loan, credit; anulować pożyczkę to revoke a loan; forma pożyczki form of a loan; kwota pożyczki loan amount, sum of money lent, sum of money borrowed;obsługa pożyczki service of a loan, administration of a loan; okres pożyczki duration of a loan, loan period; otrzymać pożyczkę to receive a loan, to obtain a loan; prośba o pożyczkę application for a loan; przedmiot pożyczki object of loan; rata pożyczki loan payment; spłacić pożyczkę to pay off a loan, to repay a loan; spłata pożyczkirepayment of a loan, redemption of a loan; stopa pożyczki yield, rate of return; efektywna stopa pożyczki actual yield, actual rate of return; tytułem pożyczki as a loan;ubiegać się o pożyczkę to apply for a loan; udzielić komuś pożyczki to lend, to accommodate somebody with a loan, to advance a loan; ulokować pożyczkę to place a loan;umowa pożyczki contract for a loan; warunki pożyczki terms of a loan, loan conditions; wielkość pożyczki amount of a loan; całkowita wielkość pożyczki total amount of a loan; wydanie przedmiotu pożyczki delivery of the object of loan, release of the object of loan; wykorzystanie i zarządzanie pożyczką operation and management of a loan; wysokość (wartość) pożyczki loan value; wziąć pożyczkę to take out a loan, to raise a loan; zabezpieczenie dodatkowe pożyczki collateral security; zabezpieczenie pożyczki security for a loan, collateral for a loan; zabezpieczenie zwrotu pożyczki security of loan repayment; zaciągnąć pożyczkę to contract / to incur / to take out / to raise / to negotiate a loan; zwrot pożyczki refund of a loan; zwrócić pożyczkę to pay off / to repay a loan; zysk z pożyczki loan proceeds
praca atypowa: atypical work
przedmiot dzierżawy: object of tenancy
przedsięwzięcie handlowe: commercial undertaking
przedstawicielstwo banku: representative office
przemyt, kontrabanda: smuggling
przepadnięcie spadku: devolution of an estate of a deceased person
przepływ środków pieniężnych: cash flow
przyjęcia do pracy: recruitment
przetwarzanie pod kontrolą celną: processing under customs supervision
płaca stała: fixed wage
rachunek przepływów pieniężnych: cash flow statement
radca prawny: attorney-at-law, lawyer, legal counsel / adviser, counsellor at law
reprywatyzować: to denationalise
referendum: plebiscite, referendum
robotnik fabryczny: factory worker
roboty tynkarskie: plaster work
rozliczenie pieniężne: settlement of accounts
rozwiązanie dobrowolne: voluntary winding up
rynek pieniężny: money market
saldo kasowe: balance in hand, cash in hand
samowolny: lawless, wilful, arbitrary
skrzywdzić: to aggrieve, to wrong, to injure
składający ofertę: maker of the offer, offeror, offerer
spadkobierca jedyny: sole heir, universal heir
sporny: contentious, litigious, disputable, debatable, arguable, contestable; postępowanie sporne litigation; zagadnienie sporne contentious issue / question
sprawozdanie o zmianach w sytuacji finansowej: statement of changes in financial position
sprzedaż z wolnej ręki: unrestricted sale, free sale, amicable sale, off-hand sale
sprzedaż sądowa (z polecenia sądu): sale by the court
spółka komandytowa: limited partnership
spółka przejmująca: acquiring company, bidding company, recipient company; udział spółki przejmującej share of the bidding company
spłacić hipotekę: to pay off a mortgage
stawka amortyzacyjna: depreciation rate
stręczycielstwo: pimping, pandering, soliciting, procurement
szkodliwy: harmful, damaging, detrimental, noxious, injurious
syndyk wyznaczony przez sąd: court-appointed receiver
służebność osobista: personal easement / personal servitude
termin zawity: final / peremptory date
towar podobny: similar goods
transakcja giełdowa: exchange trading session; terminowa transakcja giełdowa future delivery business, future transaction
ubezpieczony: assured, insured, person named in the policy, policy holder
udziałowiec / akcjonariusz spółki: member of a company, shareholder
umowa najmu nieruchomości: agreement for lease of a real property
uiszczać / uiścić: to pay, to discharge
umowa przedmałżeńska: antenuptial agreement, prenuptial agreement
upoważniać / upoważnić: to authorise, to give authority, to give power, to entitle
uprawniony do dywidend: entitled to dividends
Ustawa o spółkach handlowych: Companies Act (UK)
ustanawiać taryfę celną: to establish the customs tariff
uzupełniająca lista wierzytelności: supplementary / additional list of claims
uwzględnić roszczenie: to allow claims
używać rzeczy najętej w sposób w umowie określony: to use the thing leased in the manner specified in the contract
użytkowanie dożywotnie: life usufruct
wada ukryta: latent / hidden / concealed defect
wartościowanie: valuation
weksel w drodze: bill in transit
wierzyciel zabezpieczony: secured creditor
wkład kapitałowy: capital contribution
wniosek o uchylenie układu: petition to revoke the arrangement
wolumen obrotów: turnover volume
wpływy: 1. receipts, takings 2. (znaczenie) influence
wspólnik: partner, shareholder; prawa wspólników rights of partners
wykonanie zobowiązania: performance of an obligation
wydatki na podróże służbowe: travelling expenses
wymagać kwalifikacji: to require qualifications
wynagrodzenie: remuneration, pay, payment; forma wypłaty wynagrodzenia form of payment; górna granica wynagrodzenia maximum remuneration; określić wynagrodzenie to specify remuneration; potrącenie z wynagrodzenia deductions from remuneration, deduction at source; równość wynagrodzenia equal pay; ustalić wynagrodzenie to fix / to establish remuneration; wypłacić wynagrodzenie to pay remuneration; wypłacić uzgodnione wynagrodzenie to pay the agreed remuneration
wypowiedzieć się za przekształceniem: to support the transformation
wypłacić wynagrodzenie: to pay remuneration
własność intelektualna: intellectual property
wywłaszczenie: expropriation, dispossession, dislodgement
zabezpieczenie na majątku podatnika: securing a taxpayer’s property
zaciągnąć pożyczkę: to contract / to incur / to take out / to raise / to negotiate a loan
zakład opieki zdrowotnej: health service centre
zanieczyszczać: to pollute, to contaminate, (skazić) to defile, (zniszczyć, zepsuć) to vitiate
zaległości: 1. (w płatnościach) arrears, arrearages 2. (w nauce, pracy) backlog
zamierzony: deliberate, intended, calculated, intentional, wilful
zapisać sumę na dobro czyjegoś rachunku: to credit an account with an amount, to enter an account to somebody’s credit, to credit to an account
zastaw naprawczy: repairer’s lien
zawiązanie: formation, creation, establishment
założyciel: founder, promoter; jedyny założyciel sole founder, single promoter
zdobyć zamówienie: to win an order
zeznanie w sądzie: testimony, (pisemne) deposition
zlecenie załadunkowe (kwit załadowczy): shipping note / permit
zniszczyć testament: to destroy a will
zobowiązanie z tytułu gwarancji: guarantee obligation
zrzeczenie się: renunciation, waiver, relinquishment, quittance; akt zrzeczenia się quittance deed
zwrócić kaucję: to return a security deposit
złożyć towary w składzie celnym: to store goods in a customs warehouse, to place in a warehouse, to deposit in a warehouse
świadczyć pracę: to perform work
świadectwo wagi: weight certificate
agencja: agency, office, bureau
adresat oferty: offeree
Agencja Wywiadu: Intelligence Agency
akt własności: deed of ownership
akcja odroczona / opóźniona: deferred share (UK)
aplikacja: legal training / internship, period of post-graduate practical legal training, articles
aktywa nie do upłynnienia: unmarketable assets
alibi: alibi; mieć alibi to have an alibi
bezrobocie masowe: mass unemployment
bezwarunkowe oświadczenie: unconditional declaration, unconditional statement
budynek w stanie surowym: bare masonry and carpentry
biegły rewident: expert auditor, chartered accountant; niezależność biegłego rewidenta independence of the expert auditor; opinia biegłego rewidenta audit opinion, auditor’s opinion; wybór biegłego rewidenta election of the expert auditor
budowa: construction, building; dziennik budowy building site log; harmonogram budowy construction schedule; kierownik budowy site superintendent, construction supervisor, building site manager; koszt budowy building costs, building expenditure; plac budowy, budowa building ground; teren budowlany building estate, building land;teren budowy building site; w budowie under construction
cywil: 1. civilian 2. non-combatant; w cywilu in plain clothes
czynność prawna niezupełna: incomplete legal transaction
datek: ex gratia payment, donation, contribution, offering
dobrodziejstwo inwentarza: benefit of limited liability for the heir, benefit of inventory; przyjęcie spadku z dobrodziejstwem inwentarza acceptance of the inheritance under limitation of liability, acceptance limited to the value of assets, acceptance with the benefit of inventory
dokonać włamania: to break in
dozwolony: 1. allowed, permitted, allowable 2. (prawnie) lawful, licit
działalność: 1. activity, operation, performance, work 2. action; prowadzić działalność to conduct / to carry on / to carry out / to engage in activity
dłużnik: debtor, obligor
emisja prywatna: private issue, private placement
dzieło sztuki: work of art
efektywny kurs walutowy: actual exchange rate
emerytura: pension, old age pension; przejść na emeryturę to retire; przenieść kogoś na emeryturę to retire someone, to pension someone off
firma spedycyjna: shipping firm
gwarancja absolutna: absolute guarantee
fuzja pionowa: vertical merger
hańba: dishonour, disgrace, shame, ignominy, opprobrium
hipotekariusz: mortgagee
imigrant: immigrant
inkasent: tax collector
instancja: instance, resort; pożyczkodawca ostatniej instancji lender of the last resort; sąd niższej instancji lower court; sąd ostatniej instancji court of last resort; sąd pierwszej instancji court of first instance
interwencja: intervention, interference
jeniec: captive, prisoner
kasa fiskalna: cash register
kleptomania: kleptomania, stealing mania
kolejność głosowania: voting order
Komitet Międzynarodowych Standardów Rachunkowości: International Accounting Standards Committee, IASC
konosament na okaziciela: to bearer bill of lading
konto magazynowe: stock-account
kontrola budżetowa: budget control, budgetary control
koszty konserwacji: maintenance costs
koszt budowy: building costs, building expenditure
księga: book, ledger
księga weksli: bill book
kupiec rejestrowy: registered trader
lada: counter; spod lady under the counter
likwidator tymczasowy: provisional liquidator
lombard: pawnshop; odebrać z lombardu to take out of pawn
logo / znak graficzny: logo
makler wekslowy: bill broker
metoda szacowania zapasów: inventory estimation method
Ministerstwo Spraw Zagranicznych: Ministry of Foreign Affairs (POL), State Department, Department of State, Foreign Office
miara wartości: measure of value
nabytek: acquest, acquisition, accession, purchase
mężatka: married woman, feme covert
nadawać osobowość prawną: to incorporate
najemca główny: tenant
naliczanie odsetek za zwłokę: calculation of default interest
negocjować: to bargain, to negotiate
niejednomyślna ława przysięgłych: hung jury
nieposłuszeństwo: disobedience, defiance
niewiedza: ignorance, lack / absence of knowledge
niezbity: irrefutable, undeniable, incontrovertible
Notariat: notary public’s office, notarial services
obciążenie pracą: workload
obligacja na okaziciela: bearer bond, bond to bearer
obrona: defence, advocacy, counsel
obwieszczać / obwieścić: to announce, to proclaim, to make known
oddawać towar w komis: to consign goods, to give goods on commission
odezwa: manifesto, proclamation, appeal, address
odpowiednik: counterpart, equivalent
odrzucić czyjeś podanie o pracę: to reject someone’s job application
odzyskiwanie świadczeń: recovery of benefits
okrutny: cruel, ruthless, atrocious
oferta z zastrzeżeniem prawa ewentualnej wcześniejszej sprzedaży towaru (przed otrzymaniem odpowiedzi drugiej strony): offer subject to prior sale (to being unsold)
okoliczności obciążające: aggravating circumstances, aggravations
opłata prolongacyjna: extension fee; ustalać opłatę prolongacyjną to fix an extension fee; wpłacać opłatę prolongacyjną to pay an extension fee; wysokość opłaty prolongacyjnej extension fee amount
oszacować stratę: to appraise the loss
osoba prawna prawa publicznego: public corporation
otrzymać przeznaczenie celne: to be assigned a customs-approved treatment or use
parafować: 1. (przyjąć, akceptować) to initial 2. (zabezpieczyć) to seal
Państwowa Straż Pożarna: State Fire Service, State Fire Brigade
pełnomocnictwo do wykonywania czynności prawnych: power of attorney to perform legal acts
poborca: collector
pikieta masowa: mass picketing
plan przekształcenia: transformation plan, draft terms of transformation
podstawa: basis, base, cause, grounds, substance
podatek od zysków kapitałowych: capital gains tax (UK)
podżegacz: abettor, accessory, inciter
pomoc z urzędu: ex-officio help /aid
polecenie: order, direction; stosować się do poleceń to obey directions, to obey orders
poręczyciel wekslowy: indorser
porzucenie rzeczy ruchomej: abandonment of a movable
posiadanie utracone: lost possession
posłać czek do inkasa: to send a cheque for collection
pożyczka lichwiarska: usurious loan, loan at usurious rates
powołać zarząd: to appoint the management board
pożyczka amortyzacyjna: redemption loan
pożytki z nieruchomości: interest on real property
praca przy komputerze: video display unit work
prawo dostępu do nieruchomości: access right
pracownik nowy: new addition to the staff
prawo posiadania: right of possession
proces budowlany: construction process
profanacja: desecration, profanation, sacrilege
prowizja bankowa: bank commission
przedsiębiorstwo handlowe: merchandising operation, commercial enterprise
przedsięwzięcie: undertaking, venture, enterprise, task, pursuit, project, scheme, operation; rozpocząć przedsięwzięcie to embark on an undertaking; wziąć udział w przedsięwzięciu to take part in an operation
przemycać / przemycić: smuggle
przedstawicielstwo sprzedaży: sale agency
przekazanie, delegacja posiadania: transfer of possession
przetrzymywać kogoś jako zakładnika: to hold someone hostage
przewód sądowy: judicial proceedings / examination, trial, court proceedings, pleadings
płaca gwarantowana: guaranteed pay
płatny: 1. due, payable 2. paid, salaried
Rada Nadzorcza Krajowego Depozytu: Supervisory Board of the National Depository
rata pożyczki: loan payment
renta z ubezpieczenia społecznego: pension resulting from social insurance
roboty podsypkowe: ballasting work
rozmyślne zniszczenie mienia: malicious damage
rozwiązać umowę o pracę za wypowiedzeniem: to terminate a contract of employment by notice
roszczenie z tytułu zachowku: claim resulting from a legitim
rygor: 1. pain, penalty 2. discipline, rigour; pod rygorem czegoś on / under pain of something
rzeczy osobiste: personal belongings
siła robocza: manpower, labour force, workforce
składowe: warehouse fee
spis z natury: physical count
sprawca: perpetrator, doer, performer
sprzedaż detaliczna: retail sale
sprzedaż na termin: forward sale
sprzedaż rzeczy przyszłej: sale of a future thing
spółdzielnia budowlana: building society (UK), building and loan association (USA)
stawać: 1. to stand up, to get up 2. to appear, to turn up, to come
spłacić zobowiązanie: to discharge a liability
stwierdzam kworum: the quorum is present, we have a quorum
suma zadłużenia: amount of indebtedness; całkowita suma zadłużenia total amount of indebtedness
system głosowania: voting method
Sąd Giełdowy: Exchange Court (POL)
termin przedawnienia: period of limitation / prescription, lapse period
test zgodności: compliance test
sędzia przysięgły: juror
tymczasowe zwolnienie: lay-off
uchwała o przekształceniu spółki: resolution on transformation of a company / partnership
uczestniczyć w stracie: to participate in the loss
udzielić komuś pożyczki: to lend, to accommodate somebody with a loan, to advance a loan
umowa najmu lokalu mieszkalnego: housing rental agreement, residential lease
umowa zastawu rzeczy ruchomej: agreement of pledge of chattels
uregulować zobowiązania: to settle liabilities
ustalać opłatę prolongacyjną: to fix an extension fee
ustalić wysokość czynszu: to fix the rent
ustawa o rachunkowości: Accounting Act
usługobiorca: end-user
uzupełniający proces uszlachetniania: additional refining operation
usterka: defect, flaw, fault, malfunction; pozbawiony usterek faultless
wada istotna: major / principal defect
wartość nieruchomości: value of real property
weksel należny, należność wekslowa: bill receivable, B/R
wekslowy: bill; blankiet wekslowy bill form; dług wekslowy bill debt; dłużnik wekslowy bill debtor; fałszerz wekslowy bill forger; koszty wekslowe bill charges; makler wekslowy bill broker; portfel wekslowy bill case; wierzyciel wekslowy bill creditor
wierzytelność niepieniężna: non-cash debt, in-kind claim
wolność: freedom, liberty
współwłasność: co-ownership, joint title, joint property, joint ownership, multiple ownership
wydajność: productivity, yield
wygłosić mowę: to make a speech, to deliver a speech
wynajmować lokal na czas określony: to let premises for a designated / specified period
wypowiedzenie stosunku pracy przez pracodawcę: dismissal with notice
wypłacalny: solvent, able to pay
wywóz: 1. exportation 2. (wywożenie) removal, disposal
wziąć odpowiedzialność: to accept responsibility
za obopólną zgodą: by mutual agreement / consent
zagrażać: to endanger, (grozić komuś) to threaten
zakaz zrzeczenia się prawa do wynagrodzenia: no waiver of right to remuneration
zachowek: legitim, legitimate proportion, lawful share, compulsory proportion of an inheritance, reserved legal portion, statutory reserve
zakup: purchase, buy; dokonać zakupu to transact a purchase, to purchase, to buy
zakładowa organizacja związkowa: trade union organisation of an establishment, trade union active at work establishment
zamiar dokonania podziału spółki: intention to divide the company, intention to effect a division of the company
zaprzeczenie: denial, contradiction, disaffirmation, negation, contradiction, rejection
zasiłek chorobowy: benefit (paid by social security), sick pay (paid by employer)
zastaw na wierzytelności: security on claim
zatwierdzanie sprawozdań finansowych: financial statements approval
zawiesić postępowanie: to stay proceedings
zaznajamiać pracowników z przepisami i zasadami bhp: to instruct employees on the provisions and principles of safety and hygiene at work, to acquaint employees with the provisions of law and rules for work safety and hygiene
zniesławienie: defamation, (pisemne) libel, (ustne) slander
zdolny do czynności prawnych: capable of transacting legal business; być zdolnym do czynności prawnych to be capable of transacting legal business
zmiana brzmienia firmy: change in the business name; dokonać zmiany brzmienia firmy to make a change in the business name
zobowiązanie ustawowe: legal obligation, statutory obligation, perfect obligation
łupić: to loot, to plunder, to pillage
zwłoka: 1. delay 2. grace 3. default; bez chwili zwłoki without delay; sekcja zwłok autopsy, post-mortem (examination); unikać zwłoki to avoid a delay; w razie zwłoki w płatności in default of payment; zwłoki corpse (UK), cadaver (USA)
świadectwo potwierdzające pochodzenie towarów: certificate of origin of goods
świadczenia: benefits
adres: 1. address 2. abode
amortyzacja roczna: annual depreciation
akcja pierwszorzędna: blue chip share
aktywa gotówkowe: cash assets
bank państwowy: state bank, government bank
bank centralny: central bank
bilans próbny po korektach: adjusted trial balance
bezskuteczny: ineffective, nugatory, null, void, invalid, futile, ineffectual
Brytyjskie Stowarzyszenie Rachunkowości: British Accounting Association, BAA
centrala: headquarters, seat, head office
cielesny: carnal, fleshly, corporal, corporeal; kara cielesna corporal punishment
c / wk (cena / wartość księgowa): price / book value ratio
cykl: cycle, series
cło dyferencyjne: differential tariff
części składowe sprawozdania finansowego: components of financial statement
data objęcia w posiadanie / zasiedlenia nieruchomości: move-in date, possession date, occupancy date
deklaracja podatkowa: tax declaration
dezaprobata: disapproval, condemnation, disapprobation
dokonać odbioru dzieła: to accept
doręczenie zastępcze: alternative service; adres do doręczeń address for service of notices; data doręczenia service date; miejsce doręczenia place of service; potwierdzenie doręczenia acknowledgement of service
dowód doręczenia wezwania: proof of service
działać w imieniu spółki: to act in the name of the partnership / company
droga: 1. (trasa) way, route, road, track 2. (tryb postępowania) channel, mode, course, procedure, way
emeryt: old-age pensioner, retired person, retiree (USA)
dziedziczenie w linii bocznej: collateral succession
fachowiec: professional, expert, specialist
fałszywy alarm / telefon: hoax phone call
fundacja: foundation, endowed institution, endowment; założyć fundację to establish a foundation, to set up a foundation
grupa: group
funkcjonariusz: 1. officer, public servant, functionary 2. police officer, policeman
gwałcenie: 1. (popełnienie gwałtu) rape 2. (przymus) coercion, duress, compulsion, force 3. (naruszenie) violation, infringement
instrukcja: 1. (zasady działania) instructions, handbook, manual 2. (polecenie) instruction, order, command; postępować zgodnie z instrukcją to follow the instructions
imigracja: immigration
izolatka: 1. (w więzieniu) solitary confinement, seclusion cell 2. (w szpitalu) isolation ward
interes spółki: interest of a partnership / company
inwentarz spadkowy: schedule of estate, schedule of assets and liabilities
kanał: channel
kasa organu podatkowego: tax authority’s cashier
karalność: punishability
komitent: commissioning party, principal, committer, consignor; rachunek komitenta account of the commissioning party; upoważnienie komitenta authorisation of the commissioning party
kierownik oddziału: manager of a branch, manager of a department, head of branch
konosament zbiorczy: collective bill of lading
kontrola zgłoszenia celnego: inspection of a customs declaration
korekty wynikające ze zmian zasad rachunkowości: adjustments resulting from a change in accounting policy
koszty wysyłki / załadunku: shipping charges, shipping expenses
koszty działu spadkowego: costs and expenses of dividing up the inheritance
książeczka mieszkaniowa: housing savings book
kupiec indywidualny: sole trader
likwidacja miejsc pracy: displacement of labour
legislatura: legislature
kworum: quorum; brak kworum absence of quorum, a quorum is not present; sprawdzić kworum to ascertain that there is a quorum; stanowić kworum to have a quorum, to form a quorum; stwierdzam kworum the quorum is present, we have a quorum
lokal wyborczy: polling station
martwy: dead, lifeless, inanimate
Ministerstwo Pracy i Polityki Socjalnej: Ministry of Labour and Social Policy
metoda kosztu standardowego: standard cost method
miejsce: 1. place, point, spot, premises 2. (przestrzeń) space, room; miejsce przeznaczenia place of destination; pierwsze miejsce przeznaczenia first place of destination
na koszt podatnika: at taxpayer’s expense
nabyć majątek: to acquire assets
nadać / nadawać przeznaczenie celne: to assign a customs-approved treatment or use
narażać życie: to risk one’s life
należności celne przywozowe: import customs duties
nauczyciel: teacher, (akademicki) tutor, instructor
nieważność: 1. (nieprawomocność) invalidity 2. (nieistotność) insignificance, triviality
niematerialny: incorporeal, intangible; dobra niematerialne intangible property
niepokoje pracownicze: industrial unrest
niezbywalny: inalienable, non-transferable, not negotiable; prawo niezbywalne non-transferable right, inalienable right; ruchomość niezbywalna non-transferable movable
notatka: memo, memorandum, note; robić notatki to take notes
obligacja przedsiębiorstwa: corporate bond
obstrukcja: obstruction
obniżyć wartość celną towarów: to reduce the customs value
obóz dla internowanych: internment camp
oczyszczać / oczyścić: to clear, to absolve
odkryć, wykryć wadę: to discover defects
odwołanie wypowiedzenia: withdrawal of notice; termin wypowiedzenia term of notice
odpowiednie kwalifikacje: appropriate qualifications
odpracować dług: to work one’s debt off
odsetki zaległe: interests in arrears
oferta niewiążąca: free offer, offer without engagement
ograniczenie odpowiedzialności: limitation of liability
określić termin płatności podatku: to prescribe a tax payment deadline
operacja: operation, transaction, business
organizacja pozarządowa: non-governmental organisation
orzecznictwo: judicial decisions, body of rulings, jurisdiction
ostrzeżenie: warning, caution, (upomnienie) caveat, (cynk, poufna informacja) tip-off
osąd: judgment / judgement, opinion, verdict
paser: receiver (of stolen goods), fence
państwo socjalne: welfare state
papiery wartościowe zapobiegające rozdrobnieniu: antidilutive securities
pełnomocnik do doręczeń: agent for delivery, attorney-in-fact for delivery
pierwsze czytanie: first reading
pobierać opłatę manipulacyjną: to charge an administration fee
podatek od towarów i usług: VAT, tax on goods and services
podjęcie pieniędzy z konta: drawings
podzielić konto: to divide an account
polityka płac: pay policy, payroll policy, wage policy
ponieść stratę: to bear a loss, to incur a loss
posiadanie niezakłócone: undisturbed possession
posiadacz prawa zastawu: lien holder
potępienie: condemnation, damnation, disproof
powołanie do objęcia spadku: instituting / naming a person as an heir
praca na cały etat: full-time employment
pożyczka w naturze: loan in kind
praca wymagająca: demanding job
pożytki naturalne: natural emblements / fruits / proceeds
pracownik z WE: Community worker
prawo niezbywalne: non-transferable right, inalienable right
prawo zakładania przedsiębiorstw: right of establishment
promieniowanie jonizujące: ionising radiation
prowizja ubezpieczeniowa: insurance commission
prowadzić politykę równych szans: to be an equal opportunities employer
przedmiot działalności spółki: objects of a company
przedstawicielstwo: representation, agency, representative office; otworzyć przedstawicielstwo to open / to establish a representative office; prawo przedstawicielstwaright of representation
przedstawić kosztorys: to provide an estimate, to put up an estimate
przekroczyć konto: to overdraft the account
przyznanie się (do winy): confession
pułap kredytu: lending limit
rata podatku: tax instalment
remont kapitalny: capital repairs
rachunek: 1. account 2. statement 3. receipt, bill; kopia rachunku copy of receipt; obciążyć rachunek to debit an account with an amount; otworzyć rachunek w banku … to open an account at … bank; posiadacz / właściciel rachunku account holder; prowadzić rachunek to keep / to carry / to operate an account; sprawdzić rachunek to examine / to verify an account; stan rachunku bankowego balance of bank account; wspólny rachunek / konto joint account; wystawić rachunek to draw up a receipt;zamknąć rachunek to balance / to close an account; zlecenie posiadacza rachunku bankowego order of the holder of bank account
rada nadzorcza: supervisory board; członek rady nadzorczej member of a supervisory board; przewodniczący rady nadzorczej chair of a supervisory board; regulamin rady nadzorczej supervisory board regulations
rozliczyć konto: to settle an account
rozwinąć potencjał personelu poprzez szkolenie: to develop staff through training
rynek kontraktów natychmiastowych: spot market
samowolnie naruszyć posiadanie: to infringe lawlessly somebody’s possession
skargi i zażalenia na właścicieli wynajmowanych lokali: complaints about landlords
Społeczna Inspekcja Pracy: social labour inspectorate, social labour inspection
spadkodawca: (testator) deceased, decedent, testator, bequeather, devisor / deviser
sprzedaż domokrążna: sale from door to door
sprzedaż towarów przecenionych: bargain sale
Stowarzyszenie specjalistów od rachunkowości menedżerskiej: Society of Management Accountants, SMA
streszczenie: summary, resume, synopsis
stan: position, situation, condition, state
subskrypcja zamknięta: closed subscription, “closed offering”
swobodny przepływ pracowników: free movement of workers
sąd: 1. court, tribunal 2. bench; przewodniczyć posiedzeniu sądu to be on the bench; stawić się w sądzie to appear in court
terminowa transakcja giełdowa: future delivery business, future transaction
towar wywożony czasowo: temporary export goods
trasat: drawee
tytuł egzekucyjny przeciwko dłużnikowi: executory title against the debtor
uchylenie układu: revoking the arrangement
ubiegać się o: to apply for, to seek
umorzyć dług: to remit / to cancel / to release a debt
ujednolicać: to standardise, to harmonise, to make uniform
umowa składu: contract of storage, deposit contract / agreement
upływ czasu: efflux of time
urojenie: delusion; mieć urojenia to suffer from delusions
urzędowo: 1. officially, formally 2. in accordance with the regulations
utrata mienia (konfiskata): forfeiture of property
ustanowić wolny obszar celny: to establish a free zone
użytkowanie tymczasowe: limited use
wartość handlowa towarów: marketable quality of goods
werbować: to recruit, to enlist
weksel domicylowany: domiciled bill
wpłata: payment; dokonywać wpłaty to make a payment
wolny obszar celny: free zone; ustanowić wolny obszar celny to establish a free zone; wstęp do wolnego obszaru celnego access to a free zone
większość: majority; bezwzględna większość absolute / overall majority of votes; kwalifikowana większość qualified majority; zwykła większość simple majority
wygaśnięcie dzierżawy: expiration of tenancy
wykonanie robót w sposób wadliwy lub sprzeczny z umową: performance of building work in a manner which is defective or inconsistent with the contract
wybór: 1. choice, selection 2. election, vote 3. preference 4. option
wynajem trwale zainstalowanego wyposażenia i urządzeń: letting of permanently installed equipment and machinery
wypowiedzenie umowy najmu: termination of a lease
wysyłka: despatch / dispatch, shipping
wyrok podlegający apelacji / zaskarżeniu: appealable judgment
wysokie zarobki: high earnings
zabezpieczenie pożyczki: security for a loan, collateral for a loan
własność niepodzielna: undivided property, indivisible property
zakres: scope, extent, field, range, domain
zaliczyć otrzymane świadczenie na poczet długów: to count the performance received towards debts
zakład świadczący usługi dla ludności: establishment providing services to the public
zamknąć postępowanie: to close proceedings
zaniedbywać: to neglect, to ignore, to overlook, to omit
zapobiegać chorobom zawodowym: to prevent occupational diseases
zarządzać majątkiem upadłego: to administer the bankruptcy estate
zatwierdzić listę wierzytelności: to approve / to confirm the list of claims
zawieszenie postępowania upadłościowego: stay of bankruptcy proceedings
zbiorowa odpowiedzialność: collective responsibility
zestawienie zobowiązań księgowych: schedule of accounts payable
znajomość domniemana: constructive knowledge, constructive notice
zlecenie wysyłkowe eksportera dla spedytora: shipping advice note
zobowiązanie do zaniechania działania: obligation to refrain from an act
zobowiązanie z tytułu napraw gwarancyjnych: liability under a product warranty
zwykła większość: simple majority
łamanie prawa: law breaking
środki pieniężne: cash, monies, financial resources, pecuniary means, pecuniary resources, pecuniary assets; przepływ środków pieniężnych cash flow; kierować przepływem środków pieniężnych to direct cash flow; umowny okres przechowywania środków pieniężnych contractual deposit maturity
łącznie: jointly, in total, together, all in, inclusively
świadczenie niepieniężne: non-pecuniary contribution, non-cash performance
świadectwo liczenia / mierzenia: tally sheet
żądanie dostawy: call for delivery
agent finansowy: financial agent
akcja zbywalna: transferable share
aktywa handlowe: business assets
amortyzacja liniowa: straight-line depreciation
anulowanie: cancellation, annulment, invalidation, defeasance
bandytyzm: 1. banditry, brigandage 2. robbery, housebreaking
banda: band, gang, pack
bank: bank; Międzynarodowy Bank Odbudowy i Rozwoju International Bank for Reconstruction and Development; Narodowy Bank Polski National Bank of Poland; oddział banku branch of bank; płynność banku liquidity of bank; przedstawicielstwo banku representative office; utworzyć bank to establish / to form a bank
bezrobocie: unemployment, lack of work; poziom bezrobocia unemployment level; wzrost bezrobocia rise in unemployment
budynek użyteczności publicznej: public building
być pełnoletnim: to be of age, to be of full age
być wolnym od odpowiedzialności w granicach wartości wkładu: to be exempt from liability up to the value of the contribution, to be free from liability to the extent of the value of the contribution
ciało opiniodawcze: consultative body
czas pracy elastyczny: flexible working time
czynność prawna fikcyjna: fictitious legal act, fictitious legal transaction
czynność prawna bezskuteczna: ineffective legal act, ineffective legal transaction
cło antydumpingowe: anti-dumping tariff
cło specyficzne: specific duty
darowizna testamentowa: testamentary gift
data rozpoczęcia pracy: date of the commencement of work
deklaracja podatku akcyzowego: excise duty declaration
do wynajęcia: for hire
dodatek za uciążliwą pracę: hardship allowance
dokonać zmiany brzmienia firmy: to make a change in the business name
doręczać pisma: to serve documents, to deliver documents
dostawa natychmiastowa: immediate delivery, prompt delivery
dostawa partiami: delivery by instalments, split delivery
dowód: 1. proof, evidence 2. receipt
dowód własności terenu: evidence of land ownership
dowód sprzedaży: bill of sale
dyrektor ds. produkcji: production manager
dyrekcja: 1. management 2. board
dyrektywa: directive, instruction, order
dyscyplina pracy: discipline at work, labour discipline
dywidenda w gotówce: cash dividend
dyżur: standby shift, duty
dziedziczenie krewnych linii wstępnej: succession of relatives in the ascending line
dziedzictwo: inheritance, heritage, (ojcowizna) patrimony, devolution
dzieło artystyczne: artistic work
długi: debts
efektywna stopa pożyczki: actual yield, actual rate of return
emisja po obniżonej cenie: issue at a discount
ewidencja ludności: census
fala strajków: strike wave
federacja: federation, association
finalizować: 1. to complete, to close, to conclude 2. to settle, to finalise
gangster: gangster, mobster, (bandzior) ruffian, (awanturnik) rowdy, (kanciarz) racketeer, bandit
fuszerka budowlana: jerry-building
fuzja: merger, amalgamation, fusion; dokonać fuzji to merge
godziny pracy: working hours, hours of work; niepotrzebne godziny pracy excessive hours of work
gospodarstwo domowe: household
gospodarka znakami pieniężnymi: management of the currency
groźba bezprawna: illegal / unlawful threat, illegal duress
grunty orne: arable land
głosowanie powszechne: popular vote
głosowanie: voting, vote, election; kolejność głosowania voting order; przystąpić do głosowania to proceed to voting; system głosowania voting method; wstrzymać się od głosowania to abstain from voting; wynik głosowania result of voting, voting result; zarządzić głosowanie to order voting
główny zobowiązany: principal obligor
Główny Urząd Ceł: Central Office of Customs; Prezes Głównego Urzędu Ceł President of the Central Office of Customs
honor: honour; słowo honoru word of honour, parole
interpretacja: interpretation, construction, explanation, exegesis
istotny: 1. (ważny) fundamental, crucial, vital 2. material, substantial 3. (rzeczywisty) real, actual 4. (znaczny) significant, considerable
izba niższa: lower chamber, lower house
jednostka samorządu terytorialnego: local governmental unit
kampania: campaign, stand, (kampania wyborcza) canvassing; organizować kampanię na rzecz to organise a campaign for
Karta Wspólnotowa Podstawowych Praw Socjalnych Pracowników: EC Charter of The Fundamental Rights of Workers
kierowniczy: managerial, executive
komisant skupu: commission buyer
konto: 1. account 2. record; mieć konto to have / to maintain an account; na konto for account of; nazwa konta name of the account; niezgodność kont discrepancy of accounts; obciążyć konto to charge an account, to debit an account; otworzyć konto bankowe to open an account at the bank; plan kont chart of accounts; podjąć pieniądze z konta to draw money out of the bank; podjęcie pieniędzy z konta drawings; podzielić konto to divide an account; podzielić konto poziomo to subdivide an account; połączyć konta to combine accounts; przekroczenie (stanu) konta overdraft; przekroczyć konto to overdraft the account; przelać / przekazać sumę na konto to transfer into an account; uzgodnić konto to settle an account; uznać konto to credit an account; zapisać w ciężar konta to debit an account
Kontrahent: 1. (wykonawca) contractor 2. party to a contract, contracting party
korupcja: corruption, corrupt practices
kontyngent: quota; przekroczyć kontyngent to exceed / to overrun the quota
koszt kapitału: cost of capital
koszty istotne: relevant costs
koszty eksploatacji: operating expenses, maintenance fee
koszty według typów działalności: costs by type of activity
koszty zarządu: administration costs
krzywa: curve
kredyt płatniczy: payment credit
księgi: books; data zamknięcia ksiąg closing of accounts date; manipulować w księgach to cook the books, to fiddle the books; przejrzeć księgi to review books, to inspect books
kultura pracy: labour culture
legat wskazujący / oznaczający rzecz: demonstrative legacy
likwidacja przymusowa: compulsory liquidation, compulsory winding up
lokalny: local, regional
lokal spółki: premises of a company
lżyć kogoś: to swear at someone, to revile someone, to insult someone, to abuse someone
magazyn celny: customs storage facility; przyjąć towary do magazynu celnego to accept goods into a customs storage facility
majątek spółki: assets and liabilities of a company / partnership
małżeństwo: marriage, matrimony, married state, wedlock
meliniarz: bootlegger
metoda FISH „pierwsze przyszło wciąż tutaj”: Fist In-Still Here method (FISH)
miejsce najmu: lease premises
mistrz: 1. master 2. supervisor
mocodawca / udzielający pełnomocnictwa: mandator, constituent, principal
motyw ukryty: ulterior motive
mowa tronowa: Queen’s speech, speech from the throne
nabycie kontrolnego pakietu udziałów / akcji: acquisition of controlling interest
nabyć / uzyskać posiadanie: to acquire possession
nadzór sądowy: court supervision
nakłaniać: to incite, to induce, to incline, to prevail upon / on, to persuade
naliczać odsetki za zwłokę: to charge / to calculate default interest
negocjować płace: to negotiate wages
niemożność działania: inability to act
niesława: disgrace, dishonour
niewdzięczność obdarowanego: ingratitude of the recipient
niezawisłość sędziowska: independence of the judiciary
obciążenie hipoteczne: mortgage charge
obliczyć absencję: to calculate the absenteeism
objęcie spadku, nabycie spadku: accession to an estate
obligacja wieczysta: perpetual bond, consol bond, irredeemable bond
obowiązek pracy: obligation to work
obrońca: defender, attorney, advocate, defence counsel, counsel for the defence, brief, pleader
obszar działania: area of activity
oddawać w bezpłatne używanie: to lend for gratuitous use
odkupywać / odkupić: to redeem, to buy back, to repurchase
odpierać zarzuty: to refute an allegation
odpowiedź odmowna: negative answer, refusal of request, rejection of request
odprawa pośmiertna: death benefit, death grant
odroczenie: 1. postponement, deferment, stay 2. adjournment 3. continuance
odpłatność: payment, charge, fee, price
odsetki od udziału: interest on share
odsetki roczne: annual interest
odstępować od umowy: to renounce the contract, to contract out of an agreement
odsetki za zwłokę: default interests, penal interests; stawka odsetek za zwłokę default interest rate; naliczać odsetki za zwłokę to charge / to calculate default interest;naliczanie odsetek za zwłokę calculation of default interest
odwołać akcję protestacyjną: to call off an industrial action
odzyskać prawo swobodnego zarządzania majątkiem: to recover the right to freely administer one’s assets
odzyskanie: recovery, regaining, getting back
odziedziczyć spadek: to inherit an estate, to come into a legacy
oferta wstępna: opening bid
opiekun faktyczny: de facto guardian
opieka: care, custody; pod czyjąś opieką in the custody of someone
opodatkowanie proporcjonalne: proportional taxation
oprawca: (kat) executioner, (dręczyciel) torturer, (morderca) murderer
opłata symboliczna: token charge
opłaty komunalne: utility charges
organizacja czasu pracy: arrangement of working time
orzeczenie o rozwiązaniu spółki: ruling on the winding-up of a company, judgement on the dissolution of the company, decision on the dissolution of a company
organy ścigania: law enforcement agencies
osoba owdowiała: widowed person
osoba pracująca na własny rachunek: self-employed person
ostateczny: final, ultimate, decisive, conclusive, closing
otrzymać pokwitowanie: to obtain / to receive a receipt
otwarcie spadku: opening of the succession
otworzyć przedstawicielstwo: to open / to establish a representative office
Pakt: covenant, pact, agreement, compact
Pakt Ligi Narodów: Covenant of the League of Nations
partnerzy społeczni: management and labour, social partners
pełnomocnictwo do przeniesienia własności nieruchomości: power of attorney to transfer ownership of real estate
pełnomocnictwo do działania w sprawach celnych: power of attorney to act in customs affairs
pełnomocnik prawny: attorney
pikietować: to picket
pisma procesowe: pleadings
planować urlop: to schedule leave
pobory: emoluments, salary, wages
podatek od psów: dog licence tax, dog tax
podatek od wartości dodanej od nakładów: value added tax charge on inputs
podejrzenie: suspicion, suspecting, assumption; rzucać podejrzenia to cast suspicion; wzbudzać podejrzenia to arouse suspicion
podpis: signature; prawo podpisu power to sign; uwierzytelnić podpis to authenticate a signature
podstawy: basics
podział zysków: distribution of profits, division of profits, allocation of profits
podział majątku: distribution of assets
pokwitowanie: receipt; otrzymać pokwitowanie to obtain / to receive a receipt; przedstawić / okazać pokwitowanie to produce a receipt; wydać pokwitowanie to issue / to give a receipt; wypisać pokwitowanie to make out / to write out a receipt
polityka pieniężna: monetary policy; instrumenty polityki pieniężnej monetary policy instruments
pomoc: help, aid, assistance
ponadzakładowa organizacja związkowa: upper-level union organisation, multi-establishment trade union organisation
porażka: 1. failure 2. defeat (klęska w bitwie)
porada: advice, counsel, instruction, opinion, guidance; zasięgnąć porady u kogoś to take counsel with someone
poradnictwo: guidance, counselling
poręczenie za dług: surety for a debt
posiadanie pierwotne: original possession
posiadanie faktyczne: actual possession
posiadanie zakłócone: disturbed possession
postępowanie o ubezwłasnowolnienie: proceedings for guardianship / receivership / incapacitation
potrącenie u źródła: deduction at source
pozostałe rozrachunki: other settlements
połączenie kapitałów: uniting of interests; dokonać połączenia to effect a merger; dzień połączenia merger date, day of merger; plan połączenia merger plan, draft terms of merger
praca na morzu: maritime work
pracownik biurowy: clerical assistant, office worker
pracownik budowlany: builder
propozycja układowa: arrangement proposal, reorganisation proposal; złożyć propozycję układową to submit / to file an arrangement proposal
prowadzić dochodzenie: to investigate
prowadzić przedsiębiorstwo: to operate / to run an enterprise, to run a business
prowadzić negocjacje: to conduct negotiations
prowizja ryczałtowa: flat-rate commission
prywatyzacja: privatisation
przedsiębiorstwo większych rozmiarów: enterprise of considerable size, enterprise of a material size, large-sized enterprise
przedsiębiorstwo rodzinne: family-owned enterprise
przedstawiciel we wszystkich sprawach: attorney at large (USA)
przejść na emeryturę: to retire
przeniesienie prawa własności: alienation
przeniesienie własności: transfer of ownership
przerwa w pracy, porzucenie pracy: stoppage of work
przestrzegać regulaminu: to obey regulations
przewodniczyć posiedzeniu sądu: to be on the bench
przewodniczyć: to preside over, to chair, to moderate
przybudówka: annex, extension
przydział akcji: allotment of shares, share allotment
przyjąć darowiznę: to accept a gift
przyjęcie bezwarunkowe: absolute acceptance
przyjęcie spadku: acceptance of an inheritance
przyrost odsetek: accrual of interest
przyznawać nagrodę: to grant / to give an award
próg podatkowy: tax threshold
publiczny obrót papierami wartościowymi: public trading in securities
rachunkowość kasowa: cash basis of accounting
Rada Polityki Pieniężnej (RPP): Monetary Policy Council; posiedzenie RPP meeting of the Monetary Policy Council
raport oględzin: audit report
raport zarządu: directors’ report
rejestr: register, registry, ledger
regulamin rady nadzorczej: supervisory board regulations
rejestr zastawów: pledge registry
reprezentować: to represent, to be an agent for
rewers: 1. receipt 2. reverse, verso
robotnik: worker, workman, hand, labourer, job-holder, servant, toiler
roboty konserwacyjne: maintenance work
roboty izolacyjne: isolation work
roboty podziemne: underground work
roboty wykończeniowe: finishing work
rok obrachunkowy: business year, financial year, fiscal year, accounting reference period (ARP); naturalny rok obrachunkowy natural business year
rozpocząć roboty: to begin building work
rozwiązanie stosunku pracy: termination of employment
ruchoma skala płac: sliding wage scale
rynek podstawowy: official market, main market
rynek zleceń rozbieżnych: divergent market
rynek wolny: free market
rzetelność sprawozdania finansowego: accuracy of the financial report, fairness of the financial report, reliability of the financial statement
rzemiosło: craft
samookaleczenie: self-mutilation
samostanowienie: self-determination
samowola: unlawful interference, lawlessness, arbitrary act
seryjny zabójca: serial killer
serwisy giełdowe: exchange data feed services
separacja: separation
siatka płac: wage table
skale podatkowe: brackets
skarga: complaint, claim, grievance
skorzystać z oferty: to take advantage of an offer
składać w depozyt: to deposit, to place on deposit
składowanie: storage, storing
skład podręczny: stock-room
skład konsygnacyjny: consignment warehouse
składający: storing depositor, lessee, consignor into storage
spadkobierca prawowity: legitimate / legal heir
spadkobierca ustanowiony: heir in tail
spadkobierca ustawowy: heir at law, next of kin, legal heir, legitimate successor, intestate heir
spadkobrać: to inherit
spisać protokół: to take the minutes, to make a record
sporządzić deklarację podatkową: to prepare a tax declaration
sprawować pieczę nad czymś: to be in charge of something
sprzedawać / sprzedać: to sell, to vend, to dispose of, to realise
sprzedaż domów mieszkalnych i działek budowlanych: sale of apartment houses and building lots
sprzedaż domniemana: imputed sale
sprzedaż na licytacji: auction sale, sale at auction
sprzedaż towarów: sale of goods, sale of commodities
sprzedaż spadku: sale of inheritance
sprzedaż według specyfikacji: sale on specification
spółdzielnia mieszkaniowa: tenants’ housing co-operative society, housing co-operative
spółdzielcze prawo do lokalu użytkowego: co-operative right to business premises, housing co-operative member’s right to business premises
spółka niezarejestrowana: unregistered company, uncorporated business (UK)
stawiennictwo: appearance; nakaz stawiennictwa summons
stawka celna preferencyjna: preferential rate
stawka prowizyjna: commission rate
stosunek pracy na podstawie wyboru: employment relationship based on election
strajk dziki: wild-cat strike
strażnik więzienny: gaoler, jailor / jailer
subemisja: sub-issue, underwriting; umowa o subemisję inwestycyjną investment underwriting agreement, investment sub-issue contract; umowa o subemisję usługowąservice underwriting agreement, service sub-issue contract
swobodny przepływ usług: freedom to provide services
swobodny: free, unrestricted
sąd niższej instancji: lower court
służebność ustawowa: legal easement
tajny: secret, confidential
testament: last will, testament; brak testamentu intestacy; kwestionować testament to contest a testament, to dispute a testament; nieważność testamentu invalidity of a will; odwołać testament to revoke a will; odwołanie testamentu revocation of a will; przedkładać / przedłożyć testament do zatwierdzenia to propound a will;rozporządzać przez testament to dispose by will; spełnić testament to consummate a testament; sporządzenie, spisanie testamentu making of a will; sporządzić testament to make one’s will, to make one’s testament; ukryć / zataić testament to suppress a will; umrzeć bez pozostawienia testamentu to die intestate; ważność testamentu validity of a will; wykonawca testamentu executor of the testament; wykonywać testament to execute a will; wymazanie / zatarcie testamentu obliteration of a will; zgon bez testamentu intestacy; zatarcie testamentu obliteration of a will; zniszczyć testament to destroy a will
towar wywożony: export goods
tranzyt: transit; procedura tranzytu transit procedure
uchylić postępowanie: to waive procedure, to quash proceedings
udział kapitałowy: share, capital share
udział pracowników w zyskach: profit sharing
uiszczać cła: to pay a duty
ujmowanie aktywów w bilansie: recognition of assets in the balance sheet
umarzać / umorzyć: 1. to cancel, to liquidate 2. (dług) to remit 3. (postępowanie) to bar, to discontinue
umocowanie: empowerment, authority, power
umowa: contract, agreement, bargain, pact, treaty, convention; zawierać umowę to conclude a contract, to enter into a contract
umowa darowizny: contract of donation, donation contract, gift contract
umowa o dzieło: contract for services, contract to perform a specified task, works contract, contract for work, contract for specific work
umowa dotycząca czasu pracy: agreement on working time
umowa pożyczki: contract for a loan
unieważnienie: annulment, invalidation, cancellation, nullification, defeasance, rescission
upłynniać / upłynnić: to liquidate, to cash in, to change into money, to convert into money, to realise in cash, to sell
uprawniony z gwarancji: person entitled in the guarantee
urlop bezpłatny: unpaid leave
urząd gminy: district office
usamodzielnić niepełnoletniego: to emancipate a minor
ustanawiać prawo: to legislate
ustanowić radę wierzycieli: to establish the creditors’ committee
ustawa o sprzedaży towarów: Sale of Goods Act (UK)
Ustawa o spółkach cywilnych z 1890: Partnership Act 1890 (UK)
utracić prawo do ulgi: to lose the right to relief
utrata: loss, forfeiture
usługi przewozowe / dostawcze: delivery service
uznanie (swoboda decyzji): discretion; według czyjegoś uznania at someone’s discretion
uwięzić: 1. to imprison, to jail, to lock up, to confine, to incarcerate 2. to trap
uzyskiwać dostęp do czegoś: to gain access to something
użytkowanie nieprawidłowe: irregular usufruct
użytkowanie: usufruct, use, utilisation, beneficial ownership; oddać grunt w użytkowanie wieczyste to let the land for perpetual usufruct; umowa użytkowania wieczystego contract of perpetual usufruct; ustanowić użytkowanie to create an interest, to create usufruct; ustanowienie użytkowania creating a (life) interest, creating usufruct; ustawowe prawo użytkowania legal usufruct, right to use; wygaśnięcie użytkowania extinguishing, cessation of usufruct
w cywilu: in plain clothes
wada fizyczna: physical defect
wartość wkładu: value of the contribution
wejść na giełdę: to go public
weksel płatny po terminie: bill payable after date
wezwanie: citation, summons, call
wierzyciel krajowy: domestic creditor
wiarygodność wyceny: reliability of measurement
wierzyciel uprzywilejowany: preferential / privileged creditor
wierzyciel nieuprzywilejowany: non-preferential / unsecured / general creditor
wina: guilt, blame; przyznać się do winy to admit one’s guilt, to plead guilty
wizja: 1. view 2. vision
wkład pieniężny: deposit
wniosek: application, petition, motion, claim
wniosek o ubezwłasnowolnienie: application for guardianship, petition in lunacy
wpisowe: (do organizacji) initiation fee, registration fee
wprowadzać banknoty do obiegu: to bring notes into circulation
wskaźnik płac: wage index
wskaźnik wypadków przy pracy: accident frequency rate
wstrzymać się od głosowania: to abstain from voting
wydatki egzekucyjne: execution expenses
wydać mienie: to release assets and liabilities
wykonać / wykonywać pracę: to complete work, to carry out work / a job
wyprowadzić towar ze składu celnego: to remove the goods from the customs warehouse
wypłacalność: solvency, ability to pay
wyprzedaż: sale, clearance sale
wyrok zaoczny: judgment by default, default judgment
wystarczające zarobki: adequate earnings
wystąpić o alimenty: to seek alimony
wyłudzać / wyłudzić: 1. (defraudować) to embezzle 2. to extort, to swindle, to obtain under false pretences, to beguile
wyznaczać: to determine, to specify, to fix
własność: ownership, property, proprietorship; akt własności deed of ownership; dowód własności terenu evidence of land ownership; nabycie własności acquisition of property; nabyć własność to acquire property; obciążenie własności encumbrance on property; przeniesienie własności transfer of ownership / property, conveyance of property; przeniesienie własności praw majątkowych transfer of ownership of property rights; przeniesienie własności rzeczy transfer of ownership of property; akt przeniesienia własności conveyance; prawo przeniesienia na własność right to acquire ownership; świadectwo własności certificate of ownership; wykonywanie własności exercise of ownership; zmiana własności change of ownership; zrzec się własności to renounce ownership; zrzeczenie się własności renunciation of ownership
zabezpieczać / zabezpieczyć: to secure, (chronić) to protect, to guard
zabójstwo zwykłe: manslaughter
zadośćuczynienie: satisfaction, compensation, gratification, reimbursement
zadośćuczynić: to make amends, to compensate, to satisfy, to reimburse
zakaz sądowy: injunction, interdict (SCOT), prohibitory injunction
zakup zły: bad buy
zakładowy układ zbiorowy pracy: single establishment agreement, collective agreement for a single work establishment
zamrażać: to freeze
zamrażać kapitał: to lock up capital
zamrożenie: freeze
zapis korygujący: adjusting entry, adjustment
zapis bezwarunkowy: absolute legacy
zapis wspólny: joint legacy
zapis z podstawieniem powierniczym: estate in successive remainder, ultimate residuary bequest
zapisać w ciężar konta: to debit an account
zarejestrować spółkę: to register a company / partnership
zarządzenie: order, ordinance, disposition, ruling, prescription, decree
zatajenie: nondisclosure, concealment
zawód prawniczy: legal profession
zbiorowy: group, collective
zezwolenie: licence, authorisation
zlecenie wydania, kwit wydawczy: delivery order
zlecenie posiadacza rachunku bankowego: order of the holder of bank account
zniesławiający: defamatory, libellous, slanderous
znak skarbowy: duty stamp
zobowiązanie pieniężne: pecuniary obligation, liability
zobowiązanie przyszłe: prospective obligation
zobowiązanie z tytułu emisji obligacji: bonds payable
zobowiązanie zabezpieczone zastawem: liability secured by pledge
zrzeczenie się pełnomocnictwa: renunciation of a power of attorney
zwolnienie bezwarunkowe: absolute discharge
zwolnić posadę / stanowisko: to vacate a post / position
zwrot nadpłaty podatku: tax rebate
złożyć oświadczenie: to make a statement, to make a declaration, to make representations
złożenie wniosku o emeryturę: submission of the pension claim
śledztwo koronera: inquest; prowadzić śledztwo to investigate
świadczenie usług przez publiczne służby pocztowe: supply of services by the public postal services
świadectwo dezynfekcji: certificate of disinfecting, certificate of disinfecting
świadectwo pracy: clearance card, employment certificate, certificate of employment, work record certificate, reference
święto państwowe: public holiday
banita: outlaw, outcast, exile
bezpieczeństwo i higiena pracy (bhp): safety and hygiene at work (POL), health and safety (UK), industrial hygiene; komisja bhp commission for safety and hygiene at work, work safety and hygiene commission; komórka ds. bhp w przedsiębiorstwie safety department (in the undertaking); przepisy bhp health and safety regulations; naruszać przepisy bhp to breach provisions on safety and hygiene at work; przeszkolić pracownika w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy to train an employee in the field of work safety and hygiene; służba bhp safety and hygiene at work service, work safety and hygiene service; standardy bhp health and safety standards; wymagania bhphealth and safety requirements; zaznajamiać pracowników z przepisami i zasadami bhp to instruct employees on the provisions and principles of safety and hygiene at work, to acquaint employees with the provisions of law and rules for work safety and hygiene
c / z (cena / zysk): price / earnings ratio
czas pracy ruchomy: flexible working hours, flexitime
czynność prawna wielostronna: multilateral legal transaction, multilateral legal act
cło agrarne: agricultural duties
dać jako poręczenie: to give / to furnish security
deklaracja skrócona: summary declaration
dobra materialne: tangible property
dokonać zwrotu rzeczy pożyczonej: to make a return of the thing loaned
dokonać zgłoszenia: to make a customs declaration
dopuszczalne wahanie kursu (widełki): price variation limits, price brackets
dowód tożsamości: identity document, ID (card)
dziedziczyć (coś): to be the heir of, to come into possession as an heir, to have succession as an heir, to take by succession / inheritance, to inherit
egzamin: examination, exam
emisja brutto: gross issue
fabrykować dowody: to fabricate evidence
Faktura: 1. (dokument) invoice 2. (sztuka) texture, grain, fracture
Generalny Inspektorat Nadzoru Bankowego: General Inspectorate of Banking Supervision
gilotyna: guillotine
granica nieruchomości: boundary, property line
gwarancja państwowa: government guarantee, state guarantee
głos: 1. voice, sound, call 2. vote 3. opinion, comment, say, voice 4. address 5. permission to speak, the floor; oddać swój głos to cast one’s vote; udzielić komuś głosu to give someone the floor, to give someone permission to speak
główny dostawca: main supplier, chief supplier
instytucja finansowa: financial institution
kadra kierownicza: key executives
koszty wynagrodzeń bezpośrednich: overhead, production overhead costs direct labour costs
kraj pochodzenia: country of origin
księgi rachunkowe: company’s books, books of account
lincz: lynch law
list zastawny: mortgage bond
marnotrawić: to waste, to squander, to dissipate
małżeństwo konsensualne: consensual marriage
mieszkaniec: (domu) occupant, occupier, resident, (miasta, wsi, osiedla) inhabitant
mieć hipotekę na: to have a mortgage on
nabyć przez zasiedzenie: to acquire by usucaption
nadzór: supervision; tymczasowy nadzór sądowy interim court supervision; prawo nadzoru (kontroli) right of supervision; sprawować nadzór to exercise supervision
nakaz aresztowania: warrant of arrest
niemożność wykonania: impossibility of performance
niewyemitowany kapitał akcyjny: unissued share capital
niewykonanie zobowiązania: non-fulfilment of an obligation, non-performance of an obligation
obróbka towarów: working of goods
oczyszczalnia ścieków: water treatment plant, sewer treatment plant
oddać / oddawać: to hand over, to give, to release
odmowa: refusal, denial, rejection, repudiation
odpowiedzialność za mienie powierzone pracownikowi: liability for property entrusted to employees
osoba trzecia: third person
oszczędzać: to save, to economise
papiery wartościowe nie znajdujące się w obrocie giełdowym: unquoted securities, securities not officially listed
papier wartościowy na zlecenie: security upon mandate
pełnomocnictwo bierne: passive power of attorney (restricted to receiving declarations of will)
pobieranie pożytków: yield of fruits, enjoyment of profits
podatek dochodowy: income tax
podejrzliwy: suspicious, mistrustful, distrustful
podstawa wyceny: basis of valuation
podopieczny: ward, tutee, protege
polubowne załatwienie sporu: amicable resolution of a dispute, amicable settlement; dążyć do polubownego załatwienia sporu to strive to reach an amicable resolution of a dispute
posiadanie bez wymaganego zezwolenia: possession without due permit, unlicensed possession
posiadanie przywrócone: restored possession
pożytki gruntu sąsiadującego: profits of a neighbouring piece of land
prawo wstępu: ingress
precyzyjny kosztorys: precise estimate
prawo rzeczowe: property right, right in property
projektowanie pracy: work projection
prokurent: holder of a commercial power of attorney, procurator
przedmiot sporu: substance of the dispute, object at issue
przedmiot pożyczki: object of loan
przeglądać listę wierzytelności: to review / to view the list of claims
przelew czeku: transfer of a cheque
przestrzegać: to abide (by), to observe, to comply with
przeznaczenie celne: customs-approved treatment or use; nadać / nadawać przeznaczenie celne to assign a customs-approved treatment or use; otrzymać przeznaczenie celne to be assigned a customs-approved treatment or use
przywódca strajku: strike leader
rachunkowość inflacyjna: inflation accounting
radca: counsellor, advisor / adviser, counsel
roboty dekarskie: roof work
roszczenie rentowe: pension claim
rozpocząć rokowania: to enter into negotiations
równość: equality
spadkobierca powołany: appointed heir
sprzedaż energii: sale of energy
sprzedaż osobista: personal selling
spółka cywilna: civil law partnership (POL), civil (private) partnership, non-trading partnership, non-commercial partnership
spółka jednoosobowa: single-member company, one-shareholder company, sole-shareholder company, one-man-company
stosunek pracy na podstawie spółdzielczej umowy o pracę: employment relationship based on a co-operative contract of employment
stać się pełnoletnim: to come of age, to become major, to attain one’s majority
swobody obywatelskie: civil liberties
substancje oraz procesy szkodliwe dla zdrowia: substances and work processes which are harmful to health
słowo honoru: word of honour, parole
toga: gown, robe
tytuł: title
tymczasowy: temporary, interim, provisional; środek tymczasowy interim remedy; zarządzenie tymczasowe interim order
udział: share, contribution, cut, interest; księga udziałów register of shares; nabycie kontrolnego pakietu udziałów / akcji acquisition of controlling interest; obejmować udziały to subscribe for shares; odsetki od udziału interest on share; rozporządzanie udziałem albo akcją disposal or encumbrance of a share; umorzenie udziałówredemption of shares; umorzenie udziałów dobrowolne voluntary redemption; umorzenie udziałów przymusowe compulsory redemption, forced redemption; umorzyć udziały to redeem shares; uzupełnić udział to supplement a share; zmniejszenie udziału reduction of share
umowa sprzedaży gruntu: agreement for sale of land
upadłość z możliwością zawarcia układu: bankruptcy with a possibility to make an arrangement, bankruptcy with the possibility of concluding a reorganisation
ustanowić kogoś swoim spadkobiercą: to constitute someone one’s heir
uzgodnić konto: to settle an account
uzupełniający: complementary, additional, supplementary
w złej wierze: in bad faith (mala fide)
walne zgromadzenie akcjonariuszy: general meeting of shareholders
warunki restrukturyzacji: terms and conditions of restructuring
weksel zlombardowany / zastawiony: bill in pawn
wielkość emisji: volume of issue
wpłacać opłatę prolongacyjną: to pay an extension fee
wniosek o zmianę układu: petition to amend the arrangement
wskaźnik wypadków przy pracy: occupational accident frequency rate
wyborca chwiejny / niezdecydowany: floating voter
wymagania bhp: health and safety requirements
wyrok prewencyjny: extended sentence
wypłacić uzgodnione wynagrodzenie: to pay the agreed remuneration
wzajemny: mutual, compensatory
władanie gruntem: occupation of land
własnoręczny: of one’s own hand, autograph, holographic, holograph
zabezpieczenie: security, securing; decyzja o zabezpieczeniu decision on security; dokonać zabezpieczenia to carry out security
zaspokoić zaległość podatkową: to satisfy tax arrears
zdolność do pracy: working capacity, employability, fitness for work
zgon: death, demise, decease; stwierdzić zgon to certify a death
zobowiązanie dodatkowe: accessory obligation
zwolnienie towarów: release of goods
zwrócić rzecz pożyczoną w odpowiednim stanie: to restore the thing loaned in a proper condition
złożyć zeznanie: to give evidence, to testify
łapówka: bribe, graft, kickback; wręczać łapówkę to bribe, to graft
łączenie się przez przejęcie: merger by acquisition, merger by taking over
świadectwo zdrowia / zdrowotności: sanitary certificate
agent ubezpieczeniowy: insurance agent
amortyzacja zasobów naturalnych: depletion
budowa dróg: road construction, road building
czynność prawna pod tytułem darmym: gratuitous act in law
dziki lokator: squatter
elastyczność czasu pracy: flexibility of working time
kodeks budowlany: building code
kieszonkowiec: pickpocket
lokator: lodger, occupant, occupier, tenant, resident, roomer, boarder; dziki lokator squatter
miejsce popełnienia przestępstwa: crime scene
milczący: silent, tacit; akcja milcząca non-voting share
naruszenie obowiązków pracowniczych: violation of work duties
Narodowy Fundusz Inwestycyjny: National Investment Fund; Indeks Narodowych Funduszy Inwestycyjnych (NIF) NIF index
naruszenie praw do ziemi: trespass to land
obliczać podatek: to calculate a tax
obowiązkowy system rekompensat: mandatory compensation system
odsetki bieżące: running interest
odszkodowanie retorsyjne: punitive damages
opodatkowanie bezpośrednie: direct taxation
organ: body, authority, organ, agency
oszukiwać: to deceive, to defraud, to delude, to trick
ośmiogodzinny dzień pracy: eight-hour working day
podaż pieniądza: money supply
podmiot gospodarczy: economic entity
pozwolenie na uszlachetnianie: refining authorisation
pożyczający pod zastaw: pawnbroker
pożyczka na warunkach specjalnych: loan on special terms, special loan
procedura tranzytu: transit procedure
przestrzeń: space
reprezentować zleceniodawcę: to represent one’s principal
robota: work, labour
saldo ujemne: debit balance, balance deficit
tajemnica skarbowa: fiscal secret, fiscal confidentiality
udzielać / udzielić upoważnienia: to grant authorisation
umowa o subemisję inwestycyjną: investment underwriting agreement, investment sub-issue contract
unia: union
unia celna: customs / tariff union
uprzedni: prior, previous
ustanowić prokurę: to grant a commercial power of attorney,
wydać / wydawać najemcy rzecz w stanie przydatnym do umówionego użytku: to release the thing in a condition suitable for agreed use
zapisobiorca uniwersalny: sole, universal legatee
zaręczyny: engagement, betrothal, handfasting
zlecenie nieodpłatne: gratuitous commission
zobowiązanie niewymagalne: immature debt, unmatured obligation, debt which is not yet mature
adres firmowy: business address
akta sądowe: court records, court rolls
cena: price, cost
być w mocy: to be in force
decyzja o zabezpieczeniu: decision on security
działać: to act, to be active, to perform, to behave, to transact, to operate, to undertake
dzieło filmowe: cinematographic work
maksymalny wymiar czasu pracy: maximum working time
gwarancja: guarantee, warranty, guaranty; dawać gwarancję to offer a guarantee; domagać się gwarancji to require a guarantee; okres gwarancji period of guarantee;uprawniony z gwarancji person entitled in the guarantee
okaziciel: bearer, holder
opcja: option; premia opcyjna put premium
okres przestoju: period of lay-off
opiniodawca: adviser / advisor, consultee, referee
odpowiednio: appropriately, accordingly, correspondingly, respectively, in proportion, mutatis mutandis, suitably, adequately, pursuant to
organy spółki: company’s authorities, organs, bodies of association
oświadczenie poręczyciela: surety’s declaration
otworzyć postępowanie: to institute the proceedings, to open the proceedings
papier wartościowy imienny: registered security
papiery wartościowe rynku otwartego: open-market securities
pełnomocnictwo zlecone: mandatory powers
patrol: patrol, duty point
pobierać / pobrać: to levy, to collect, to draw
pobór podatku: collection of taxes, levy; zaniechać poboru podatku to waive the collection of taxes
podatek inflacyjny: inflation tax
pomyłka: mistake, error; popełniać / popełnić pomyłkę to make a mistake; poprawiać / poprawić pomyłkę to correct a mistake, to rectify a mistake
posiadać słusznie, legalnie: to possess lawfully, legally, legitimately
poszanowanie dóbr osobistych: respect for personal interests of employee
potwierdzenie poświadczone: authenticated confirmation
poświadczony: authenticated
pozbawiać / pozbawić: to deprive, to dispossess, to remove, to strip
pożytki prawne: legal emblements
pożyczka na budownictwo mieszkaniowe: housing loan
pożyczka podporządkowana: subordinated loan
praca na odległość: teleworking
pracownik przygraniczny: frontier worker
prawo przechodu i przejazdu: right of passage
prowadzić działalność gospodarczą: to run a business
przewodniczyć zebraniom zarządu: to preside at board meetings
przesyłka ekspresowa: special delivery
roszczenie nieuzasadnione / oszukańcze: false claim
rozporządzać przez testament: to dispose by will
sesja giełdowa: exchange session
składać zamówienie: to place an order
sprzedaż masowa: bulk sale
spółdzielnia produkcyjna: producers’ cooperative, cooperative productive society
spółka prowadząca działalność bankową: company conducting banking activity, company operating in the area of banking
system kursu jednolitego: single-price auction system
sąd wojenny: court-martial
termin płatności: maturity, falling due
umowa o ograniczeniu lub wyłączeniu ustawowej wspólności majątkowej: contract to limit or exclude statutory joint marital property
ujednolicenie: standardisation, harmonisation, making uniform
weksel płatny w szybkim czasie: bill to mature
wyciąg z konta: statement of account
zarobki zależne od jakości pracy: performance-related pay
zasiłek: dole
zatrudnić na okres próbny: to engage on probation
śledztwo: investigation, inquiry, examination
amortyzacja przyspieszona podwójna: double-declining-balance depreciation
budżet kroczący: evolving budget, rolling budget
dzień roboczy: business day
gospodarstwo rolne: farm, farmstead
giełda: 1. market 2. exchange, stock exchange, stock market; grać na giełdzie to play on the stock exchange; wejść na giełdę to go public
kontyngent taryfowy: tariff quota
konto bankowe: bank / banking account
majątkowy: material, property, proprietary, relating to property
należność (kwota należna): amount due, amount outstanding, amount owing, money due
nadzwyczajne zgromadzenie wspólników: extraordinary general meeting
obywatelstwo: citizenship, nationality; podwójne obywatelstwo dual citizenship, dual nationality; pozbawić obywatelstwa to denaturalise
odszkodowanie symboliczne: nominal damages
odwołać upoważnienie: to revoke an authorisation
osoba prawna zbiorowa: corporation aggregate
oszacować straty spółki na x PLN: to compute the company’s losses at PLN x
poborowy (adjective): conscriptable
posiadacz nieprawny: unrightful / unlawful holder / possessor / occupant
porywać: to kidnap, to abduct, to hijack
pożyczka niezabezpieczona: unsecured loan, naked loan
pozycje kosztów: expense items
projekt: project, design, draft, scheme
proces sądowy: litigation; wytaczać / wytoczyć komuś proces to bring a lawsuit against someone
płaca na rękę, dochód na rękę: disposable income
rozwód bez orzekania o winie: no-fault divorce
rozproszenie akcji: share split
sprzedaż fikcyjna: bogus / sham sale, fictitious sale
sprostować świadectwo: to correct a certificate
sprzedaż w partiach, masowa: sale by / in bulk
spółka partnerska: professional partnership
stopa dywidendy: dividend yield
tajemnica przemysłowa: industrial secret
uprawnienia pracownika w razie wypowiedzenia: rights of an employee in the case where the employer serves notice
wykładnia prawa: interpretation / construction of the law
zasadność: justness, validity, plausibility, legitimacy, grounds, soundness
zlombardować: to put in pawn, to pawn
środek pieniężny: cash, monies, financial resources, pecuniary means, funds; wolne środki pieniężne free financial means
dziennik przychodów gotówkowych: cash receipt journal
emisja publiczna: public issue
instrukcja obsługi: user’s handbook, servicing instructions, service manual, operating instructions
klasa robotnicza: working class
lekarstwo: 1. drug, medicine, medication 2. cure, remedy
likwidacja praw majątkowych: liquidation of proprietary rights
listy uwierzytelniające: credentials
na ławie oskarżonych: in the dock
nieznajomość prawa: ignorance of the law
obciążenie długami: indebtedness
odpowiedzialność podatkowa spadkobiercy: heir’s tax liability
odsetki należne: interests due
opłaty składowe: storage charges
pracownik starostwa powiatowego: employee of regional office, employee of poviat starosty
praworządność: lawfulness, rule of law, legality, law and order
prawo dostępu do nieruchomości: access right, right of access
prawo zastawu: right of pledge
Prezes Głównego Urzędu Ceł: President of the Central Office of Customs
produkt roślinny: vegetable product
prowadzić śledztwo: to investigate
przestępstwo przeciwko mieniu: crime against property
rejestr urządzeń magazynowych: store equipment ledger
sądowe orzeczenie o upadłości: adjudication in bankruptcy, adjudication order
układ likwidacyjny: liquidation arrangement, liquidation reorganisation arrangement
wystąpienie wspólnika: withdrawal of a partner, leaving of a partner
zaprzysiężony biegły: sworn expert
zasadny: legitimate, just, valid, well-founded, justified, well-grounded, well-based
zwolniony: exempt
śmiertelność zawodowa: occupational mortality
akcjonariusz uprzywilejowany: preference shareholder
bezdziedziczny spadek: estate in abeyance
być w posiadaniu: to be in possession of, to be in receipt of
cieszyć się popytem: to be in demand
czek na zlecenie: order cheque, cheque to order, negotiable cheque
czynność: act, action, task, transaction, business, operation
doręczyć komuś wypowiedzenie: to serve notice on someone
dopuszczać: to admit, to accept, to allow, to permit
Fach: profession, job, trade, calling, vocation
jednogłośnie: unanimously
miejsce wystawienia: place of issue
odbiorca: recipient, consignee, receiver
odsprzedaż: resale
oskarżający: accuser, prosecutor
początkowa wycena: initial measurement
pracownik urzędów państwowych: employee of state offices
rachunek bankowy podatnika: taxpayer’s bank account
rachunkowość kapitału akcyjnego: accounting for capital stock
rozpoznanie: reconnaissance, diagnosis
spadkobierca testamentowy: heir entitled under a will; devisee
status: status
udziałowiec odpowiedzialny z racji częściowo opłaconych udziałów likwidowanej spółki: contributory
ulokować pożyczkę: to place a loan
wielkość pożyczki: amount of a loan
wkład w naturze / niepieniężny: assets in kind, in-kind contribution
wykroczenie: misdemeanour, offence, transgression, misdeed
wymierzać karę: to administer / to mete out punishment
zaspokoić: to satisfy, to fulfil, to meet
zrzec się własności: to renounce property / ownership
związek zawodowy pracowników fizycznych: blue-collar union, manual workers’ union
zwrot podatku: tax refund
akt zrzeczenia się: quittance deed
awans z tytułu długiego stażu pracy: promotion by seniority
budżet stały: fixed budget, static budget
czek: cheque (UK), check (USA); antydatować czek to antidate a cheque, to backdate a cheque; honorować czek to meet a cheque, to pay a cheque; indosować czek to endorse a cheque; posiadacz czeku cheque bearer, bearer of a cheque, holder of a cheque; posłać czek do inkasa to send a cheque for collection; przelew czeku transfer of a cheque; wstrzymać wypłatę czeku to stop a cheque; wystawca czeku drawer of a cheque; wystawić czek to issue a cheque, to make a cheque, to make out a cheque; wystawić czek na bank to draw a cheque on a bank; zablokować czek to block a cheque; zainkasować czek to cash a cheque, to collect a cheque; zakreślić czekto cross a cheque; zapłata czekiem payment by cheque
dodatek wyrównawczy: compensatory allowance, supplementary payment
dywidenda uprzywilejowana: preference dividend, privileged dividends
dzieło: 1. work (praca) 2. work (utwór), composition 3. task; odbiór dzieła acceptance; dokonać odbioru dzieła to accept; oddać dzieło to deliver work; oddanie dzieładelivery of work; odebrać dzieło to receive work; ukończyć dzieło to complete work; umowa o dzieło contract for services, contract to perform a specified task, works contract, contract for work, contract for specific work; roszczenia wynikające z umowy o dzieło claims resulting from the contract of work; wykonać dzieło to make work;zamawiający dzieło customer, principal, orderer, person ordering
dług solidarny: joint and several debt
indeksacja płac: wage indexing
kolejność: order, line
koszt jednostkowy: unit cost
magazynować: to store, to warehouse
moc: power, force, authority, effect; być w mocy to be in force; na mocy by virtue of
obejmować udziały: to subscribe for shares
ogłosić upadłość: to declare oneself bankrupt
papiery wartościowe notowane na giełdzie: listed securities, quoted securities
podatek u źródła: tax at source
podpis własnoręczny: one’s autograph signature
postępowanie egzekucyjne: execution proceedings, compulsory execution
pozbawienie / odebranie posiadania: dispossession
predykacja: predication
przeznaczenie: designation, purpose, assignment, task, end-use
przeprowadzać / przeprowadzić remanent: to take an inventory, to take stock
rewindykacja: repossession, regaining, recovery, revindication, reclamation / reclaiming
renta za wysługę lat: pension resulting from a full term of service
roboty ślusarskie: fitter’s work
roszczenie majątkowe: proprietary claim
spadkobierca podatnika: taxpayer’s heir
skład wolnocłowy: free warehouse
sprawować władzę rodzicielską: to exercise parental authority
spółka z odpowiedzialnością ograniczoną do sumy gwarancji: company limited by guarantee
stopa pożyczki: yield, rate of return
udzielać urlopu: to grant leave
ustawowy: statutory, legal
uzupełnić zachowek: to complete a legitim
warunkowe przekazanie mienia: conditional property transfer
wnieść wkład w coś: to make a contribution to something, to contribute to something
wykorzystać urlop: to use leave
zadowolenie z pracy: job satisfaction
załoga: staff, personnel, crew, team
zgromadzenie: meeting, assembly, gathering; nadzwyczajne zgromadzenie wspólników extraordinary general meeting; walne zgromadzenie general meeting, general assembly; walne zgromadzenie akcjonariuszy general meeting of shareholders; walne zgromadzenie wspólników Annual General Meeting (AGM) (UK), Annual Stockholders Meeting (USA); zwyczajne zgromadzenie wspólników annual general meeting, annual general assembly, annual meeting of shareholders; zawiadomienie o zwołaniu zgromadzenia notice convening the meeting; zwołać zgromadzenie to convene / to summon a meeting; odbywać zgromadzenie to hold a meeting
agencja celna: customs agency; prowadzić agencję celną to operate a customs agency
akcja podlegająca wykupowi: redeemable share, callable preferred share
akcjonariusz zwykły: common shareholder
aktywa bieżące netto: net current assets
aktywa zużywalne: wasting assets (USA)
analiza pracy: work study
arkusz: sheet
bandyta: bandit, gangster, robber, mugger, ruffian
bank spółdzielczy: cooperative bank
bezpieczeństwo: safety, security
bezrobocie kobiet: female unemployment
biegły: expert, specialist, assessor
biurowiec: office block (UK), office building (USA)
branżowy związek zawodowy: industrial union, vertical union
budownictwo naziemne: construction engineering
budżet: budget; ustalić budżet to budget; ustalić budżet na nadchodzący rok to budget for the coming year; weryfikować budżet to review a budget
być częścią zespołu: to be part of a team
całkowita niewypłacalność: absolute insolvency
cena emisyjna akcji: issue price of shares, share issue price
choroba: disease, illness, sickness, infirmity
cudzołóstwo: adultery, fornication
czas pracy zadaniowy: working time determined by tasks to be performed
czek in blanco: blank cheque
czek rozrachunkowy: account payee cheque, giro cheque
czynność prawna jednostronna: unilateral transaction
czynsz najmu: hire money, rental, rent
cło: duty, excise, tariff; obłożyć towar cłem to clap duty on goods; pobierać, ściągać cła to collect / to levy a duty; podwyższać cła to increase tariffs; uiszczać cła to pay a duty; ustanowić cła to establish duties
dar: donation, gift, bestowment
data pewna: authenticated date, certified date
Debet: 1. (w księgowości) debit, left side 2. overdraft
dialog społeczny: social dialogue
dobroczynny: benevolent, charitable, eleemosynary
dodatek za staż pracy: service increment
dokonać wpisu zastawu rejestrowego do rejestru zastawów: to enter the registered pledge into the pledge registry
dokument gwarancyjny: document of guarantee
domysł: conjecture, speculation, guesswork
doradca: adviser, consultant, counsellor
doskonałe kwalifikacje: excellent qualifications
dostęp do zawodu: access to a profession
dożywocie: 1. annuity, perpetuity, specified income payable for life, (majątek zapisany małżonkowi) jointure 2. life imprisonment, life sentence; prawo dożywocia right to a life-annuity; w dożywocie for life
dwużeństwo: bigamy
dyrektor techniczny: technical director
dział spadku: partition of the estate, division of the inheritance; umowa o dział spadku agreement for the partition of the estate; wnieść skargę o dział spadku bring action for rescission
działka budowlana: building land, construction plot
dzielenie czasu pracy: job sharing
dzierżawa, która może być rozwiązana przez obydwie strony bez wypowiedzenia: tenancy at will
dzień połączenia: merger date, day of merger
dłużnik niepewny: bad debtor
egzekwować: to execute, to enforce, to seize
emisja: 1. issue 2. emission 3. broadcasting; data emisji time of issue, date of issue; kalendarz emisji issue timetable; plasowanie emisji placing of issues; waluta emisjicurrency of issue; warunki emisji conditions of issue, terms of issue; wielkość emisji volume of issue
Europejska Konwencja o Zabezpieczeniu Społecznym Rolników (1974): European Convention on the Social Protection of Farmers (1974)
fala przestępczości: crime wave
fiskalny: fiscal; kasa fiskalna cash register
fundusz inwestycyjny otwarty: open-ended investment fund
giełda dewizowa: foreign exchange market
godziny urzędowania: business hours, office hours
granica wieku: age limit
gwarancja konsumencka: consumer guarantee
gwardia: guard
Główny Inspektor Nadzoru Budowlanego: chief inspector of construction supervision
hazardzista: gambler
honorować czek: to meet a cheque, to pay a cheque
imigrować: to immigrate
Indeks Narodowych Funduszy Inwestycyjnych (NIF): NIF index
inspektor nadzoru inwestorskiego: investor’s supervising inspector
internowanie: internment
inwigilacja: surveillance, (nadzór) oversight
jednobrzmiący: identical, of the same tenor, (o wyroku) unanimous
jeniec wojenny: prisoner of war, POW
kalkulacja: calculation
kapitał własny, kapitał zakładowy: equity capital; łączna kwota kapitału własnego aggregate amount of equity
karać: to punish, to penalise, to correct, to discipline, (karać grzywną) to amerce
karygodny: (zasługujący na karę) criminal, culpable, (naganny) reprehensible, scandalous, blameworthy, unpardonable
kaucja: security deposit, damage deposit, bond, bail; wpłacić kaucję to pay a security deposit; złożyć kaucję to lodge a security; zwrot kaucji bond recovery; zwrócić kaucjęto return a security deposit; zwolnić za kaucją (w sądzie) to bail; żądanie zwrotu kaucji bond claim
kolegium odwoławcze: administrative-review board; samorządowe kolegium odwoławcze local administrative-review board
komplementariusz: general partner (POL), full partner, unlimited partner
koniokrad: horse thief, horse rustler
konosament na zlecenie: to order bill of lading
konto nieosobowe / martwe: impersonal account (UK, USA)
kontrakt terminowy (futures): futures contract
korekty lat ubiegłych: prior period adjustments, prior year adjustments
koszt historyczny: historic cost
koszt własny: prime cost
koszty w układzie kalkulacyjnym: costs by function
koszty znaczące: relevant costs
Krajowy Rejestr Sądowy: National Court Register, Polish Court Register
księga sprzedaży: sales ledger, debtors’ ledger
księga zapisu pierwotnego: book of original entry
kurator: guardian, curator, trustee in bankruptcy; ustanowić kuratora w osobie to appoint someone as guardian
kwestionować testament: to contest a testament, to dispute a testament
laicki: lay, secular
lekkomyślny: reckless, rash, (wariacki, ryzykowny) foolhardy, (nieuważny) careless
linia prosta: direct line
lista wierzytelności: list of claims
lokować: to place, to put, to deposit, to invest
magazyn: 1. storehouse, warehouse, storage facility 2. storeroom, stockroom 3. (czasopismo) magazine
makler giełdy pieniężnej: money exchange broker
małżonka: wife, spouse
metoda LIFO „ostatnie przyszło pierwsze wyszło”: Last In-First Out method (LIFO)
miejsce dostawy towarów: place of supply of goods
mieszkania zastępcze: alternative housing
minister: minister, Secretary
Międzynarodowa Organizacja Komisji Papierów Wartościowych: International Organisation of Securities Commissions (IOSCO)
molestowanie: harassment
myto: toll
nabycie: acquisition, purchase, acquest
nabyć prawo do ulgi: to acquire the right to relief
nadużycie władzy: abuse of power
najem lokalu: lease of the living accommodation
nakazany: ordered, prescribed
należności Zakładu Ubezpieczeń Społecznych z tytułu składek na ubezpieczenie społeczne zabezpieczone hipoteką, zastawem, wpisem do rejestru statków lub prawem zatrzymania: dues of the Social Insurance Institution on account of social insurance contributions secured by mortgage, pledge, entry in the register of ships or right of retention
narodowość: nationality, ethnicity
naturalizowany obywatel: naturalised citizen
nie dotrzymać terminu wykonania: to fail to meet a deadline
nienależyte wykonanie zobowiązania: improper performance of obligation
niepożądany wpływ: undue influence
nierób: idler, loafer, do-nothing
nieuczciwy: dishonest, unfair, (oszukańczy) deceitful
niezawisłość: independence
niezgodność salda: inaccuracy of the balance
nota debetowa: debit note
numizmat: numismatic item
obcowanie: relation, intercourse
objąć towary procedurą celną: to place goods under a customs procedure
obligacja opcyjna: optional bond
obligacja tymczasowa: interim bond
obowiązujący: ruling, in force, valid, effective, binding, operative; moc obowiązująca binding force
obróbka tekstu: text processing
obyczajówka: vice squad
ochroniarz: bodyguard, minder
odbierać należność: to collect a debt
oddalać pozew: to dismiss a suit
oddział spółki: branch of the company
odmowa składania zeznań: refusal to testify
odpis amortyzacyjny: depreciation charge
odpowiedzialność osobista spadkobiercy: personal liability of an heir
odroczenie sprawy sądowej: continuance
odsetki narosłe: interests accrued
odtajnić: to declassify, to disclose, to reveal
odwołać pracownika z urlopu: to recall an employee from leave
oferta podlegająca potwierdzeniu / z zastrzeżeniem potwierdzenia: offer subject to confirmation
oferta odpowiednia / do przyjęcia: suitable offer
ograniczenie czasowe: time limitation
ojcobójstwo: patricide
okres podatkowy: assessment period
operacje czekowe i wekslowe: operations involving cheques and bills of exchange
opłata manipulacyjna: administration fee, handling fee / charge; pobierać opłatę manipulacyjną to charge an administration fee; stawka opłat manipulacyjnych rate of administration fees
organizować: to organise, to arrange
oskarżenie publiczne: indictment
osobisty: personal, private; rzeczy osobiste personal belongings
osądzać / osądzić: to adjudge, to judge, to pass judgment
ośrodek poprawczy: attendance centre, youth custody centre
papiery wartościowe imienne: registered securities
papiery wartościowe w obiegu: securities in issue
paszkwil: libel, lampoon, pasquil
personel biurowy: office personnel
pełnomocnictwo dla agencji celnej: power of attorney for a customs agency
pełnomocnictwo trwałe: durable power of attorney (USA)
pierwsza pomoc: first aid; udzielić pierwszej pomocy poszkodowanym to provide first aid to injured persons
planowanie zatrudnienia: manpower planning
pobierać, ściągać cła: to collect / to levy a duty
podatek: tax, duty, impost; główny podatek dochodowy od osób prawnych mainstream corporation tax (MCT); obliczać podatek to calculate a tax; obowiązek podatkowytax obligation; data powstania obowiązku podatkowego tax point; niedopełnienie obowiązku podatkowego failure to fulfil a tax obligation; podlegający podatkowitaxable, assessable; podnosić podatki to raise taxes; potrącić podatek to withhold a tax; wymiar podatku tax assessment
podatek od transportu: transportation tax, duty on transportation
podatki miejskie: municipal taxation
podnieść swoje kwalifikacje: to upgrade skills, to improve qualifications
podstawienie pospolite: substitution of an heir
podział właściwy: proper distribution
polityka kadrowa: personnel policies
ponadzakładowy układ zbiorowy pracy: multi-establishment collective labour agreement, collective agreement made for several work establishments
port załadunku: shipping port
posiadacz prawowity, prawny: rightful holder / possessor / occupant
postępowanie sporne: litigation
potrącenie wierzytelności wzajemnych: setoff of reciprocal claims
powierzyć prowadzenie spraw spółki: to entrust the management of the affairs of the partnership / company
powstanie spółki kapitałowej: formation of a capital company
pozwać / pozywać: to bring / to file a lawsuit, to institute an action, to sue
pożyczka bezprocentowa: gratuitous loan
pożyczka niskoprocentowa: low-interest loan
pożyczkodawca ostatniej instancji: lender of the last resort
praca czasochłonna: time-consuming work
praca więźniów: prison labour
pracownik sfery budżetowej: public sector employee
prawo budowlane: Construction Law
prawo naprawcze: reorganisation law, rehabilitation law
prawo wypowiedzenia: right to terminate
premia: bonus, prize, premium, bonus payment
procesować się: to litigate, to sue, to go to law
Projektant: designer, decorator
protokół z zebrania: minutes of the meeting
prowizja maklerska: brokerage
przedmiot opodatkowania: taxation object
przedstawiciel ministra właściwego do spraw Skarbu Państwa: representative of the minister in charge of the State Treasury
przedstawienie aktu oskarżenia: arraignment
przekazać kwotę: to transfer the amount
przeniesienie własności: transfer of ownership / property, conveyance of property
przerwa na karmienie: nursing break
przeszkolić pracownika w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy: to train an employee in the field of work safety and hygiene
przeznaczenie rzeczy: intended use of a thing, end-use of a thing, designation of a thing
przyjąć układ: to adopt the arrangement
przysięgły: 1. sworn 2. juror, juryman / jurywoman; tłumacz przysięgły sworn translator / interpreter
przyłącze: hook-up
płaca progresywna: incentive pay
rachunek bankowy: bank account
rachunkowość finansowa: financial accounting
rada powiatu: county council, poviat council
rażące zaniedbanie: gross negligence
rejestr handlowy: commercial register (POL), Register of Companies (UK); skreślenie z rejestru handlowego deletion, expunging from the commercial register; wyciąg z rejestru handlowego extract from the commercial register
renta wdowia: widow’s pension
rewizja: 1. audit, examination, search 2. appeal against; przejść rewizję to undergo examination; standardy rewizji finansowej auditing standards
roboty budowlane: construction work; odbiór robót budowlanych handing over of construction works
roboty rozbiórkowe: demolition work
roszczenia płacowe: wage demands
rozpocząć strajk: to go on strike
rozszerzyć uprawnienia: to extend powers
rozwiązać umowę o pracę bez wypowiedzenia: to terminate a contract of employment without notice
rynek pracy: labour market
rzezimieszek: 1. (bandyta) cut-throat 2. (rabuś) cutpurse
samowola budowlana: lawless construction; legalizować samowolę budowlaną to “legalise” a structure built without a valid building permit
sezon: season, period
skutki układu: effects of the arrangement
spadek bezdziedziczny: estate in abeyance, vacant succession
Spekulant: speculator, profiteer
sporządzać protokół: to draw up the minutes, to make minutes
sprawować nadzór: to exercise supervision
sprzedaż: sale, disposal, trade, vendition; być wystawionym na sprzedaż to be on offer; dowód sprzedaży bill of sale; umowa sprzedaży contract of sale, contract for sale, agreement of sale, agreement for sale; umowa sprzedaży gruntu agreement for sale of land; umowa sprzedaży nieruchomości contract for the sale of real property, agreement of sale of real property; umowa sprzedaży samochodu agreement for the sale of a vehicle; umowa sprzedaży towaru agreement for the sale of goods
sprzedaż odroczona: delayed sale
sprzedaż według wzoru: sale by pattern
spór zbiorowy: collective dispute
spółka dzielona: company being divided, divided company
spółka prywatna: private limited company (UK)
spłata długów: payment of debts
statut funduszu inwestycyjnego: statute of the investment fund
stawka opłat manipulacyjnych: rate of administration fees
strajk głodowy: hunger-strike
streszczenie sprawy: case summary, brief
swap kuponowy: coupon swap
szacowanie: estimation, valuation, assessment
sąd doraźny: summary court
służby zatrudnienia: employment services
taryfa celna: customs tariff; kod taryfy celnej assessment factor; pozycja taryfy celnej tariff item; ustanawiać taryfę celną to establish the customs tariff
test: test
towary z przemytu: smuggled goods, undeclared goods, contraband goods
tworzenie miejsc pracy: job creation
ubezpieczenie składowanego towaru: insurance of the stored goods
uchylić układ z wierzycielami: to set aside the arrangement
udziałowiec większościowy: majority shareholder
uiszczać czynsz w terminie umówionym: to pay the rent on the date agreed
umorzenie udziałów: redemption of shares
umowa dzierżawy nieruchomości: agreement for tenancy of a real property
umowa o ubezpieczenie od sprzeniewierzenia: fidelity bond
umrzeć bez pozostawienia testamentu: to die intestate
upraszczać formalności celne: to simplify the customs procedure
urlop chorobowy: sick leave
usiłowanie zabójstwa: attempted murder, attempt on someone’s life
ustanawiać / ustanowić: to establish, to appoint, to constitute
ustawa: act, statute, enactment, law; zakres ustawy purview
usunięcie ze stanowiska: removal from a position
uwierzytelniony: authenticated, certified, accredited, attested, legalised
uzurpacja / uzurpowanie: usurpation
użytkowanie wieczyste: perpetual usufruct
w sprawie: in re
wadium przetargowe: security, surety, guarantee
wartość celna towarów: customs value of goods; obniżyć wartość celną towarów to reduce the customs value
warunki dostawy: delivery terms, terms of delivery
według czyjegoś uznania: at someone’s discretion
weryfikować budżet: to review a budget
wiarygodny: credible, (prawdopodobny) plausible
wierzytelność sporna: challenged claim, contested claim
wkład: contribution, part, share, portion, deposit; rodzaj wkładu type of the contribution; wartość wkładu value of the contribution; wnieść wkład to make a contribution, to contribute; wycofać wkład to withdraw a contribution; wycofanie wkładu withdrawal of funds
wolny: free, free of charge, unrestricted
wrogi: hostile, adverse, antagonistic
współposiadacz / współwłaściciel: co-possessor, co-owner, co-occupant, (mąż i żona) conjoints
wtórne postępowanie upadłościowe: concurrent bankruptcy proceedings
wycofać wkład: to withdraw a contribution
wydać przedmiot najmu: to release the subject of lease
wykluczenie: expulsion, disqualification, exclusion
wykonać zadanie: to complete a task, to perform a task
wymiar i rozkład czasu pracy: amount and schedule of working time, duration and schedule of working time
wynagrodzenie w wojsku: remuneration in armed forces
wypożyczalnia samochodów: car rental
wyrok pozbawienia wolności: custodial sentence
wysokość: amount, value
wystąpić o zmianę układu: to request that the arrangement be amended
wzbogacanie pracy: job enrichment
włamywacz: burglar
własność ziemi: landed property
zabezpieczenie wierzytelności: security interest, proof of debt
zachowanie się: demeanour, conduct, behaviour
zajmować się paserstwem: to receive stolen goods, to fence
zakończyć działalność spółki: to close the partnership’s / company’s business
zakład pracy chronionej: sheltered workshop
zaliczkowo: in advance
zaniechać: to give up, to relinquish, to abandon, to forsake, to forbear, to waive, to omit
zapis księgowy: record, entry
zapisać w testamencie: to bequeath by will
zarabiać: to earn, to make money, to gain
zarządzanie firmą: business management
zasada równości pracowników: principle of equality of employees
zaskarżyć wyrok: to appeal against a judgment / sentence
zastawić coś u kogoś: to pledge, (w lombardzie) to pawn
zatwierdzenie układu: approval of the arrangement
zawieszenie przedawnienia: suspension of the course of limitation
zawód samodzielny: self-employment
zaświadczenie o niezdolności do pracy: certificate of incapacity for work, certificate of disability to work
zdolność do czynności prawnych: capacity for acts in law, capacity to transact legal business, capacity to effect acts in law, ability to act; brak zdolności do czynności prawnych lack of capacity to perform acts in law; nabycie zdolności do czynności prawnych attainment of capacity to perform acts in law; ograniczona zdolność do czynności prawnych limited capacity to perform acts in law; pełna zdolność do czynności prawnych full capacity to perform / to effect acts in law
zgon bez testamentu: intestacy
zmiana umowy spółki: amendment to the company deed, amendment to the articles of association
znak urzędowy: official mark
zobowiązanie: obligation, liability, accounts payable (księgowe), commitment; bieżące zobowiązanie podatkowe current tax liability; ustalić / ustalać zobowiązania podatkowe to determine tax liabilities; wygaśnięcie zobowiązań podatkowych termination of tax liabilities; wysokość zobowiązania podatkowego amount of tax liability;zaległe zobowiązanie podatkowe overdue tax liability; dokument stwierdzający zobowiązanie document confirming the obligation; nie wykonać zobowiązania to fail to fulfil an obligation, to fail to perform an obligation; niewykonanie zobowiązania non-fulfilment of an obligation, non-performance of an obligation; przyjąć zobowiązanie to assume an obligation; spłacić zobowiązanie to discharge a liability; uregulować zobowiązania to settle liabilities; uznać zobowiązania to acknowledge obligations;wykonać zobowiązanie to fulfil an obligation, to perform an obligation; wykonanie zobowiązania performance of an obligation; odroczenie wykonania zobowiązańdeferment of performance of obligations, deferment for the fulfilment of obligations; wymagalność zobowiązań due date for obligations; wypełnić zobowiązanie to discharge an obligation; wypełnienie zobowiązania fulfilment of an obligation, performance of an obligation; wywiązywać się ze zobowiązania to meet one’s obligation; zaciągnąć zobowiązanie to contract an obligation; zestawienie zobowiązań księgowych schedule of accounts payable; zwolnić kogoś ze zobowiązania to absolve / to discharge / to exempt someone from an obligation
Związek Banków Polskich: Polish Banking Association
zwolnienie podatkowe: exemption from tax, tax exemption
zwrot nadpłaty podatku: excess payment refund, tax refund
zysk przypadający udziałowcowi: profit falling to a partner / shareholder, profit due to a partner / shareholder
łapownik: bribetaker, grafter (USA)
ślubny (o dziecku): legitimate
środki ochrony indywidualnej: individual protective equipment, personal protective equipment
świadczenie pracy: performance of work, provision of work
świadectwo rejestracji spółki: certificate of incorporation
żegluga przybrzeżna (kabotaż): coastwise shipping
agent: agent, envoy, representative, broker
akcje: shares; cena emisyjna akcji issue price of shares, share issue price; dokument akcji share certificate, stock certificate; kategoria akcji class of shares; księga akcji / akcyjna share register, share ledger, shareholders’ ledger, stock book (USA), share book; liczba akcji number of shares; obejmować akcje to subscribe for shares; pakiet akcji parcel of shares, block of shares; podział akcji split of shares, stock split (USA), splitup (USA); prawa do akcji subscription right; przydział akcji allotment of shares, share allotment; przydzielić akcje to allot shares; rodzaj akcji class of shares; rozproszenie akcji share split; spieniężyć akcje to deal in shares; świadectwo akcji share certificate; umorzyć akcje to redeem shares; wartość nominalna akcji face value of a share, nominal value of a share; wezwanie do opłacenia akcji call; wycena akcjivaluation of shares; wydać akcje to release shares; wykup akcji buyout of shares, payment up; wykupić akcję to pay up a share; wypuścić akcje to issue / to ballot shares / stocks; zapis na akcje subscription order, subscription for shares; dokonać zapisu na akcje to apply for shares; zapisać się na akcję to subscribe for a share;zbycie akcji, przelew akcji transfer of shares; zysk na akcję earnings per share
areszt: arrest, custody, detention, apprehension; w areszcie under arrest
bank zagraniczny: foreign bank
bezrobocie rosnące: rising unemployment
bilans zamknięcia: closing balance
budynek administracyjny: administration building
błąd drugiego rodzaju: type II error
ciągłość posiadania: continuity of possession
czek krosowany, zakreślony: crossed cheque
czynsz podstawowy: base rent
darowizna rękodajna: donation by manual delivery
dla celów mieszkalnych: for residential purposes
dodatek za odpowiedzialną pracę: responsibility allowance
doradca inwestycyjny: investment adviser
druk: 1. form, blank, printed matter, paper 2. printing, print
działalność gospodarcza: economic activity, business, business operations; prowadzić działalność gospodarczą to run a business; rozszerzyć działalność gospodarczą to expand the business; zakończyć działalność gospodarczą to close the business
dzierżawca: tenant, occupant, lessee
długi spółki: trading debts, partnership debts, company debts
emisja międzynarodowa: international issue
fabrykować: to fabricate, to falsify
fundusz inwestycyjny mieszany: mixed investment fund
grzywna: fine, mulct, pecuniary penalty / punishment, amercement; kara grzywny fine, amercement; nałożyć grzywnę to impose a fine, to amerce
głosować bez dyskusji: to vote without debate
immunitet sądowy: judicial immunity
inwentarz: 1. (mienie) stock 2. (spis) inventory 3. (hodowla) livestock
jednogłośny: unanimous, undivided
kandydatura: candidature, candidacy
kategoria interesów wierzycieli: class of creditors’ interests, category of creditors’ interests
klauzula wykonalności: enforceability clause; nadać czemuś klauzulę wykonalności to assign an enforceability clause to something
konflikt interesów: conflict of interest
konto kosztów produkcji: manufacturing account
koszt robocizny: labour costs
koszty finansowe: financial costs
kredyt obrotowy: turnover credit
kwota główna: principal sum
linczować: to lynch
majątek nieruchomy: real assets, real estate
materiał: material, (tkaninia) fabric
metoda wyceny wg cen detalicznych: retail inventory method
Międzynarodowe Standardy Rachunkowości: International Accounting Standards, IAS
nabyć służebność: to acquire easement
najmobiorca: tenant, lessee
napad rabunkowy: robbery, hold-up
nawiązka: discretionary damages
nieprawomocny: not legally binding, non-final, not valid, lacking force of law, invalid, pending appeal
niewłaściwe użycie towaru: misuse of goods
obciążenie: burden, encumbrance, charge, load, liabilities
obligacja hipoteczna: mortgage bond
obrady przy okrągłym stole: round table conference
oczyszczać z zarzutów: to exonerate, to clear of an imputation of guilt, to absolve of a charge
oddać w najem nieruchomości: to lease, to rent
odpowiedzialność solidarna: joint and several liability
odszkodowanie: compensation, damages, indemnity; wypłacać / wypłacić odszkodowania to pay compensation; zmniejszenie odszkodowania mitigation of damages
oferta na sprzedaż: offer for sale
ogłosić plan podziału: to announce the division plan
opiekun: guardian, warder, warden; być czyimś opiekunem to be a guardian over somebody
organy podatkowe: tax authorities; reprezentować podatnika przed organami podatkowymi to represent a taxpayer before tax authorities
oszustwo: (kłamstwo) deceit, fraud, (kant) swindle, (podstęp) trickery, (szwindel) take-in, (szlabierstwo) imposture, (mistyfikacja) hoax
papiery wartościowe o oprocentowaniu zmiennym: variable-yield securities
państwo członkowskie: Member State
pieczęć spółki / związku: common seal
poborca podatkowy: tax collector
podatek rolny: agricultural tax
podział przez przejęcie: division by acquisition, division by take-over
pokwitowanie: (udzielone zarządowi) release, discharge
porozumienie (umowa): agreement, arrangement
posiadanie na własność, w charakterze właściciela: independent possession
posiedzenie RPP: meeting of the Monetary Policy Council
powstanie: (bunt) revolt, insurrection, mutiny
pożyczać (komuś) na hipotekę: to lend on mortgage
praca w terenie: field work
pracownik-członek rodziny: family worker
prawo wyjścia: egress
produkt przetworzony: processed product
protokół posiedzenia: minutes of a session, minutes of the meeting
prowadzić handel wymienny: to barter
przeniesienie do innej pracy: transfer to another job
przesłuchiwać: to interrogate, to question
przyjąć na siebie obowiązki: to undertake duties
płaca realna: real wages
racja stanu: raison d’état
rejestr kasowy: voucher register
rewizja połączona: joint audit
rokowania: negotiations; przedmiot rokowań subject matter of negotiations
rozszerzyć działalność gospodarczą: to expand the business
rzecz: thing, item, article, object
samowolnie: lawlessly, illicitly
składować: to store, to stock, to warehouse
spekulować na hossę: to operate for a rise
sprawozdanie finansowe skonsolidowane: consolidated accounts, consolidated financial statement, group accounts
sprzedaż towarów i usług bez marży własnej: sale of goods and services without own margin
spółka prowadząca działalność: going concern
stopa zwrotu: rate of return
subemitent inwestycyjny: standby underwriter, investment sub-issuer, investment underwriter
szantaż: blackmail
służba wojskowa: military service
termin kredytu: credit period
towarzystwo: society, association, company
uchwalać / uchwalić: to pass, (akty prawne) to enact
ugoda sądowa: judicial settlement, plea bargaining; prawomocna ugoda sądowa final judicial settlement; zawrzeć ugodę to settle
ulepszyć rzecz najętą: to improve the thing leased
umowa spółki osobowej: partnership deed, articles of partnership, deed of partnership
uprawnienie niemajątkowe: non-property rights
urzędnik bankowy: bank clerk
ustawodawca: legislator, lawgiver, lawmaker
użytkowanie powszechne: general use
wada ukryta: hidden defect, latent defect, concealed defect
weksel bankowy: bank bill
wkład gotówkowy: capital share
wolne środki pieniężne: free financial means
wskaźnik przestępczości: crime rate
wydatki: expenses, charges, outlays
wykreślić z rejestru: to strike off the register, to remove from the register, to delete from the register
wypowiedzenie: termination, notice
wystarczające kwalifikacje: sufficient qualifications
własność kulturalna: cultural property
zabezpieczenie majątku dłużnika: securing the debtor’s assets
zakaz: ban, prohibition, moratorium, injunction
zakładać: to form, to create, to establish, to found, to set up
zapewniać: to ensure, to ascertain, to make certain / sure, to assert
zarząd: management board (POL), board of directors (UK, USA); kierować pracami zarządu to manage the work of the management board, to manage the operations of the management board, to direct the work of the management board; odwoływać zarząd to remove / to dismiss the management board; powołać zarząd to appoint the management board; prezes zarządu president of the management board; regulamin zarządu management board’s by-laws; sprawozdanie zarządu directors’ report, report of the management board; zebranie zarządu management board meeting; przewodniczyć zebraniom zarządu to preside at board meetings; uczestniczyć w zebraniu zarządu to attend the board meeting
zbrodnia i kara: crime and punishment
zgodny: (harmonijny) harmonious, concordant, consensual, (jednomyślny) unanimous
zniszczenie: destruction, devastation; rozmyślne zniszczenie mienia malicious damage
zobowiązanie wekslowe: obligation resulting from a bill of exchange
zwolnienie z pracy z przyczyn ekonomicznych: dismissal on economic grounds, lay-off
złośliwe okaleczenie: malicious wounding
środki taryfowe: tariff measures
akcja uprzywilejowana zamienna: convertible preferred stock
atest wagi: weight certificate
bicie monet: coinage
czas: time, period, hours, term
dodatek za rozłąkę: absence money, separation allowance
dziennik zakupów: purchases day book, purchases journal, bought day book
fundusz socjalny: welfare fund
instytucja pomocy społecznej: social assistance body
kapitalizacja rynkowa: market capitalisation
konosament żeglugi śródlądowej: inland waterway bill of lading
koszty zależne: controllable costs
lokal handlowy: business premises
metoda jednostkowej wartości rzeczywistej: specific identification method
należny: due, receivable, owed
nieudany zamach stanu: abortive coup
obsługiwać kasę: to operate a cash register
oferta na dostawę: offer for delivery
osoba zamężna: married person
pewność zatrudnienia: security of employment
podział równy: even distribution
potrącić koszty składowania: to deduct storage costs, to deduct costs of warehousing
praca zmianowa / na zmianach: shift work
przechowanie: safe-keeping, bailment, keeping; na przechowaniu, w depozycie in escrow; oddać na przechowanie to put into safe-keeping; powierzyć coś komuś na przechowanie to entrust something to somebody’s safe-keeping, to place in safe-keeping
przywódca: leader, captain, chief
rok podatkowy: fiscal year, tax year, year of assessment
rynek kontraktów terminowych: futures market
spod lady: under the counter
staranność: diligence, care; brak staranności negligence; brak należytej staranności lack of due diligence; należyta staranność due diligence, proper diligence, due care;zachować należytą staranność to exercise due diligence
sąd rejestrowy: registry court, registration court
tytułem pożyczki: as a loan;
ujawniać (informacje): to disclose, to divulge, to reveal
uprawomocnienie: legalisation, legitimatisation, validation, execution, coming into force, taking effect
użytkowanie niezbywalne: non-transferable usufruct
więzień: prisoner, inmate, (zatrzymany) detainee, captive
wykonanie robót według wskazówek inwestora: performance of work in accordance with the investor’s instructions
wzór: 1. (deseń) pattern, design 2. specimen 3. model 4. (formuła) formula
zapis uniwersalny, zapis całego spadku: bequest to a universal legatee, general legacy, universal legacy, residuary bequest
zbrodnia popełniona w afekcie: crime committed in the heat of passion
zostać przyjętym do adwokatury: to be called to the Bar
żyrować: to endorse, to guarantee, to stand surety
bezskuteczność: ineffectiveness, vanity
czek imienny: registered cheque, non-negotiable cheque
dokument: document, paper, record, act, deed, instrument
dłużnik upadły: bankrupt debtor
Słownik terminologii prawniczej: Słownik terminologii prawniczej
aktywa zamrożone: frozen assets, dead assets
być przeznaczonym do likwidacji: to be held for disposal
data powstania obowiązku podatkowego: tax point
dziennik rozchodów gotówkowych: cash disbursements journal
gwarantowany: guaranteed
kara: penalty, punishment, pain, retribution, (w sprawie karnej) sentence, (kara grzywny) amercement; nałożyć karę to impose a penalty; odbywać karę to serve a sentence;wymierzać karę to administer / to mete out punishment; zasługiwać na karę to deserve punishment
kradzież: theft, larceny, stealing
małoletni / niepełnoletni: infant, minor, under age, juvenile
naprawiać: 1. to repair, to mend, to remedy, to fix 2. to improve, to reform, to amend 3. to correct, to make amends
obowiązek prowadzenia spraw spółki: obligation to manage the affairs of the partnership / company
oferta poważna: serious offer, genuine offer
panowanie: 1. rule, reign 2. domination, prevalence
podatek od wynagrodzeń: tax on wages
potrącenie umowne: contractual set-off
prawo do wypoczynku: right to rest
przeniesienie miejsca zamieszkania: transfer of residence
regulamin wynagradzania: pay regulations
rzemieślnik: craftsman
spółdzielnia rolnicza: farmers’ cooperative, farm cooperative, agricultural cooperative
Sąd Apelacyjny: Court of Appeal(s), Appeal Court
umarzać / umorzyć obligacje: to redeem bonds
użyczać: to lend for use
wolny skład: free warehouse
wyrok łagodny: lenient sentence / judgment
zamieszanie: disorder
zdolny: able, capable of, fit
zwyczajne zgromadzenie wspólników: annual general meeting, annual general assembly, annual meeting of shareholders
adiudykacja: adjudication
bank komunalny: municipal bank
budynek wolnostojący: detached building, isolated building, separate building
czynsz za mieszkanie, opłata za lokal: residential rental (USA)
dostarczać / dostarczyć: to deliver, to supply, to provide, to convey, to offer
egzekucyjny: enforcement, executive, execution; pluton egzekucyjny firing squad
grać na giełdzie: to play on the stock exchange
istota powództwa: gist of an action
konsultacja: consultation
Kurs: 1. price, rate, quotation 2. (trasa samolotu) course 3. (droga) route, road; różnice kursowe exchange differences; dodatnie różnice kursowe exchange gain, positive exchange differences; system kursu jednolitego single-price auction system; Teoretyczny Kurs Otwarcia (TKO) indicative opening price
metoda przepływu kosztów: cost flow method
najem rzeczy ruchomej: lease of a movable
niezależność biegłego rewidenta: independence of the expert auditor
ochrona pracy: work protection
odziedziczyć: to succeed, to inherit
organizować pracę firmy: to organise the operations of a business
pełnomocnictwo do doręczeń: power of attorney for delivery / service
podstawienie: substitution
posiadać niesłusznie, nielegalnie: to possess unlawfully, illegally
praca przymusowa: compulsory / forced work
Prospekt: prospectus, brochure
przedział podatkowy: tax bracket
przyrzeczenie: promise, vow, pledge
renta starcza: old age pension
rzecz użyczona: thing lent for use; ponosić zwykłe koszty utrzymania rzeczy użyczonej to bear the ordinary maintenance costs of the thing lent; przypadkowa utrata lub uszkodzenie rzeczy użyczonej incidental loss of or damage to the thing lent
sprzedaż na raty: sale by instalments, instalment sale, sale on deferred terms
stopień: degree, grade, level, state
targ / targowisko: market, marketplace, fair
umorzenie postępowania: discontinuance of the proceedings
ustalać wysokość zasiłku: to fix the amount of benefits
warunki emisji: conditions of issue, terms of issue
wycena akcji: valuation of shares
wyroki konsekutywne: consecutive sentences
zakończyć: to end, to bring to an end, to complete, to conclude, to close, to discontinue, to finish, to shut down
zatrudnienie: occupation, position, employment, job, engagement; pierwsze zatrudnienie first job; podwójne zatrudnienie holding of two jobs
zmniejszenie udziału: reduction of share
łączna kwota kapitału własnego: aggregate amount of equity
akcja za aport: share for in-kind contribution
bp (bez prawa poboru): ex-subscription rights
cło wyrównawcze: compensation duty
dyrektor urzędu celnego: head of a customs office
fundusz emerytalny: retiring fund, superannuating fund, pension fund
izba: chamber, camera, department, society, centre, house
konflikt zbrojny: armed conflict
kwatera: lodgings, digs
model rachunkowości: accounting model
nieruchomość władnąca: dominant tenement
ochrona przed zagrożeniami: protection against hazards, protection against risks
ogłoszenie o podziale spółki: announcement of the division of the company
pas nadgraniczny: exclusion zone, frontier zone
podwyżka płac: pay rise, rise in wages, wage increase, rising wages
pozwolenie budowlane / na budowę: building permit, planning permission; wniosek o wydanie pozwolenia na budowę building permit application
protokolant sądowy: court recorder (USA), court reporter (UK)
przyjąć oferowane stanowisko: to accept an office / a post, to take the post
robotnik pracujący w pełnym wymiarze godzin pracy: full-time worker
skracanie czasu pracy: reduction of working time
udostępniać / udostępnić: to make / to render available, to provide, to make public
ustalić wartość celną towarów: to determine the customs value of goods
wiarygodny kosztorys: reliable estimate
wynagrodzenie miesięczne: monthly pay, salary
zajście: incident, occurrence
zastaw bankowy: pledge deposited in a bank
zobowiązanie podzielne: severable liability, divisible obligation
świadek: witness; naoczny świadek eyewitness; powołać / wezwać na świadka to summon / to subpoena as a witness
akcja płatna przy podziale: share payable on allotment
akt założycielski: memorandum of association (UK)
aktywa płynne netto: net quick assets
aneks: annex, appendix, schedule, addendum, supplement
aresztować: 1. (zatrzymać) to arrest, to apprehend, to detain 2. (uwięzić) to incarcerate, to take someone into custody, to imprison, to commit to prison, to confine, to place in confinement, to jail, to throw into prison 3. (kłaść areszt na rzeczach) to seize, to attach, to impound
bank prowadzący działalność maklerską: brokerage bank
bezprawny: unlawful, illegal, illicit, lawless, against the law
bezrobocie wywołane zmianami technologicznymi: technological unemployment
bilans: balance sheet, balance; dzień bilansowy balance sheet date; „fryzowanie” bilansu kiting; równanie bilansowe balance sheet equation, accounting equation; suma bilansowa balance sheet total; ujmowanie aktywów w bilansie recognition of assets in the balance sheet; układ kontowy bilansu account form balance sheet; układ porządkowy bilansu report form balance sheet
branża: line (of business), trade, branch (of industry)
budynek plombowy: link building
budżet sztywny: fixed budget, static budget
błąd: error, flaw, mistake; popełniać / popełnić błąd to make an error, to commit an error; poprawiać / poprawić błąd to correct an error, to rectify an error
cena emisyjna: issued price
ciężkie naruszenie obowiązków: grave violation of the basic employee’s duties
czas pracy: working time, working hours; dzielenie czasu pracy job sharing; elastyczność czasu pracy flexibility of working time; ewidencja czasu pracy records of working time, working record; karta czasu pracy time card; organizacja czasu pracy time management; regulacja czasu pracy work schedule; skracanie czasu pracy reduction of working time; umowa dotycząca czasu pracy agreement on working time; wymiar i rozkład czasu pracy amount and schedule of working time, duration and schedule of working time
czek nie uregulowany: outstanding cheque
czynność bankowa: banking operation
częściowe inwalidztwo: partial disability
cło odwetowe: retaliatory tariff
darowizna mieszana: mixed donation, non-uniform donation
defraudacja: defalcation, misappropriation, embezzlement, peculation
dialog: dialogue
dochód dodatkowy: supplementary income
dokonać samosądu: to lynch
dokument stwierdzający zobowiązanie: document confirming the obligation
domniemany: implicit, presumptive, putative; ojciec domniemany putative father
doręczyciel: deliverer, mailman, mail carrier
dostęp: access; prawo dostępu do nieruchomości access right, right of access; uzyskiwać dostęp do czegoś to gain access to something
dozór celny: customs supervision
dwustronny: bilateral, two-sided
dyskryminacja: discrimination, unfair treatment
działać w zmowie: to collude, to act in concert, to be in collusion with, to connive
dziekanat: 1. dean’s office 2. deanery
dzierżawca terenów łowieckich: shooting tenant
dług celny: customs debt
dłużnik solidarny: co-debtor
emisja akcji: issue of shares
etyka dziennikarska: journalistic ethic
fakturować: to invoice
fizjologia pracy: occupational physiology
fuzja pozioma: horizontal merger
ginąć: 1. (umierać) to die, to perish, to fall 2. (zanikać) to vanish, to disappear 3. (wymierać) to die out
groźba: 1. threat, menace, duress 2. (niebezpieczeństwo) danger, peril 3. intimidation 4. (groźba, nieuchronność) impedence
gwałciciel: 1. (sprawca gwałtu) rapist 2. (sprawca naruszenia) violator, transgressor, profaner
główny księgowy w dużym przedsiębiorstwie: controller
hipoteka morska: ship’s mortgage, vessel mortgage
hurtownik: 1. wholesaler, wholesale dealer, wholesale distributor 2. (pośrednik) jobber
indywidualne konto emerytalne: individual retirement account (IRA)
instytucja charytatywna: eleemosynary corporation (USA)
inwalidztwo: invalidity, disability; częściowe inwalidztwo partial disability; pogorszenie stopnia inwalidztwa aggravation of invalidity
jednomyślność: unanimity, consensus, concordance
kadra średniego szczebla: middle management
kanclerz: chanceller
kara boska: divine retribution
kasacja: 1. (uchylenie wyroku) final appeal, last resort appeal, cassation 2. annulment
kierować pracą: to direct the workflow
komis: commission; oddawać towar w komis to consign goods, to give goods on commission
konfiskata: seizure, sequestration, confiscation, impounding, forfeiture / forfeit
konsorcjum: syndicate, consortium
konto różnic kasowych: over-and-short account
konwersja wierzytelności na udziały / akcje: conversion of claims to shares / stocks
koszt docelowy: target cost
koszt wytworzenia sprzedanych wyrobów: cost of goods sold, cost of sale
koszty utopione: sunk costs
kredyt pomostowy: bridging loan
książka: book, register
księgowy: accountant, bookkeeper; dyplomowany biegły księgowy chartered accountant, CA; dyplomowany księgowy certified public accountant, CPA; główny księgowychief accountant; główny księgowy w dużym przedsiębiorstwie controller
kurs nietransakcyjny: non-transactional price
kwotować: to quote
licencja: licence
linia wstępna: ascending line
lokata za okazaniem: sight deposit
lustrować kandydatów: to screen candidates
makler giełdowy: securities trader, stockbroker
meldować się na służbę: to report for duty
metoda średniej ważonej: weighted average cost method
miejsce spełnienia świadczenia: place where the performance is to be made
mieć na składzie: to have in stock
Międzynarodowy Bank Odbudowy i Rozwoju: International Bank for Reconstruction and Development
morderca: killer, murderer, assassin
na mocy: by virtue of
nabywać / nabyć obligacje: to purchase bonds
nadzorca: overseer, supervisor
najem: lease, rent; oddać w najem to rent, to lease, to hire, to let; oddać w najem nieruchomości to lease, to rent; oddać w najem ruchomości to hire; okres najmuduration of lease, term of lease; przedłużać okres najmu to extend lease; przedłużenie okresu najmu extension of lease; umowa najmu lokalu mieszkalnego housing rental agreement, residential lease; umowa najmu lokalu użytkowego rental agreement for non-residential premises, commercial lease, contract of lease of business premises; umowa najmu na czas nieokreślony periodic lease; umowa najmu na czas określony fixed term lease; umowa najmu nieruchomości agreement for lease of a real property; umowa najmu towarów contract for the hire of goods; anulowanie umowy najmu cancellation of a lease; przedłużenie umowy najmu extension of a lease;rozpoczęcie umowy najmu commencement of a lease; wypowiedzenie umowy najmu termination of a lease; wydać przedmiot najmu to release the subject of lease;wypowiedzenie umowy najmu termination of a lease agreement; wypowiedzieć najem terminate the contract of lease, to notice a lease; wypowiedzieć najem z zachowaniem terminów umownych terminate the contract of lease with the observance of the contractual time limits; zwrot przedmiotu najmu surrender of the subject of lease, redelivery of the subject of lease
napaść: attack, assault; czynna napaść assault and battery
następstwo prawne: legal succession, legal assignment
niebezpieczeństwo: danger, peril, jeopardy, menace, hazard, risk; być w niebezpieczeństwie to be in jeopardy
nieomylność: infallibility
niepreferencyjne pochodzenie: non-preferential origin
nieważność oświadczenia woli: invalidity of a declaration of intent
niezgoda: disagreement, discord; kość niezgodny bone of contention
nominał: denomination
obciążający: incriminating, aggravating, burdensome
obejście prawa: circumvention of the law
obligacja: bond, debenture; emitować obligacje to issue bonds; nabywać / nabyć obligacje to purchase bonds; prawa z obligacji rights attaching to bonds; umarzać / umorzyć obligacje to redeem bonds; zbywać / zbyć obligacje to sell bonds; zobowiązania wynikające z obligacji liabilities resulting from the bonds
obligatoryjny: obligatory, mandatory
obrady: deliberations, proceedings, session, conference
obsługa pożyczki: service of a loan, administration of a loan
ocena pracownika: employee appraisal
odbiorca przesyłki: consignee, addressee
oddać obiekt: to hand over the object
odliczenie: deduction
odpoczynek: rest, relaxation, vacation
odpowiedzialność zapisobiercy: devisee’s liability
odroczyć płatność: to defer payment; pozwolenie na odroczenie płatności permission to defer payment
odstępować od zwyczajowych zasad: to depart from normal practice
odwołać / odwoływać: 1. to revoke, to dismiss 2. to withdraw 3. to cancel, to countermand, to recall
oferta do przyjęcia: acceptable offer
oferta sprzedaży: offer to sell, offer of sale
ofiara: 1. (osoba poszkodowana) victim, casualty 2. (datek) donation, gift 3. (poświęcenie czegoś) sacrifice
ojciec chrzestny: godfather
okres pożyczki: duration of a loan, loan period
okólnik: circular letter, circular, memo
opodatkowanie podwójne: double taxation; umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania double taxation agreements, tax treaties
organizacja zawodu: organisation of professions
orędzie: address, message, proclamation, manifesto
osobiście: personally, in person
oszczędzanie: saving, economising
oświadczenie finansowe: statement of means
panorama firm: classified directory, commercial / trade directory
papiery wartościowe udziałowe: securities of a participating nature
pasierbica: stepdaughter, stepchild
penologia: penology
pełniący obowiązki dyrektora (kierownika): acting director
pełnomocnictwo prywatne: power of attorney by private instrument
pieniactwo: barratry, barretry
plan kont: chart of accounts
pobierać prowizję: to charge a commission
pod zarzutem: on suspicion
podatek majątkowy: property tax, tax on property
podatek od środków transportowych: transport vehicles tax
podjudzać: to abet, to instigate, to incite
podpis urzędowo poświadczony: an officially certified signature
podsłuch: wiretapping
pojednawczy: conciliatory; komisja pojednawcza arbitrational committee, conciliation commission
polityka rachunkowości: accounting policy
popełnić zbrodnię: to commit a crime, to commit a felony
porozumienie pracownicze: working agreement
posiadacz w złej wierze: holder in bad faith
postępowanie upadłościowe: bankruptcy proceedings; wtórne postępowanie upadłościowe concurrent bankruptcy proceedings
potwierdzać zeznania: to corroborate evidence
powołanie do wojska: conscription
poziom płac: wage level
pozywać: 1. to sue, to file a lawsuit, to institute an action 2. to summon, to call upon
pożyczka hipoteczna: mortgage loan
pożyczka wojenna: war loan
praca akordowa: piece work
praca sezonowa: seasonal work
pracowniczy: workers’; kolektyw pracowniczy workers’ collective; załoga pracownicza staff, body of workers
pracownik w urzędzie marszałkowskim: employees of marshal offices (urząd marszałkowski)
prawo koalicji: right to unite
prawo wstępu i wyjścia: ingress and egress
prawoznawstwo: jurisprudence
procedura uproszczona: simplified procedure
produkt wydobyty z wnętrza ziemi: product extracted from the subsoil
protokół odczytany i przyjęty: read and confirmed minutes
prowadzić sprawy spółki: to manage the affairs of the partnership / company, to keep the affairs of the partnership/company, to conduct the affairs of the partnership / company
prywatyzować: to privatise
przedsiębiorstwo produkcyjne: manufacturing operation
przedstawicielstwo czynne: active representation
przedstawić towary organowi celnemu: to present goods to the customs authority
przelew bankowy: remittance
przenieść: to transfer, to convey
przestępstwo celne: customs offence, infringement of customs regulations
przewoźne: freight payment(s)
przydział: allotment, allocation
przyjąć spadek: to accept an inheritance, to assume a succession
przystawić pieczęć: to affix a seal / stamp, to stamp
punkt porządku dziennego: item on the agenda
płaca tygodniowa: weekly wage
rachunek dewizowy: foreign currency account
rachunkowość kreatywna: creative accounting
radny: councillor
recydywa: recidivism, habitual / repeated relapse into crime
remont: repair; nadzwyczajne remonty extraordinary repairs
Repertorium: repertory, register of cases, index
rezygnacja: resignation; wręczać / wręczyć rezygnację to hand in one’s resignation; złożyć rezygnację to submit a resignation
roboty ciesielskie: carpentry
roboty remontowo-budowlane: repair and construction work
roszczenie o prowizję: claim for the commission
rozporządzać prawami: to dispose of (and encumber) rights
rozsądzać / rozsądzić: to settle, to adjudicate
rozładować towary: to unload the goods
rynek terminowy: forward market
rzucać podejrzenia: to cast suspicion
samowymiar: self-assessment
siła wyższa: force majeure
skuteczność zastrzeżenia prawa własności: effectiveness of reservation of ownership
spadek niepodzielny: undivided inheritance
spekulant grający na zwyżkę: bull
sporządzenie, spisanie testamentu: making of a will
sprawdzić kworum: to ascertain that there is a quorum
sprawozdanie syndyka: report of the trustee
sprzedaż giełdowa: exchange sale
sprzedaż przedmiotu spadku: sale of an item of estate, sale of an item of inheritance assets
sprzedaż z premią: sale at option
spółdzielczy: co-operative
spółka kapitałowa: capital company, association of capital, corporation
spółka rejestrowa: registered company
spłata: discharge, payoff, payment in full
statystyka: statistics
stopa amortyzacji: depreciation rate
stołówka: canteen
struktura: structure, layout, fabric
swap rozszerzający: extendable swap
system płac: pay system
sąd dyscyplinarny: court of discipline
służba bhp: safety and hygiene at work service, work safety and hygiene service
Teoretyczny Kurs Otwarcia (TKO): indicative opening price
test wiarygodności: substantive test
transakcja premiowa: option, premium bargain
tworzyć plany zagospodarowania terenu: to create zoning arrangements of the land
ubiegać się o pożyczkę: to apply for a loan
uczestniczyć w zysku proporcjonalnie do wkładu: to participate in profits proportionally to contribution / in proportion to one’s contribution
udzielać / udzielić komuś pożyczki: to lend, to accommodate somebody with a loan
ujednolicenie podatkowe: harmonisation of taxes
umorzyć postępowanie: to discontinue the proceedings
umowa o dział spadku: agreement for the partition of the estate
umowa przyrzeczona: definitive contract
unieważnienie zgłoszenia: invalidation of the declaration
uprowadzać / uprowadzić: to abduct, (dla okupu) to kidnap, (np. samolot, statek, samochód) hijack
urlop macierzyński: maternity leave
ustalać normy pracy: to set norms for work
ustanowienie użytkowania: creating a (life) interest, creating usufruct
ustawodawstwo prawa pracy: legislation governing labour questions, labour legislation, factory laws
usługa: service
uzgodnienie: reconciliation; przygotować uzgodnienie to prepare a reconciliation
uzupełnić udział: to supplement a share
użytkowanie z prawem pobierania pożytków: usufruct, life interest
wada artykułów żywnościowych: imperfection in foodstuffs
walne zgromadzenie: general meeting, general assembly
wartość księgowa: book value
warunki pożyczki: terms of a loan, loan conditions
wejść w posiadanie jakieś rzeczy: to have oneself put in the possession
weryfikować świadczenia: to review benefits
wierzyciel wekslowy: bill creditor
windykacja długów: debt collection
wnieść odwołanie od wypowiedzenia umowy o pracę: to appeal against notice to terminate an employment contract
wpis do rejestru: entry in the register, registration in the register; dokonać wpisu do rejestru to register, to record, to enter in the register; zmiana wpisu amendment of the entry
wskaźnik absencji: rate of absenteeism
współdłużnik: co-debtor, coobligor
wyborca: voter, elector, constituent
wydajność pracy: productivity of labour, work productivity
wydziedziczenie: disinheritance
wykonanie: performance, execution
wykonać zobowiązanie: to fulfil an obligation, to perform an obligation
wymiar sprawiedliwości: 1. judicature, the judiciary 2. administration of justice, jurisdiction
wynagrodzenie za pracę: remuneration for work, proceeds from work, salary, wages, fee
wypowiedzenie umowy najmu: termination of a lease agreement
wyrok: judgment, decision, verdict, adjudication, sentence; odsiadywać wyrok to serve a sentence, to serve / to do time; ogłosić wyrok to pronounce a sentence; wydawać wyrok to pass a sentence; wykonać wyrok to execute a sentence; zawieszenie wykonania wyroku stay of execution
wysokość kapitału: amount of the capital
występować jako (czyjś) poręczyciel: to go guarantee (for someone)
wzbudzać podejrzenia: to arouse suspicion
własność nieruchoma, nieruchomość: real property, realty, real estate, fixed property
właściciel nieruchomości bez ograniczeń: freeholder
zaburzenia: disorders, disturbances
zadatek (przy kupnie nieruchomości): earnest money deposit
zajęcie majątku: attachment, seizure
zakończyć bieżące interesy spółki: to close the current business of the company / partnership, to close the day-to-day operations of the company / partnership
zakład prowadzący działalność w zakresie kultury, oświaty, turystyki i wypoczynku: establishment operating in the field of culture, education, tourism and leisure
zamachowiec: assassin, (podkładający bomby) bomber
zanieczyszczenie powietrza: air pollution
zapis przemienny: alternative legacy, bequest
zapobieganie i rozwiązywanie spraw spornych: prevention and resolution of contentious matters
zarejestrować się: to become registered
zarządzać: to manage, to administer
zasady rachunkowości: accounting principles
zaskarżać / zaskarżyć: to, prosecute, to sue, to implead, to appeal
zastawnik: pledgee, lienee, gagee, pawnee
zatwierdzić układ z wierzycielami: to approve the arrangement
zawieszenie egzekucji: stay of execution
założenie spółki: incorporation / establishment / formation / creation of a company; koszty założenia spółki preliminary expenses, formation expenses, organisation costs
zbiór praw: collection of laws
zdolność kredytowa: credit standing, creditworthiness; dokonać oceny zdolności kredytowej to assess creditworthiness
zgodność towaru: conformity of the goods
zlecenie załadunkowe (spedycyjne): shipping order
znajomość: 1. (wiedza) knowledge 2. (stosunki towarzyskie) acquaintance
zobowiązanie cywilne: civil obligation
zobowiązanie warunkowe: conditional obligation, contingent liability
zrzeczenie się spadku: disclaimer
zwolnienie kapitałowe: participation exemption
zwrot przedmiotu najmu: surrender of the subject of lease, redelivery of the subject of lease
zwłoka wierzyciela: default of the creditor
złożyć zabezpieczenie: to provide security, to provide a guarantee
łączenie: merger, conjugation, conjunction, joining, union
śmierć: death, decease, demise; kara śmierci death penalty
świadczenia z tytułu ubezpieczenia na wypadek bezrobocia: unemployment insurance benefits
świadectwo o rodowodzie zwierząt: certificate of pedigree
świadek sporządzenia testamentu: testamentary witness
„fryzowanie” bilansu: kiting
akcja uprzywilejowana: preference share, preferred stock
amortyzacja: depreciation, amortisation; metody amortyzacji depreciation methods; okres amortyzacji amortisation period; stawka amortyzacyjna depreciation rate;stopa amortyzacji depreciation rate; tabela amortyzacji amortisation table / chart, depreciation schedule; wartość amortyzowana depreciable amount
badanie towarów: inspection of goods
bezkarność: impunity, exemption from punishment, freedom from punishment
biegły sądowy: legal expert, skilled witness, court expert
budżet środków pieniężnych: cash budget
Centrala Narodowego Banku Polski: National Bank of Poland Head Office
czek awizowany: advised cheque
czynność prawna ukryta: disguised legal act, disguised legal transaction
data stempla pocztowego: date of the postal mark, postmark date, mailing date
dodatek / premia: extra pay, allowance, bonus
doręczanie / doręczenie: service, delivery
dyskrecjonalny: 1. discretional, arbitrary 2. private, confidential
dziecko nienarodzone: unborn child
dzień wolny od pracy: day off
emisja papierów wartościowych: securities issue, issue of securities
Fracht: freight
grunt: 1. (teren) land, ground 2. (gleba) soil, earth 3. (majątek) estate; władać gruntem to occupy the land; władanie gruntem occupation of land; wchodzić we władanie gruntem to enter into occupation of land
hańbić: to dishonour, to bring disgrace on / upon
interes wierzyciela: creditor’s interest
jednostka bez osobowości prawnej: unincorporated association (UK)
karta księgi głównej: ledger sheet
kodeks: code
koncesja na prowadzenie agencji celnej: licence to operate a customs agency
konto teowe: T-account, skeleton account (USA)
kosztorys szacunkowy: estimate of quantities and costs
kraj: country, state
księga należności: accounts receivable ledger
kwota rezerwy obowiązkowej: amount of the required reserves
lista: list, (wykaz) roll, register, panel
Manko: cash short, shortage of cash in hand, deficit
miejsce pobytu: place of stay
Międzyresortowa Komisja ds. Najwyższych Dopuszczalnych Stężeń i Natężeń Czynników Szkodliwych: Interdepartmental Commission for Maximum Admissible Concentration and Intensity in the Working Environment of Agents Harmful to Health, Interministerial Commission for Maximum Permissible Concentration and Intensity of Factors Harmful to Health in the Working Environment
najem lokalu handlowego: commercial lease
należności Skarbu Państwa z tytułu zobowiązań podatkowych: dues of the State Treasury on account of tax liabilities
niebawem: at an early date, soon, shortly
niewinny: innocent, blameless, free from guilt, guiltless
notarialny: notarial, notary’s; akt notarialny notarial deed; biuro notarialne notary’s office
obligacja premiowa: premium bond, prize bond
obrót pierwotny: primary distribution, primary trading
oddać w najem: to rent, to lease, to hire, to let
odpowiedzialność płatnika: taxpayer’s liability
oferta atrakcyjna: attractive offer
oferta z zastrzeżeniem przyjęcia do dnia …: offer subject to acceptance by ….
opieszały: dilatory, slow, sluggish, tardy
oskarżenie: accusation, charge, indictment, allegation, prosecution, arraignment; przedstawienie aktu oskarżenia arraignment
pacjent: patient
pastwić się nad kimś: to be cruel to someone, to maltreat someone, to torment someone
pierwsze zatrudnienie: first job
podatek dochodowy od osób fizycznych: personal income tax
podpis czytelny: legible signature
pokwitowanie zapłaty dłużnej sumy: receipt of payment of the sum due
porzucić posiadanie: to relinquish possession
posiłki profilaktyczne i napoje: prophylactic meals and drinks
powód (osoba wnosząca pozew): plaintiff, claimant, demandant
pożyczka pod zastaw: loan on pawn
pracownik migrujący: migrant worker
prawo międzynarodowe: international law
procesualityka: science of legal procedure
przedmałżeński: antenuptial, prenuptial, premarital; umowa przedmałżeńska antenuptial agreement, prenuptial agreement
przedstawiciel prywatny: private attorney (USA)
przenieść własność: to transfer ownership
przewodniczący: chair, president
psychologia pracy: occupational psychology
rachunkowość ogólna: general accounting
rejestr urządzeń biurowych: office equipment ledger
robotnik zatrudniony w niepełnym wymiarze godzin: temporary / casual workman, part-time worker, casual labourer
rozdzielenie dywidendy: distribution of a dividend
rozładunek towarów: unloading of goods
równość wynagrodzenia: equal pay
skład celny: customs warehouse
spadkobierczyni: heiress, inheritress, inheritrix
sprawozdanie finansowe roczne: annual accounts
sprzedaż warunkowa: conditional sale
spółka z nieograniczoną odpowiedzialnością: unlimited company
stołówka pracownicza: staff canteen
syndyk: general receiver, official receiver, trustee, syndic, legal adviser; powołać syndyka to appoint a trustee, to appoint an official receiver; sprawozdanie syndyka report of the trustee; w rękach syndyka in the hands of receiver
sąd ostatniej instancji: court of last resort
tajemnica lekarska: medical secret
towar tego samego rodzaju i gatunku: goods of the same quality and kind
uchwała jednomyślna: unanimous resolution
układ kontowy bilansu: account form balance sheet
umowa najmu towarów: contract for the hire of goods
umowa zastawu rejestrowego: registered pledge agreement
urlop z tytułu przysposobienia: leave on account of adoption
Ustawa o pełnomocnictwach z 1971: Powers of Attorney Act 1971(UK)
użytkowanie praw: usufruct of rights
warrant: warehouse warrant
wezwanie sądowe: court summons
wkład oszczędnościowy: saving bank deposit, savings deposit
wpłacać: to pay
wydanie w zamian za zapłatę: delivery against payment
wykonywać testament: to execute a will
wyniki badań: findings
wysokość opłaty prolongacyjnej: extension fee amount
własność państwowa: state ownership / property
zabór mienia: larceny
zakazywać handlu: to black
zamach: attack, assassination; dokonać zamachu (stanu) to launch coup, to assassinate, (nieudany na czyjeś życie) to make an attempt on someone’s life
zaprzysiężony: sworn, under / upon / on an oath
zasądzić koszty: to award costs
zdolność prawna: legal capacity (POL) / legal status (UK); brak zdolności prawnej non-ability, incompetence, lack of legal capacity, want of capacity; posiadać zdolność prawnąto have a legal capacity / legal status
zlecenie giełdowe: stock exchange order
zobowiązanie międzynarodowe: international obligation
zwolnienie bezprawne: wrongful dismissal
złodziejaszek: petty thief
środki pieniężne dostępne na bieżąco: cash available to meet current obligations
agencja okrętowa, biuro okrętowe: shipping agency
akredytowany: accredited, approved, sanctioned
arbiter: 1. adjudicator, arbitrator, mediator, umpire 2. (w sporcie) referee, umpire
bezrobocie ukryte: hidden unemployment
budynek zabytkowy, budynek wpisany na listę dziedzictwa: historic building, heritage building, listed building
czynsz zaległy: rent owing
dokonać zamachu: (stanu) to launch coup, to assassinate, (nieudany na czyjeś życie) to make an attempt on someone’s life
działać w imieniu zleceniodawcy: to act on behalf of one’s principal
ewidencyjny: recording, record; numer ewidencyjny file number
głosowanie przedterminowe: advance voting
inwalida wojenny: disabled war veteran
kandydat: candidate, applicant, (pretendent) aspirant, (osoba wstępująca do szkoły, towarzystwa) entrant, (kandydat na prezydenta) runner
komitet wierzycieli: creditors’ committee
Konwencja o Wprowadzeniu Systemu Rejestracji Testamentów (1972): Convention on the Establishment of a Scheme of Registration of Wills (1972)
kupiec: trader, merchant, buyer
manipulować: to manipulate, to handle, to pervert
mieszkanie: flat, apartment, dwelling, accommodation
nakaz sądowy: injunction, court order, prerogative order, prerogative writ
niedopełnienie obowiązku podatkowego: failure to fulfil a tax obligation
nomenklatura: nomenclature
ochrona: protection, preservation, conservation, guard, shield
oferować: to offer, to quote
okaleczenie: 1. injury, wound, mutilation 2. lameness, crippledom 3. mayhem; trwałe okaleczenie mayhem; złośliwe okaleczenie malicious wounding
papiery wartościowe wyrażone w PLN: securities denominated in PLN
podatek obrotowy: turnover tax
podżeganie: incitement, instigation, abetment
posiadacz spokojny, niezakłócony: quiet / peaceful / undisturbed possessor
pożyczać na procent: to lend at interest
prawa: rights, powers
przedmiot majątkowy: proprietary item
przeznaczenie przedmiotu dzierżawy: end-use / designation of the object of tenancy
refundacja: reimbursement
rozbiórka: demolition, pulling down
rynek inwestycyjny: investment market
skutek: effect, result
spór: dispute, contention, quarrel, controversy; rozstrzygnąć spór to settle a dispute; przedmiot sporu substance of the dispute, object at issue; strony sporu parties to a dispute
strajk okupacyjny: sit-down strike, sit-in
służba: service, duty; iść na służbę to go into service; meldować się na służbę to report for duty; na służbie on duty; po służbie off duty
towar identyczny: identical goods
udzielać / udzielić: to grant, to give, to furnish, to offer
umowa sprzedaży towaru: agreement for the sale of goods
urlop wychowawczy: parental leave, leave to raise a child
uzgodnienie bankowe: bank reconciliation
wdarcie się: encroachment
wnieść wkład: to make a contribution, to contribute
wygaśnięcie służebności: extinguishment of servitude
wyrok uniewinniający: verdict of not guilty, judgment of acquittal
zabezpieczenie zastawu: collateral
zapewniać bezpieczeństwo: to ensure safety
zatwierdzić prospekt emisyjny: to approve a prospectus
znak towarowy: trade-mark
zwolnić kogoś ze zobowiązania: to absolve / to discharge / to exempt someone from an obligation
świadectwo pochodzenia: certificate of origin
bank akcyjny: joint stock bank
cofnąć pełnomocnictwo: to revoke power of attorney
dom składowy: warehouse; regulamin domu składowego warehouse’s by-laws
emisja gratisowa: bonus issue, scrip issue
hymn państwowy: national anthem
Komisja Papierów Wartościowych i Giełd: Polish Securities and Exchange Commission; Dziennik Urzędowy Komisji Papierów Wartościowych i Giełd Official Journal of the Polish Securities and Exchange Commission; Urząd Komisji Papierów Wartościowych i Giełd Office of the Polish Securities and Exchange Commission
list gończy: warrant of arrest, ‘wanted notice’
możliwości awansu: opportunity for advancement
nieważność testamentu: invalidity of a will
oddać na przechowanie: to put into safe-keeping
opłata: fee, charge, payment, (za naukę) tuition, (za przejazd autostradą itp.) toll
pewność stanowiska: security of tenure
pojednanie: conciliation, reconciliation
pożyczać / pożyczyć pod zastaw: to lend on security, to lend money on the security of pledged chattels
prowadzić skład celny: to operate a customs warehouse
przyjąć zlecenie: to undertake a commission
roboty spawalnicze: welding work
solidarność: solidarity, joint and several liability
spółka przekształcona: transformed company / partnership
tymczasowy nadzór sądowy: interim court supervision
uraz: injury, trauma
wartość: value, worth; nabyta wartość firmy purchased goodwill
wycofywać swoje oszczędności: to draw out one’s savings
wziąć udział w przedsięwzięciu: to take part in an operation
zarząd giełdy: Exchange Management Board (POL)
znaleźć wadę / usterkę: to find a fault / flaw
świadectwo wpisu hipotecznego: certificate of the registration of mortgage
adwokatura: the Bar, legal profession, advocacy; zostać przyjętym do adwokatury to be called to the Bar
antydatować czek: to antidate a cheque, to backdate a cheque
być zagrożonym przejęciem: to be under threat of take-over
defraudować: to defalcate, to misappropriate, to embezzle, to peculate
dyskryminacja rasowa: racial discrimination
ewidencja: 1. records, files, papers 2. registration
interpelować: to question, to interpellate
konto rozliczeniowe: clearing account
kwota: sum, amount
marża: margin
należyty: due, proper, appropriate
obietnica: promise, vow
odmowa ponownego zatrudnienia: refusal to re-employ
okres przedawnienia: period / time of limitation
parlamentarny: parliamentary; debata parlamentarna parliamentary debate; opozycja parlamentarna parliamentary opposition; wybory parlamentarne parliamentary election
podatek rzeczowy / od ruchomości: tax on movables
postępować zgodnie z instrukcją: to follow the instructions
praktykant: intern, volunteer worker on probation, apprentice, worker on trial, trainee
protokół obrad: statement of proceeding
przydział akcji: share allotment
roboty montażowe: assembly, assembling
siatka: grid, net, table
spółdzielnia: cooperative, society, association, union, alliance; założyć spółdzielnię to form a cooperative
sąd karny: criminal court
uchylać / uchylić: to abrogate, to quash, to revoke, to set aside, to overrule, to annul, to cancel, to repeal, to waive, to rescind
urlop: leave, holiday; odwołać pracownika z urlopu to recall an employee from leave; planować urlop to schedule leave; udzielać urlopu to grant leave; wykorzystać urlopto use leave; wymiar urlopu length of leave; obniżać wymiar urlopu to shorten leave
wejść w posiadanie: to come into possession of
wygaśnięcie umowy o pracę: expiry of contract of employment
wznowić postępowanie: to reopen proceedings
zapis po stronie Ma: credit entry
zbrodnia przeciwko ludzkości: crime against humanity
zysk do podziału: distributable profit, distributable income
analiza pozioma: horizontal analysis, time-series analysis (USA)
całkowita wielkość pożyczki: total amount of a loan
data emisji: time of issue, date of issue
dziennik kolumnowy: columnar journal
gospodarcza procedura celna: customs procedure with economic impact
kapitał docelowy: target capital, authorised capital
kość niezgodny: bone of contention
marszałek polny: field marshal
nakaz zatrzymania: detention order, warrant of attachment
objaśnienie: explanation, interpretation, commentary
odwołanie pełnomocnictwa: revocation of power of attorney
oświadczenie: declaration, statement, representation, testimony presentation, proclamation, profession, pronouncement; bezwarunkowe oświadczenie unconditional declaration, unconditional statement; nieważność oświadczenia woli invalidity of a declaration of intent; odwołać oświadczenie woli to revoke a declaration of intent;złożyć oświadczenie to make a statement, to make a declaration, to make representations
podejrzany: suspect
pozew: 1. summons, petition, statement of claim 2. action, suit, plaint
prawodawczy: legislative
przepisy prawa podatkowego: provisions on tax law
regulacja płac: adjustment of wages
rękojmia za wady prawne: warranty for legal defects
sprzedaż z zyskiem: sale at a profit
szkoda: damage, disrepair, grievance, injury, (uszczerbek) detriment; naprawienie szkody redress of the damage; ponieść szkodę to suffer damage, to bear the damage;oszacować szkodę to estimate the damage; wyrównać szkodę to repair damage
ukryty: hidden, latent, suppressed, concealed, disguised, ulterior; aktywa ukryte concealed assets, hidden assets; bezrobocie ukryte hidden unemployment; motyw ukrytyulterior motive; wada ukryta latent / hidden / concealed defect
użytkowanie nieruchomości: usufruct of real estate
wpłacać podatek: to pay a tax
wyrok surowy: severe / harsh sentence
zamówienie komisowe: commission order
zbywać jednostki uczestnictwa: to sell participation units
złożyć ofertę: to make an offer, to submit an offer, to lodge a tender, to lodge a bid
aktywa trwałe: fixed assets, capital assets, permanent assets, non-current assets
bon skarbowy: treasury bill, treasury note
czynność prawna odpłatna: legal act for consideration
dokumentacja: records, papers, files, documentation
efektywny: actual, effective, efficient
grabieżca: looter, plunderer, pillager
juryslingwistyka: jurislinguistics, linguistics of the law
konto aktywne: credit-balance account
księga zwrotów zakupionych dóbr: purchases returns (day) book, PRB
małoletniość: minority, nonage, pupilage, period of being under legal / statutory age
nakaz: order, summons, command, decree, warrant, writ, mandate
niezwłoczny: immediate, prompt
oddać dzieło: to deliver work
oferta ustna: verbal offer, oral offer
ośrodek: 1. centre, office 2. area 3. medium
plan finansowy NBP: NBP budget
poplecznik: 1. henchman, partisan 2. accessory
pożyczka krótkoterminowa: short-term loan
produkt kompensacyjny: compensating product
przestępca: criminal, offender, culprit, delinquent, perpetrator
rachunkowość odpowiedzialności: responsibility accounting
rozporządzenie ostatniej woli: last will and testament
spieniężyć akcje: to deal in shares
statystyka zatrudnienia: employment statistics
służebność widoczna, oczywista: apparent easement / servitude
układ zbiorowy pracy: collective labour agreement; ponadzakładowy układ zbiorowy pracy multi-establishment collective labour agreement, collective agreement made for several work establishments; zakładowy układ zbiorowy pracy single establishment agreement, collective agreement for a single work establishment
uwięzienie: imprisonment, incarceration, confinement
wierzytelność umieszczana z urzędu: claim recorded ex officio
wymagalne należności celne przywozowe: due and payable import duties
własność wyłączna: exclusive ownership
zapis terminowy: deferred legacy
zdatny do użytku: fit to use
złożenie na skład: storing, storage, warehousing
akcja gratisowa: bonus share, scrip share
akordowa stawka płac: piecework labour rate, piece rate
aktywa nadające się do sprzedaży: realisable assets
amortyzacja środków trwałych: depreciation, depreciation of fixed assets
audytor zewnętrzny: external auditor
bank kredytowy: credit bank
bariera celna: tariff wall / barrier; zniesienie barier celnych removal of tariff walls / barriers; znieść bariery celne to remove tariff walls / barriers
bezskuteczność czynności prawnej: ineffectiveness of legal act
bilans próbny: trial balance
brak świadomości lub swobody: lack of awareness or freedom
budynek nie przeznaczony do celów mieszkalnych, budynek niemieszkalny: non-residential building
budżetowanie od zera: zero-based budgeting
błąd w zapasach: inventory error
centralne ogrzewanie: central heating
cofać: 1. to retract, to withdraw 2. to cancel, to revoke 3. to take back
czas, miejsce, przedmiot i warunki przetargu: time, place, object and terms of the tender
czek podróżny: traveller’s cheque
czynność prawna dwustronnie obowiązująca: bilaterally binding legal transaction
członek giełdy: exchange member
cło zwrotne, zwrot cła wywozowego: drawback
dawać gwarancję: to offer a guarantee
Delikt: tort, delict, offence, transgression, wrongful act, private wrong
dochodzić roszczenia: to pursue a claim
dokonać fuzji: to merge
dom jednorodzinny: single-family house
dopuszczać się zwłoki z zapłatą czynszu: to be in arrears with payment of the rent, delay in payment
dostawa na (każde) żądanie: delivery on call, on-call delivery
dowód księgowy: voucher
Duplikat: duplicate, counterpart, copy, facsimile, twin, reproduction
dyspensa: dispensation; udzielać dyspensy to dispense
działać w imieniu: to act in the name of
Dziennik Urzędowy Komisji Papierów Wartościowych i Giełd: Official Journal of the Polish Securities and Exchange Commission
dzieło dramatyczne: dramatic work
dług spadkowy: inheritance debt, estate debt, inherited debt
emerytalny: pensionable; wiek emerytalny pensionable age
emisja znaków pieniężnych: issue of the currency
ewidencja towarów: records of goods; prowadzić ewidencję towarów to keep records of goods
firma spółki: business name of a company / partnership, company name, name of the firm
fuzja banków: bank merger
godziny nadliczbowe: overtime, extra hours
granica czasu: time limit
gwarancja pisemna: written guarantee
główny: central, main, principal, primary, major
higiena pracy: occupational hygiene, occupational health, work hygiene
hurt i detal: wholesale and retail
indywidualny: individual, single, separate
instytucja emitująca listy zastawne lub obligacje: institution issuing mortgage bonds or other bonds
inwestycja: investment
jednomyślnie: with one accord, unanimously, by common consent
kadra wyższego szczebla: senior management
kapitał pożyczkowy: loan capital
karany: person with a criminal record, person already punished
kategoria akcji: class of shares
kodyfikacja: codification
komórka ds. bhp w przedsiębiorstwie: safety department (in the undertaking)
konkurencja: competition; uczciwa konkurencja fair competition
konto sprzedaży zapasów: stock sale account (UK)
kopia rachunku: copy of receipt
koszt mieszany: mixed cost
koszt wymiany: replacement cost, entry value
koszty wspólne: common costs
kredyt lombardowy: collateral bank-loan
księga pomocnicza (urządzenie księgowe): subsidiary ledger
kultura: 1. culture 2. politeness, manners 3. cultivation, refinement
kwestionariusz kontroli wewnętrznej: internal control questionnaire
legislacyjny: legislative
linia: line
lokata długoterminowa: long-term investment
mafia: mob, Mafia
malwersować: to embezzle, to peculate
metoda FIFO „pierwsze przyszło pierwsze wyszło”: First In-First Out method (FIFO)
metr kwadratowy do wynajęcia: rentable square metre
mienie: property, assets; nabycie mienia acquisition of property; porzucone mienie abandoned property, bona vacantia; przestępstwo przeciwko mieniu crime against property; sprzedać mienie to sell assets, to dispose of assets; wydać mienie to release assets and liabilities
między stronami: inter partes
Monitor Sądowy i Gospodarczy: Court and Economic Monitor
mur graniczny: party wall
nabycie zdolności do czynności prawnych: attainment of capacity to perform acts in law
nadgodziny: extra hours, overtime
najem ruchomości: hire, hiring
należności wątpliwe: doubtful accounts, doubtful debts
napaść kwalifikowana: aggravated assault
nauka rzemiosła: training in crafts
niegospodarność: wrongful trading, uneconomical management
niepożądany: undue, undesirable, unwelcome
niestawiennictwo (w sądzie): failure to appear, contempt of court, contumacy
niewspółmierny: incommensurate
niezwrotny: non-returnable
notowania giełdowe: exchange quotation
obejmować akcje: to subscribe for shares
obligacja indeksowana: index-linked bond
obligatariusz: bondholder; roszczenie obligatariusza bondholder’s claim
obrady za zamkniętymi drzwiami: closed session
obwiniać: to blame, to incriminate, to charge, to accuse
oclenie (uiszczenie cła): clearance, clearing
odbiór robót budowlanych: handing over of construction works
oddział banku: branch of bank
odmowny: negative
odpowiedzialność indywidualna: several liability
odroczenie wykonania zobowiązań: deferment of performance of obligations, deferment for the fulfilment of obligations
odstępne: premium, (zapłata) compensation, restitution
odwrotny: opposite, reverse
oferta usług: offer of services
ogólna suma wierzytelności: aggregate value of claims
okoliczności poprzedzające: antecedents
okręg wyborczy: constituency, electoral ward
opinia: 1. opinion, view, judgement 2. reputation 3. reference; zasięgać czyjeś opinii to consult someone
organizacja czasu pracy: time management
orzekać na posiedzeniu niejawnym: to adjudicate at a closed session
osobny: individual, separate, single, distinct
oszczędności: 1. savings, funds 2. reserves, resources; wycofywać swoje oszczędności to draw out one’s savings
oznaczony: 1. marked 2. appointed, set 3. identified 4. specified 5. definite
papier wartościowy emitowany przez Skarb Państwa: public security, security of the public sector
parcelacja: division into plots
patrolować: to patrol
personel transportu: transport staff
pełnomocnictwo do zawiązania spółki z o.o.: power of attorney to establish a limited liability company
pełnomocnik wierzycieli: attorney of creditors
plac budowy, budowa: building ground
pobierać podatek: to levy a tax, to collect a tax
podanie o pracę: job application; odrzucić czyjeś podanie o pracę to reject someone’s job application
podatek od transakcji: tax on transactions
podejmować uchwałę: to vote on a resolution
podnajem: subletting, sublease
podstawa powództwa / roszczenia: cause of action
podzielić konto poziomo: to subdivide an account
polityka inwestycyjna funduszu: investment fund policy
popyt: demand; cieszyć się popytem to be in demand
poręczenie majątkowe: financial guarantee
postępowanie: proceedings, action, procedure; otworzyć postępowanie to institute the proceedings, to open the proceedings; uchylenie postępowania quashing of the proceedings, waiver of procedure; uchylić postępowanie to waive procedure, to quash proceedings; ukończenie postępowania completion of the proceedings; ukończyć postępowanie to complete the proceedings; umorzenie postępowania discontinuance of the proceedings; umorzyć postępowanie to discontinue the proceedings; wszcząć postępowanie to commence / to institute proceedings; wznowić postępowanie to reopen proceedings; zamknąć postępowanie to close proceedings; zamknięcie postępowania closing of proceedings; zakończyć postępowanie to complete proceedings; zawiesić postępowanie to stay proceedings; zawieszenie postępowania stay of proceedings
potwierdzać: 1. to confirm, to acknowledge 2. to corroborate
powołać radę wierzycieli: to appoint the creditors’ committee
pozory: appearance, guise, outward look, pretence
połączenie jednostek gospodarczych: business combination
pożyczka konsorcjalna: syndicated loan
pożyczka zabezpieczona: secured advance, advance against collateral
praca: work, employment, job; przyjęcia do pracy recruitment; świadectwo pracy clearance card, work record certificate; zadowolenie z pracy job satisfaction
praca urzędnicza: clerical work
pracownik nielegalny: clandestine worker
prawa rzeczowe, które można dochodzić na drodze sądowej: choses in action
prawo majątkowe: property right
prawo własności: title, proprietary right; przeniesienie prawa własności alienation; zastrzec / zastrzegać prawo własności to reserve the right of ownership; skuteczność zastrzeżenia prawa własności effectiveness of reservation of ownership
premia emisyjna: premium on issue
procesualny: processual, procedural
prokurator: prosecutor, prosecuting attorney
prowadzić księgowość: to keep the accounts, to keep the books
prowizja od zakupu: buying commission
przedsiębiorca samodzielny: sole trader
przedstawiciel Prezesa Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów: representative of the President of the Competition and Consumer Protection Office
przedłożyć prospekt emisyjny: to submit a prospectus
przemoc: violence
przeprowadzać likwidację: to conduct liquidation
przeszkadzać komuś w posiadaniu, zakłócić czyjeś posiadanie: to disturb somebody’s possession
przyczyny uchylenia układu: basis for revoking the arrangement
przyjąć zobowiązanie: to assume an obligation
przystąpić do spółki: to enter into a partnership / company, to join a company / partnership
pyły zwłókniające: fibre dust, dust causing fibrosis; ; ;
płatny na żądanie: payable on demand
rachunek lokat terminowych: time deposit account, term deposit account
rada giełdy: Exchange Supervisory Board (POL)
rata odsetkowa: interest payment
rejestr nieruchomości: proprietorship register
renta dożywotnia: life annuity
rewident księgowy, audytor: auditor
robotnik przyuczony: semi-skilled worker, skilled / specialised workman, hand
roboty przygotowawcze: preliminary work, preparatory work
rolniczy: agricultural, farm
rozpatrywać wniosek o emeryturę: to investigate a pension claim
rozszerzenie zakresu pracy: job enlargement
ruch związkowy: trade-union movement
rynek wtórny: secondary market
sala sądowa: court room
sejmik województwa: provincial council
siły zbrojne: armed forces
skład celny publiczny: public customs warehouse
spadkobierca niegodny: ineligible heir, unworthy heir
spełniać całkowicie wymagania danego stanowiska: to fulfil the full-time commitment required for the role
sprawa handlowa: business affair
sprawozdanie finansowe skrócone / uproszczone: abridged accounts
sprzedaż indywidualna: door to door selling
sprzedaż ratalna: sale on instalments, hire-purchase (system)
sprzedaż z dostawą w krótkim terminie: sale for prompt delivery
spółdzielnia budowlano-mieszkaniowa: housing co-operative society, building society
spółka leasingowa: leasing company
spółka publiczna: public company
stan przedsiębiorstwa: state of the enterprise
stawiać się w sądzie: to appear in court
storno czerwone: red-ink entry
strajk: strike; ogłosić strajk to call a strike, to declare a strike; wezwać robotników do strajku to call the workers out on strike; zacząć strajk to come out on strike, to walk out; zapowiedź strajku strike notice; rozpocząć strajk to go on strike; zorganizować strajk to stage a strike
sukcesja uniwersalna: passing of the whole estate directly to the next of kin
system premiowy: bonus system
sąd kasacyjny: court of cassation
służba cywilna: civil service; korpus służby cywilnej civil service corps
teren budowy: building site
terytorium powiernicze: trust territory
transakcja: transaction, business; rozliczenie transakcji transaction settlement; zawierać transakcję to conclude a bargain, to transact a business
tytuł wykonawczy: enforceable title, writ of execution
ubezwłasnowolnić: to incapacitate, to place under the care of a trustee / guardian, to interdict, to certify (UK)
udowadniać: to prove, to substantiate, to aver
udzielić ostrzeżenia: to give a warning
ukończyć postępowanie: to complete the proceedings
umorzenie udziałów dobrowolne: voluntary redemption
umowa o pracę: contract of employment, employment contract
umowa z funduszem inwestycyjnym o prowadzenie zbywania i odkupywania jednostek uczestnictwa: contract with the investment fund to sell and purchase participation units
uprawnienie majątkowe: property rights
urząd: office, bureau, board; z urzędu ex officio; obrońca z urzędu court-appointed attorney, assigned counsel
ustalić / ustalać zobowiązania podatkowe: to determine tax liabilities
ustanowić nadzorcę sądowego: to appoint a court supervisor
ustawowe prawo użytkowania: legal usufruct, right to use
uwierzytelnienie: authentication, certification, attestation, legalisation
uzupełniać zapas: to refill the stock, to replenish the stock, to restock
użytkowanie wspólne: joint use
w zamian za wydanie (dokumentów): against delivery
wakat: vacancy
wartość celna towarów: customs value of goods
wciągnąć do protokołu (zaprotokołować): to enter on the minutes
weksel gwarancyjny: bill of security
wgląd do ksiąg: access to books
wierzytelności objęte układem: claims included in arrangement / reorganisation
więzienie: prison, gaol, jail
wnieść zażalenie: to lodge a complaint
wpłaty do funduszu inwestycyjnego: payments to an investment fund
wspólny: joint, common, aggregate
wtargnięcie: encroachment, invasion
wybory parlamentarne: parliamentary election
wydawać wyrok: to pass a sentence
wygaśnięcie użytkowania: extinguishing / cessation of usufruct
wykonać darowiznę: to effect a donation
wymazanie / zatarcie testamentu: obliteration of a will
wynagrodzenie w naturze: non-cash wages, wage in kind, allowance in kind, payment in kind
wypożyczalnia rowerów: bike rental
wyrok odstraszający: deterrent sentence
wysokość poręczenia: amount of surety
wytwórczy: manufacturing, of production
wzięcie w posiadanie: seizure, taking possession
własność niezbywalna: inalienable property
właściwość (sądu): cognisance, competence
zaburzenia psychiczne: mental disorder
zaciągnąć zobowiązanie: to contract an obligation
zagrożenie: danger, hazard, menace, risk, threat; stanowić zagrożenie to pose a threat
zakład hotelarski: hotel establishment
zaległy: back, outstanding, in arrears, overdue; uregulować zaległe płatności to settle outstanding payments
zamknąć rachunek: to balance / to close an account
zapas: stock, store, reserve; wyprzedać zapas to clear the stock
zapis wygasły: lapsed legacy
zaprzysiężenie: swearing-in, administration of an oath
zarządca finansowy: treasurer
zasiłek macierzyński: maternity benefit
zastaw antychretyczny: antichresis
zasądzać / zasądzić: to adjudge, to grant, to concede, to award, to adjudicate
zatwierdzić układ: to approve the arrangement
zawiniona utrata uprawnień: loss of the qualifications through the employee’s own faults
załączać / załączyć: to attach, to enclose, to annex, to join
zbrodniarz: criminal, felon
zdolny do sporządzenia testamentu: capable of making a will
zgłoszenie celne: customs declaration
zmiana własności: change of ownership
zniesienie: abolishment, abolition, removal
zobowiązanie umowne: contractual obligation
zorganizować strajk: to stage a strike
związek zawodowy pracowników umysłowych: white-collar union, non-manual workers’ union
zwolnić bez wypowiedzenia: to discharge without notice
zwykły: ordinary, common, usual, habitual, simple
złożyć wzór podpisu: to put a specimen signature, to append a specimen signature
Światowa Federacja Związków Zawodowych: World Federation of Trade Unions
środowisko: environment
świadczący usługi: service supplier
świadectwo weterynaryjne: veterinary certificate
żądanie okupu: ransom note
akcja strajkowa: strike campaign
aktywa ukryte: concealed assets, hidden assets
badanie lekarskie: medical check-up, medical examination
bez chwili zwłoki: without delay
bluźnierczy: blasphemous, profanatory
być odpowiedzialnym za zespół dwuosobowy: to be responsible for a staff of 2
ciągać kogoś po sądach: (potocznie) to drag someone through the courts
czynności sądowe i pozasądowe: court and out-of-court actions, court proceedings and out-of-court dealings
data wystawienia: date of issue
dochód: income, yield, earnings, revenue,
dostarczyć nieodpłatnie odzież i obuwie robocze: to provide free of charge working clothes and footwear
dyrektor wykonawczy: managing director
dziennik zwrotów ze sprzedaży: sales returns (day) book
dłużnik hipoteczny: mortgage debtor, debtor on mortgage, mortgager, mortgagor
Europejska Konwencja o Statusie Prawnym Pracowników Migrujących (1977): European Convention on the Legal Status of Migrant Workers (1977)
Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych: Employees’ Guaranteed Benefits Fund
gubernator: governor; Rada Gubernatorów Board of Governors
honorować podpis: to honour a signature
inżynier: engineer
kadra: 1. (zespół pracowników) staff, personnel, body of persons employed 2. (w wojsku) cadre
karta umowy: contract note
kolejność dziedziczenia: order of succession, rules of descent
konstytucja: constitution; niezgodny z konstytucją unconstitutional
koszt niekontrolowany: noncontrolable cost
koszty wekslowe: bill charges
księga inwentarzowa środków trwałych: fixed assets register
kwota wynikająca z długu celnego: amount resulting from a customs debt
lubieżny: lascivious, lewd, obscene
małżeński: marital, connubial, nuptial, spousal, conjugal; obowiązki małżeńskie marital duties
mieszkalny: residential; dla celów mieszkalnych for residential purposes
nabywca przedsiębiorca: enterprise transferee, transferee of an enterprise, purchaser of an enterprise
nakaz stawiennictwa: citation
nazwa funduszu inwestycyjnego: name of the investment fund
nietykalność osobista: personal immunity
norma: norm, standard, quota
obniżenie wymiaru czasu pracy: reduction of working time
obywatel: citizen, denizen
oddać rzecz użyczoną osobie trzeciej do używania: to give the thing lent to a third party for use
odroczenie świadczeń emerytalnych: postponement of old-age benefits
oferta najkorzystniejsza: best offer
okres amortyzacji: amortisation period
organizacja pracy: organisation of work, system of work
otrzymać zamówienie: to receive an order
parcela: 1. lot, plot 2. parcel (USA) 3. (działka, ogródek, działkowy) allotment (UK)
pieczęć firmowa / spółki: company seal
podatek od darowizn: donation tax, gift tax, donation duty, duty on donations
podstawowy: basic, primary, prime
pomoc domowa: domestic servant, “domestic help”
posada: post, position
postępowanie podatkowe: tax procedure
pozwolenie na odroczenie płatności: permission to defer payment
praca chałupnicza: domestic work, home work, outwork
prawo dożywocia: right to a life-annuity
prospekt emisyjny ogólny: pathfinder prospectus; opublikować prospekt emisyjny to publish a prospectus; przedłożyć prospekt emisyjny to submit a prospectus; zatwierdzić prospekt emisyjny to approve a prospectus
przedsiębiorca budowlany: contractor, building contractor, building entrepreneur
przegląd: 1. review, critique 2. inspection, revision
przeprowadzić dochodzenie kredytowe: to conduct credit investigations
przyjęcie: acceptance, reception
rachunek bankowy płatnika: tax remitter’s bank account
rasowy: racial; dyskryminacja rasowa racial discrimination
replika: reply, retort, rejoinder, rebuttal, counterblast
rok obrotowy: financial year, fiscal year, accounting reference period, ARP
rozwiązywać umowę dzierżawy za wypowiedzeniem: to terminate tenancy by notice
segmentacja: segmentation
spadkobierca pierwszej rangi: heir in the first degree
sporządzić testament: to make one’s will, to make one’s testament
sprzedaż telefoniczna: telephone selling
spółka z odpowiedzialnością ograniczoną do wartości kapitału nominalnego: company limited by shares
stres: mental stress
system podatkowy: tax system
służby: services
testament uprzywilejowany: privileged will
tłumić zamieszki: to put down / to quell riots
udzielać / udzielić komuś upoważnienia: to grant someone authorisation, to give someone authorisation
umowa najmu na czas nieokreślony: periodic lease
uniewinniać / uniewinnić: to acquit, to absolve, to discharge, to pardon
usiłować popełnić samobójstwo: to attempt suicide
uszlachetnianie bierne: outward-processing
używanie: use, using; oddawać w bezpłatne używanie to lend for gratuitous use; oddać rzecz użyczoną osobie trzeciej do używania to give the thing lent to a third party for use; sposób używania rzeczy the manner in which the thing is to be used
weksel trasowany / ciągniony, trata: drawn bill
wniosek o orzeczenie upadłości: petition / bill in bankruptcy
współsprawca: accomplice
wykorzystanie i zarządzanie pożyczką: operation and management of a loan
wypowiedzieć najem: terminate the contract of lease, to notice a lease
wyłączenie wspólnika: exclusion of a partner, expulsion of a partner
zablokować czek: to block a cheque
zakres ustawy: purview
zamysł: design, purpose, intention, animus
zasiłek pielęgnacyjny: nursing benefit
zawód usługowy: service occupation
zgodny z umową (o towarze): compatible with the contract
znosić sankcje: to lift sanctions
zstępny: descendant
złoża minerałów: mineral deposits
świadczenie chorobowe: sickness benefit
aklamacja: acclamation; przyjęty przez aklamację carried by acclamation
analiza: analysis, study, survey
bezpieczeństwo zatrudnienia: job security
certyfikat: certificate; wydawać certyfikaty inwestycyjne to issue investment certificates; wykup certyfikatów inwestycyjnych redemption of investment certificates
darowizna doliczana do spadku: gift to be included in the inheritance
dostawa towaru: supply of goods
dłużnik niewypłacalny: insolvent debtor
giełda towarowa: commodity exchange, commodities exchange
inspekcja budowlana: building inspection
kadra „drugiego planu”: backroom personnel, middle distance personnel
kolonia karna: penal colony
konwencja: convention
księgowość pojedyncza: single entry bookkeeping
makler specjalista: expert broker
moralność: morals, morality; obraza moralności indecent act, indecency
napad z pobiciem: assault and battery
nieruchomość obciążona służebnością: servient tenement (UK) / servient real estate (USA)
obrona sądowa: pleading
odpowiedzialność za długi spadkowe: liability for estate debts / inheritance debts
ogrodzenie terenu budowy: site fence
papiery wartościowe dłużne: debt securities, debentures, bond certificates
pod rygorem czegoś: on / under pain of something
polityka celna: tariff policy
postępować zgodnie z wytycznymi firmy: to follow the company guidelines, to keep within the guidelines
pożyczka pod zastaw: loan against deposit
precedens: precedent; ustanawiać precedens to set a precedent
przedłużać okres najmu: to extend lease
płacić, wynagradzać za pracę: to pay for, to remunerate, to give payment, to make payment, to reward
roboty sanitarne: sanitary engineering work
rozwiązywać umowę dzierżawy: to terminate tenancy
siła: power, force
sprzedaż na próbę: sale on approval
stopień szkodliwości materiałów: degree of potential harm from materials
sędzia pokoju: justice of the peace, magistrate (UK)
tropić: 1. hunt, trail, track 2. (przestępców) follow, hunt down
układ porządkowy bilansu: report form balance sheet
upadły: bankrupt; zarząd własny upadłego bankrupt’s self-administration
ustawodawstwo podatkowe: taxation legislation
w rękach syndyka: in the hands of receiver
wierzytelność zabezpieczona hipoteką: claim secured by a mortgage
wydanie: delivery, release
wypracować zysk: to earn a profit
zaciągać: to incur, to raise, to cover
zarządca majątku: administrator of the estate
zawiązać spółkę: to form / to found / to establish a company / partnership
zobowiązanie szacunkowe: estimated liability
łączny: 1. total, aggregate 2. joint and several 3. connective, conjunctional; hipoteka łączna aggregate mortgage; pełnomocnictwo łączne joint power of attorney
adres do doręczeń: address for service of notices
analiza wskaźnikowa: ratio analysis
budżet przyrostowy: incremental budget
cło ochronne: protective tariff
dowód dostawy: delivery note
forma zgłoszenia: form of declaration
oddać swój głos: to cast one’s vote
ogłosić przetarg: to invite tenders, to call for tenders
oszukiwanie: deception
plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia: security and health protection plan
podział pracy: allocation of work, division of labour
powierzyć coś komuś na przechowanie: to entrust something to somebody’s safe-keeping, to place in safe-keeping
prawa publiczne: civil rights; korzystać z praw publicznych to enjoy civil rights
przedsiębiorca pogrzebowy: funeral director (USA)
przyznawać się (do winy): to confess
roboty melioracyjne: melioration work
sabotaż: sabotage
sprzedaż wyłączna: exclusive sale
stręczyciel: pimp, pander, panderer, procurer
testament późniejszy: later will
unieważnienie czynności prawnej: annulment of a legal transaction
uzgodnienie sald: balances confirmation
wierzytelność ze stosunku pracy: claim for employee’s earnings, claim arising under an employment relationship
wymuszenie: extortion, forcing, compelling
zaciągać pożyczkę w banku: to raise a loan with a bank
zaspokoić wierzycieli: to satisfy the creditors
zobowiązanie przedawnione: extinct obligation
świadczenie niepodzielne: indivisible obligation
agent frachtowy: freight agent
bezskuteczność wypowiedzenia: ineffectiveness of notice
czynność prawna nieodpłatna: gratuitous legal transaction
dotrzymać terminu wykonania: to meet a deadline
fałszowanie: adulteration, debasement, counterfeiting, fiddling
internowany: internee; obóz dla internowanych internment camp
konsekutywny: consecutive; wyroki konsekutywne consecutive sentences
księgowość podwójna: double entry bookkeeping, double-entry system of recording
nabycie własności: acquisition of property
niezawisły: independent, self-dependent
odliczenie od czegoś: deduction from something
opiekuńczy: custodial, caring, protective; państwo opiekuńcze welfare state
pełnomocnictwo na piśmie: letter of authority
pokwitować, udzielić pokwitowania: to release, to discharge
pożyczka za zabezpieczeniem: loan against security
protest: protest; zaostrzyć protest to escalate a protest; zawiesić protest to suspend a protest
przetwarzanie: processing
rewizja nadzwyczajna: extraordinary appeal against a final sentence, special review
skład: warehouse, depot; brakować na składzie to be out of stock; mieć na składzie to have in stock; odebrać towary ze składu to withdraw / to collect goods from a warehouse; osoba prowadząca skład celny warehouse keeper; procedura składu celnego customs warehousing procedure; prowadzić skład celny to operate a customs warehouse; rodzaj składu type of warehouse; towar na składzie stock in hand; wolny skład free warehouse; wprowadzić towar do składu celnego to introduce goods into the customs warehouse; wyprowadzić towar ze składu celnego to remove the goods from the customs warehouse; złożenie na skład storing, storage, warehousing;złożyć towary w składzie celnym to store goods in a customs warehouse, to place in a warehouse, to deposit in a warehouse
strata: loss, waste; oszacować stratę to appraise the loss; oszacować straty spółki na x PLN to compute the company’s losses at PLN x; pokrycie strat covering loss, financing losses; pokrywać / pokryć straty to cover losses, to finance losses; sposób pokrycia strat manner of covering loss; ponieść stratę to bear a loss, to incur a loss;ponieść straty to suffer losses, to sustain losses; uczestniczyć w stracie to participate in the loss; uczestniczyć w stracie do wartości umówionego wkładu to participate in the loss up to the value of the agreed contribution, to participate in the loss in proportion to the amount of the agreed contribution
udział spółki przejmującej: share of the bidding company
usunięcie z urzędu: removal from office
wizja lokalna: scene-of-crime inspection, visit to the scene of crime
wynajem: hiring out, letting
zakład: 1. (przedsiębiorstwo) company, enterprise, (fabryka) plant 2. (umowa) bet, wager 3. (placówka) institution, establishment
zawód wolny: liberal profession, independent profession, learned profession; wykonywać wolny zawód to practice a freelance profession, to pursue a liberal profession
zwolnić za kaucją: w sądzie) to bail
areszt śledczy: 1. remand centre 2. detention in custody pending inquiry
ciężar: burden, weight, charge, onus
dokonać zakupu: to transact a purchase, to purchase, to buy
dłużnik obligacyjny: bond debtor
handel krajowy: home trade
kasa biletowa: ticket office, booking office (UK)
kształcenie: 1. education, training 2. development, improvement
miejsce składowania: place of storage
negocjacje: negotiations, bargaining; prowadzić negocjacje to conduct negotiations
obrona własna: self-defence
oferta ważna … dni: offer open … days
papiery wartościowe dopuszczone do obrotu giełdowego: listed securities, quoted securities
podejrzewać: to suspect, to have a suspicion, to be suspicious, (mieć podejrzenia, wątpliwości) to misdoubt, (żywić podejrzenia) to harbour suspicions
połączenie: merger, combination, amalgamation
proces budżetowania: budgetary process
przekazać / przekazywać: to hand over, to transfer
rachunkowość środków trwałych: accounting for capital assets
ruch graniczny: border traffic
sprzedaż całymi partiami: sale in lots
sukcesja (dziedziczenie): hereditary succession
uczestniczyć w zebraniu zarządu: to attend the board meeting
uszlachetnianie: refining, processing; pozwolenie na uszlachetnianie refining authorisation; proces uszlachetniania refining operation; uzupełniający proces uszlachetniania additional refining operation
winny: guilty, culpable
wynik: result, effect, outcome
zajęcie: (posada) billet, engagement
zawierać transakcję: to conclude a bargain, to transact a business
zwiększyć możliwość zatrudnienia: to boost employment
adwokat: 1. counsel, counsellor (USA) 2. advocate, attorney-at-law 3. barrister (UK) 4. solicitor (UK)
Bank Anglii: Bank of England
bumelant: absentee, shirker, slacker
członek: member
dostawa zgodnie z próbką: delivery according to the sample
Europejski Kodeks Zabezpieczenia Społecznego (1964): European Code of Social Security (1964)
głosować: to vote, to cast a vote, to ballot, to go to the polls, to poll
kapitał zakładowy: share capital, initial capital, original capital; nominalny kapitał zakładowy nominal share capital; pokryty / wpłacony kapitał zakładowy paid-up share capital; przydzielony kapitał zakładowy allotted share capital
korporacjonizm: corporatism
licencjobiorca: licensee
mieć urojenia: to suffer from delusions
naturalny rok obrachunkowy: natural business year
obligacja z terminem wykupu: callable bond, redeemable bond
odprawa celna: customs clearance
opiekun procesowy: special guardian
pełna zdolność do czynności prawnych: full capacity to perform / to effect acts in law
podmiot: subject, entity
postępowanie spadkowe: inheritance proceedings
pracobiorca: employee, workman, “hand”, jobholder, servant
przedmiot darowizny: object of donation
przynależność nieruchomości: accessory to real estate, appurtenance to realty
remanent likwidacyjny: winding-up inventory; przeprowadzać / przeprowadzić remanent to take an inventory, to take stock
rynek towarowy: commodity market
sprawozdanie o zmianach w kapitale własnym: statement of changes in owner’s equity
stosować się do poleceń: to obey directions, to obey orders
towar na składzie: stock in hand
umowa o zastaw: contract creating a security, security agreement
uwolnić zakładników: to release / to set free hostages
windykacja należności: receivables recovery
wykonać / wykonywać zobowiązanie: to perform an obligation
zabezpieczenie zwrotu pożyczki: security of loan repayment
zapis zamykający konto: closing entry
zażalenie: complaint, plaint, grievance; wnieść zażalenie to lodge a complaint
zwolnienie z długu: release from debt
żądać wyjaśnień od kogoś: to request somebody to provide explanations, to request explanations from somebody, to call on somebody to furnish explanations
bezkarnie: with impunity
czas pracy optymalny: work time optimum
domownik: member of a household
emisja nowa: fresh issue
harmonijny: harmonious, (zgodny) concordant, consensual
kaucja gwarancyjna: guaranty deposit
kredyt państwowy: credit granted by the State
makler papierów wartościowych: securities broker
należyta staranność: due diligence, proper diligence, due care
obliczać zachowek: to calculate the legitim
odroczyć płatność: to defer payment
osoba prawna: legal person, legal entity, artificial person, juridical person, juristic person, corporation, body corporate, corporate personality; państwowa osoba prawna State legal person; ustanowić osobę prawną to establish a legal entity, to form a legal entity
poczucie obowiązku: sense of duty
poszlakowy: circumstantial
prawo czerpania wody lub odprowadzania wody na teren drugiego: right to take water or to discharge water over the land of another
przeniesienie: transfer; dokonać przeniesienia to effect transfer
regulamin: regulations, rules, bylaws, bye-laws
rzecz główna: principal thing
sprzedaż z zastrzeżeniem prawa pierwokupu: sale with right of pre-emption, pre-emptive right, first option
sędzia komisarz: judge-commissioner
umowa o pracę na czas określony: contract of employment for a limited period, employment contract for a fixed term
wada konstrukcyjna: constructional defect
wydanie przedmiotu pożyczki: delivery of the object of loan, release of the object of loan
zabójstwo nieumyślne: involuntary manslaughter
zasiłek: benefit, allowance; ustalać wysokość zasiłku to fix the amount of benefits
zwolnić z płacenia podatków: to exempt from paying taxes
agent komisowy: consigning agent, factor
akt notarialny: notary’s deed, notarial deed; sporządzić akt notarialny to draw up a notarial deed, to draft a deed, to make out a deed
aktywa netto: net assets
amortyzacja naturalna: units-of-output method, units-of-service method
awans: promotion, advancement, advance, elevation in rank
bank otwierający akredytywy: originating bank
bezpieczeństwo pracy: occupational safety
bezskuteczność czynności prawnej: ineffectiveness of legal acts
bilans upadłości: bankrupt’s balance-sheet
brak zdolności prawnej: non-ability, incompetence, lack of legal capacity, want of capacity
budynek przemysłowy: industrial building
budżetowanie: budgeting
błąd pierwszego rodzaju: type I error
cena rozliczeniowa: settlement price
cofnięcie pełnomocnictwa: revocation of power of attorney
czas trwania spółki: duration / lifetime / term of the company / partnership
czek pocztowy: postal cheque, post cheque
czynność prawna pozorna: apparent legal transaction, feigned legal transaction
członek personelu: staff person
cło ważone, stawka celna ważona: weighted tariff
decyzja: 1. decision, ruling 2. award
denat / denatka: deceased person
dochód podlegający opodatkowaniu: assessable income
dokonać przeniesienia: to effect transfer
dokumentacja rewizyjna: working papers
dopuszczenie do obrotu giełdowego: admitting for trading, listing
dostawa częściowa: part / partial delivery
dowodowy: evidential
dwuizbowy: bicameral, two-chambered
dywersja: sabotage, subversion, diversion
działać na rzecz …: to act on behalf of …
dziennik sprzedaży: sales day book, sales journal
dzieło literackie: literary work
dług pieniężny: money debt, pecuniary debt
ekstradować: to extradite
emisja zagraniczna: foreign issue
ewidencjonowanie: accounting, recording
fałszywy: false, devoid of truth, fictitious, groundless, adulterate
fundusz inwestycyjny zamknięty: closed-end investment fund
gangsterstwo: gangsterism, banditism, racket
grabić: to loot, to plunder, to pillage
gwarancja pojedyncza: single guarantee
głosowanie przy użyciu kart do głosowania: voting by (with the use of) voting cards
hazard: gambling, gamble
humanizacja pracy: humanisation of work
imputować: impute, to allege, to accuse
instrument kapitałowy: equity instrument
interweniować w sporze: to intervene in a dispute
jawny: overt, open, exposed, public, evident, apparent, manifest, transparent; działanie jawne overt act
kadra wojskowa: military personnel
kapitał początkowy: seed money (UK), initial capital
karność: discipline, obedience
kategoria: category, class, type
kodeks karny: criminal code, penal code
koncepcja rachunkowości: accounting concept
konkurs na stanowisko: competition for a post
konto jednostronne / drabinkowe: running balance form of account
kontroferta: counter offer, offer in return
koszt krańcowy: marginal cost
koszty do rozliczenia w czasie: deferred charges, deferred costs, deferred expenses
koszty według miejsc powstawania: costs analysed by type of operation
książeczka: booklet, book
księga zakupów: purchases ledger, creditors’ ledger
kurs zamknięcia: closing price
kwoty: monies
licytant: tenderer, bidder
list z pogróżkami: threatening letter
lokaut: lockout
majątek podatnika: taxpayer’s property
marża zysku: profit margin
metody: methods
miejsce przeznaczenia: place of destination
minister właściwy do spraw finansów publicznych: minister competent in matters of public finance
między: between, among, in the middle of
morderstwo z premedytacją: premeditated killing / murder, deliberate murder, cold-blooded murder
młodszy: junior, younger
nacjonalizacja: nationalisation
nadużycie: abuse, breach, misdeed, misuse, overuse
nakaz egzekucji: fieri facias, warrant of execution
naoczny świadek: eyewitness
narzucić dyscyplinę: to impose discipline
niedobór: missing amount, shortfall
niepotrzebne godziny pracy: excessive hours of work
nietykalność cielesna: bodily inviolability
niewypłacalny: insolvent, unable to pay
nieściągalny: uncollectible, bad
notowania: quotation
obciążony: encumbered, burdened
obligacja bez zabezpieczenia: debenture bond (USA)
obligacja śmieciowa: junk bond
obraza: 1. insult, offence 2. contempt, disrespect, defamation 3. transgression, infringement, outrage
obuwie robocze: working footwear
oczernianie: defamation, vilification, traducement
odbiór: receipt, collection, receiving, reception, acceptance; potwierdzić odbiór listu to acknowledge receipt of a letter
odebrać z lombardu: to take out of pawn
odnosić się: 1. (mieć związek) to relate 2. (traktować) to treat
odpowiedzialność materialna pracowników: material liability of employees, financial liability of employees
odroczenie wykonania wyroku: reprieve
odsiadka: time; mieć odsiadkę to do / to serve time
odwołać zamówienie: to countermand / to cancel an order
oferta towarów po obniżonej cenie: cut-price offer
ogłaszać / ogłosić: to announce, to declare, to proclaim, to pronounce
okoliczność: circumstance, occasion
okręg: district, area, region, county, ward
opodatkowanie progresywne: progressive taxation
organ odwoławczy: administrative-review authorities
oskarżanie: accusal, accusation, inculpation, allegation, imputation,
osoba znajdująca się pod opieką / kuratelą: ward, charge
oszczerstwo: defamation, slander, libel, injurious / malicious falsehood, vilification
ośrodek pomocy społecznej: social assistance office
papiery wartościowe: securities
partia: 1. party, team, group 2. part, portion, lot, batch
patrol policyjny: police patrol
personel służby zdrowia: health care profession
pełnomocnictwo generalne: plenary power, general power of attorney
pieczęć: stamp, seal; przystawić pieczęć to affix a seal / stamp, to stamp
pismo okólne: circular letter
pobicie: battery, beating, defeat; napad z pobiciem assault and battery
poczytalność: accountability, sanity, soundness of mind, responsibility; ograniczona poczytalność diminished responsibility / capacity
podatek od nabycia praw własności: purchase / conveyance tax
podatek spadkowy: succession duty, inheritance tax, legacy tax, legacy duty, death duty
podjąć pieniądze z konta: to draw money out of the bank
podrabiać monety: to counterfeit coins
podwójne zatrudnienie: holding of two jobs
pojedynczy: single, individual, separate
pomówienie: injurious falsehood, slander, libel
porozumienie (ugoda): arrangement, understanding, communication
posiadacz czeku: cheque bearer, bearer of a cheque, holder of a cheque
postępowanie cywilne: civil procedure / proceedings
potrącenie wzajemnych długów między wierzycielem a dłużnikiem: set-off between the creditor and the debtor
powiększać / powiększyć firmę: to expand a firm
pozbawić obywatelstwa: to denaturalise
pozycje wyjątkowe: exceptional items
pożyczka bezzwrotna: non-repayable loan
pożyczka oprocentowana: loan at interest, interest-bearing loan
pożytki przemysłowe: industrial yields
praca nakładcza: cottage industry
pracownik: employed person, employee, servant, staff person
pracownik urzędu gminy: employee of commune office (urząd gminy), employee of gmina office
prawo do zwrotu nadpłaty: right to excess payment refund
prawo spadkowe: law of succession
prawowity następca: heir apparent
procedura odprawy czasowej: temporary admission procedure
profilaktyczna ochrona zdrowia: preventative health care, preventative health protection
protokół walnego zgromadzenia wspólników: minutes of annual general meeting (UK)
prowizja: commission, margin; pobierać prowizję to charge a commission; potrącić prowizję to deduct a commission; roszczenie o prowizję claim for the commission; żądać prowizji od umowy to demand a commission for a contract
przedmiot: object, item
przedsiębiorstwo maklerskie: brokerage firm
przedstawicielstwo związkowe: union representative
przekazać pełnomocnictwo: to delegate authority
przeniesienie własności praw majątkowych: transfer of ownership of property rights
przerwa: break, recess, stoppage, interruption
przetarg pisemny: tender made in writing
przeznaczenie przedmiotu dzierżawy: end-use / designation of the object of tenancy; zmieniać przeznaczenie przedmiotu dzierżawy to change the designation of the object of tenancy, to change the end-use of the object of tenancy
przynależność: appurtenance
przyznanie świadczeń / zasiłków: award of benefits
płaca: pay, remuneration
płody: produce, crop
rachunek zysków i strat: profit and loss account
rada dyrektorów: board of directors (UK, USA)
rata: instalment, part payment
rejestr funduszy inwestycyjnych: investment fund register
renta inwalidzka: disability pension
rewizja celna: customs examination; dodatkowa rewizja celna additional customs examination
roboty budowlano-montażowe: construction and erection work, construction and assembling works
roboty szklarskie: glazing work
rozdzielanie / rozdzielenie: distribution, division, separation
rozporządzenie: disposition, regulation, order
rozwiązanie umowy dzierżawy: termination of a tenancy agreement
rynek dewizowy: foreign exchange market (FOREX)
rzemieślnicze przygotowanie zawodowe: craftsmanship training
samorząd: self-management
sekretarz spółki: company secretary
skreślenie z rejestru handlowego: deletion, expunging from the commercial register
składniki majątku spółki dzielonej: component assets of the company being divided
spadkobierca z dobrodziejstwem inwentarza: heir beneficiary
spieniężenie masy spadkowej: realisation of the estate
sprawdzanie: examination, inspection, verification
sprawozdanie zarządu: directors’ report, report of the management board
sprzedaż hurtowa: wholesale sale
sprzedaż rzeczy obciążonej prawem osoby trzeciej: sale of a thing encumbered with a right of a third person
sprzeniewierzenie: defalcation, misappropriation, embezzlement
spółka giełdowa: listed company
spółka przekształcana: company / partnership being transformed, company / partnership under transformation
spłata długu: discharge of a debt
statut praw i obowiązków: Statement of Rights and Duties
stopień powinowactwa: degree of affinity
strajk kolejarzy: rail strike
subskrypcja: subscription, offering
system motywacyjny: incentive scheme
szkolna kasa oszczędnościowa: school savings association
służby mundurowe: non-military uniformed services / forces
taryfa celna Wspólnot Europejskich: Customs Tariff of the European Communities
testament notarialny: notarial will
tożsamość: identity; dowód tożsamości identity document, ID (card)
tynk zewnętrzny: exterior rendering
uchwała: resolution, decision; podejmować uchwałę to vote on a resolution; powziąć uchwałę to adopt a resolution; uchylić uchwałę to repeal a resolution, to annul a resolution; zaskarżenie uchwały appeal against a resolution, challenge of the resolution, lodging of an appeal against a resolution; zgłoszenie uchwał do rejestru filing of resolutions in / with the register
uczynić kogoś swoim spadkobiercą: to make someone one’s heir
udzielić pierwszej pomocy poszkodowanym: to provide first aid to injured persons
ukryć / ukrywać: to conceal, to suppress, to keep secret, to cover up
umorzyć zaległość podatkową: to cancel tax arrears
umowa o wykonanie remontu budowli: contract for repairs of a construction
unieważnienie czynności prawnej: annulment of a legal transaction, invalidation of a legal act
uregulować zaległe płatności: to settle outstanding payments
urząd pracy: Job Centre
ustalić listę wierzytelności: to establish a list of claims
ustanowić prawo zastawu: to create a pledge
ustawowe prawo zastawu na rzeczach ruchomych: statutory right of pledge on movables
uwierzytelniona kopia: certified copy, authenticated copy
uznawać / uznać: 1. to recognise, to acknowledge, to accept 2. (uważać) to regard, to deem
uzupełniać listę wierzytelności: to supplement the list of claims
użytkowanie z tytułu zasiedzenia: usufruct by usucaption
wada jawna: obvious defect, patent defect
wadliwość: defectiveness, faultiness, imperfection
wartość nominalna akcji: face value of a share, nominal value of a share
warunki mieszkaniowe: housing conditions
weksel przeterminowany: bill overdue
wezwać do składania ofert przetargowych: to call for tenders, to invite tenders
wierzytelność w obcej walucie: claim denominated in foreign currency
więzienny: prison; strażnik więzienny gaoler, jailor / jailer
wniosek o założenie księgi wieczys-tej: motion to create a land and mortgage register
wprowadzić towar do składu celnego: to introduce goods into the customs warehouse
współuczestnictwo jednolite: joint participation, uniform participation
wtargnąć: to encroach, to invade
wyciąg z rejestru handlowego: extract from the commercial register
wydać dowód składowy: to issue / to make out a warehouse receipt
wykonanie układu: performance of the arrangement, execution of the reorganisation
wykonywać wolny zawód: to practice a freelance profession, to pursue a liberal profession
wymagać remontu (o budynku): to be in need of repair
wynagrodzenie za pracę domową: wages for housework
wyprowadzić / wyprowadzać towary z obszaru celnego: to remove goods from the customs territory
wyrok śmierci: judgment of death
wystawić czek na bank: to draw a cheque on a bank
wyłudzenie spadku: legacy hunting
władza wykonawcza: executive power
własność rolna: agricultural real estate
zabezpieczać zastawem: to secure with a pledge
zabójstwo drugiego stopnia: second degree murder
zainkasować czek: to cash a cheque, to collect a cheque
zakaz wstępu: banning order
zakład prowadzący działalność kulturalną, artystyczną, sportową, naukową, edukacyjną, rozrywkową: establishment supplying services relating to cultural, artistic, sporting, scientific, educational, entertainment activities
zamieniać: to exchange, to make an exchange, to convert
zaniechać poboru podatku: to waive the collection of taxes
zapis szczególny: special, specific legacy
zapowiedź strajku: strike notice
zarząd przymusowy nad majątkiem: mandatory administration of the assets
zasada: rule, principle
zasiłek szkoleniowy: training allowance, education allowance
zastaw rejestrowy do rejestru okrętowego: pledge recorded in a ship register
zatrudniać / zatrudnić: to engage, to employ
zawiadomienie o wysyłce: shipping advice
zawiązanie spółki: formation of company / partnership
założyciel spółki: founder member of a partnership, promoter of a partnership
zbywać / zbyć obligacje: to sell bonds
zeznanie roczne: annual tax return
zgłoszenie do rejestru: filing in register, filing for registration
zmienny: variable, floating, fluctuating; opłata zmienna floating charge
zniesienie cła: removal of tariff
zobowiązanie traktatowe: treaty obligations
zrzec się własności: to renounce ownership
związek zawodowy pracowników służb publicznych: union of civil servants
zwolnić stanowisko: to vacate a post / position
zwykłe czynności spółki: normal course of the partnership’s business, ordinary acts of partnership / company, ordinary course of business of the partnership / company
łapownictwo: bribery, graft, corruption, venality
ściągnąć wierzytelności: to execute receivables
środki pieniężne w drodze: cash in transit, cash in way
świadectwo: certificate; wydać świadectwo to issue a certificate; sprostować świadectwo to correct a certificate
żandarmeria wojskowa: military police
żądania pracowników: requisitioning of workers
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego: Agency for Internal Security
aktywa spadku: assets of inheritance
audytor: auditor, judicial assessor
Bank Rozrachunków Międzynarodowych: Bank for International Settlements
bilans poklasyfikowany: classified balance sheet
budżet główny: master budget
choroba psychiczna: mental disease
czek miejscowy / płatny w miejscu wystawienia: local cheque, town cheque
cło tranzytowe: transit duty
depozyt sądowy: court deposit
dokonywać wpłaty: to make a payment
drobne przestępstwo: petty crime
dzieciobójstwo: infanticide, child-murder
dług: debt, account payable; mieć długi to be in the red; obliczyć dług to calculate a debt; odpracować dług to work one’s debt off; udział w długach share of the debts;umorzyć dług to remit / to cancel / to release a debt; wygaśnięcie długu extinction of a debt; zapłata długu payment of a debt
Europejska Konwencja o Zabezpieczeniu Społecznym (1972): European Convention on Social Security (1972)
gang: mob, gang, ring, band
gwarancja pod przysięgą: sworn guarantee
harmonogram budowy: construction schedule
inwentaryzacja: inventory, stocktaking, taking inventory
jednostronnie: unilaterally, ex parte, one-sidedly
karta płatnicza: bank card; wydawanie kart płatniczych issue of bank cards
kodycyl do testamentu: codicil
konsorcjum emisyjne: issue syndicate, issue consortium
korpus służby cywilnej: civil service corps
koszty utraconych korzyści: opportunity costs
książeczka czekowa: cheque book
kwalifikacje do objęcia stanowiska kierowniczego: management level qualifications
lista osób uprawnionych do dziedziczenia ustawowego: list of claimants surviving the deceased
marszałek sejmu: Seym Marshal, Speaker of the Seym
miejsce doręczenia: place of service
mord: murder, killing, assassination
najem lokalu mieszkalnego: residential lease
napastnik: assailant, aggressor, (najeźdźca) invader
nieobecność w pracy: absence from work
niezdolny: unable, incapable, unfit, incapax, disqualified, ineligible
obliczać odsetki: to compute interest, to calculate interest
obradować: to sit, to deliberate, to debate, to be in session
odbywać zgromadzenie: to hold a meeting
odpowiadać (za): to be liable for, to be responsible for, to be accountable for, to bear responsibility
odtąd: hereinafter, hereafter, henceforth, from this point
oferta wiążąca: binding offer, firm offer
opublikować prospekt emisyjny: to publish a prospectus
osoba ubezwłasnowolniona: incapacitated person, incompetent person, person in need of supervision
pacyfista: pacifist
personel naukowo-techniczny: scientific profession
plan: 1. plan, schedule, scheme 2. intention, plan 3. (zarys) design, blueprint
podatek ryczałtowy: lump-sum tax
podział przez przejęcie i zawiązanie nowej spółki: division by acquisition and formation of a new company
popełnienie przestępstwa: commission of a crime
posiadanie domniemane / dorozumiane: constructive possession
potrącenie z wynagrodzenia: deductions from remuneration, deduction at source
pozwolenie: licence, permit, permission
praca dorywcza: odd job
prawny środek płatniczy: legal tender
procedura: procedure, proceedings
prowadzić ewidencję towarów: to keep records of goods
prowizja gwarancyjna: guarantee commission
przedsiębiorstwo małe: small undertaking
przedstawiciel z urzędu: public attorney (USA)
przepadek: forfeiture, loss
przepustka: pass, leave, permit
przyjąć / przyjmować wykonane roboty: to take over / to accept work performed / done
rachunek prowadzony przez spółdzielnię oszczędnościowo-pożyczkową: account kept by a savings and loan co-operative
recepis pocztowy: postal receipt
restrukturyzacja: restructure, restructuring; propozycja restrukturyzacji proposal to restructure; warunki restrukturyzacji terms and conditions of restructuring
rozliczenia bezgotówkowe: non-cash settlements; bankowe rozliczenia bezgotówkowe bank transfers
rynek notowań: quotation market
siatka kierownicza: managerial grid
spadkobierca pod tytułem szczególnym: singular successor
sporządzić plan przekształcenia: to draw up / to draft the transformation plan
sprzedaż zastawu: sale of pledge
stanowić kworum: to have a quorum, to form a quorum
strony sporu: parties to a dispute
szalbierz: fraud, impostor, quack
tabela: table, schedule
torturować: to torture, to put to torture
ubóstwo: necessity, indigence; zarzut ubóstwa plea of necessity
ukończenie postępowania: completion of the proceedings
umowa przechowania: safe-keeping agreement, bailment agreement, contract of safe-keeping
upoważnić do wypłacenia: to authorise payment
ustalić pochodzenie towarów: to determine the origin of goods
uwierzytelniony urzędowo: officially certified
używać rzeczy używać w sposób odpowiadający jej właściwościom i przeznaczeniu: to use the thing in a manner suitable for its properties and end-use
weksel awalizowany: backed bill
wkład pieniężny płatny na żądanie: deposit payable on demand
wspólnicy / udziałowcy: partners / shareholders
wyjawienie: disclosure, revelation, uncovering
wypisać pokwitowanie: to make out / to write out a receipt
wytwórczość: manufacturing activity, production, manufacture; drobna wytwórczość small-scale production
własność prywatna: private property
zakaz konkurencji w czasie trwania stosunku pracy: non-competition during employment
zamieszkały: resident, domiciled, residing
zasięgnąć porady u kogoś: to take counsel with someone
założenie: creation, establishment, incorporation, foundation
zgłaszający: declarant
zobowiązanie naturalne: natural / moral obligation
zwalniać: to release, to discharge
złożenie wzoru podpisu: putting a specimen signature
świadczenie pieniężne: pecuniary contribution, cash performance
akcja kumulowana: cumulative share
aktywa trudne do upłynnienia: slow assets, risk assets
autopsja: autopsy, post-mortem (examination)
brak testamentu: intestacy
czasowy: 1. temporary, interim 2. time -based
dieta (np. posłów, służbowa): emolument
dw (do wymiany): before split (giełda)
Etat: post, position, employment, job; praca na cały etat full-time employment
hipoteka na gospodarstwie rolnym: farm mortgage
jednostka uczestnictwa: participation unit; odkupywać jednostki uczestnictwa to repurchase participation units; zbywać jednostki uczestnictwa to sell participation units
kierować zespołem: to lead a team
konto kapitałowe: capital account
księga zapisu końcowego: book of final entry
macierzyński: maternity, maternal, motherly; instynkt macierzyński maternal instinct; obowiązki macierzyńskie maternal duties; urlop macierzyński maternity leave
mniejszość: minority
należności celne wywozowe: export customs duties
nieobecność: absence
obowiązywać: to be in force, to be effective / valid / operative, to bind, to oblige
odmowa wydania opinii: disclaimer of opinion
oferta w zapieczętowanej kopercie: offer under sealed cover
pakiet: holding, interest, lot
podatek od tłuszczów jadalnych: tax on oils and fats
polityka zatrudnienia UE: EU employment policy
poufny charakter: confidential nature
praca dzieci: child labour
propozycja: proposal, offer, suggestion
przemytnik: smuggler, interloper
raport z badania: condition report
rozdzielić dywidendę: to distribute a dividend
rynek pożyczkowo-kredytowy: loan market
spekulant grający na zniżkę: bear
spółka osobowa: partnership
szalbierstwo: fraud, imposture, quackery
taryfa: tariff, rates
uczestnik funduszu inwestycyjnego: investment fund participant
umorzenie: depletion, depreciation
urlop zdrowotny: sick leave
uszkodzenie: harm, injury, damage; ciężkie uszkodzenie ciała grievous bodily harm, great bodily injury
weksel płatny na żądanie: demand bill, draft at sight, sight bill, bill payable on demand
wprowadzenie towarów: introduction of goods; nielegalne wprowadzenie towarów illegal introduction of goods
wykup akcji: buyout of shares, payment up
właściciel: owner, proprietor, bearer, holder
zamierzać: to intend, to plan, to propose to, to aim
zawieszenie biegu przedawnienia: suspension of running of period of limitation
zobowiązanie finansowe: financial commitment
ściganie karne: criminal prosecution
Akt: 1. (dokument) deed, act, memorandum, statement 2. act
Bank Rezerw Federalnych: Federal Reserve Bank (USA)
chronić życie i zdrowie pracowników: to protect the health and life of employees
do wszystkich zainteresowanych: to whom it may concern
dyrektor izby skarbowej: tax-chamber director
etyka zawodowa: professional ethic
obszar celny: customs territory, customs area; wyprowadzić / wyprowadzać towary z obszaru celnego to remove goods from the customs territory
odwołać prokurę: to revoke a commercial power of attorney
ordynacja: 1. regulations, law, act on rules for 2. entailed state
partia towaru: consignment
podatek od spadków: inheritance tax, estate tax, estate duty
pomoc w znalezieniu miejsca pracy: job placement assistance
pozycja kosztów: cost item
prawomocność: force of law, legal validity
przedstawiciel ministra właściwego do spraw gospodarki: representative of the minister in charge of economy
przypuszczenie: supposition, assumption, presumption
rekompensata za wypadek przy pracy: compensation for an occupational accident
rynek kapitałowy: capital market
spieniężyć: to sell, to realise
stanowisko: post, position, job title, role; konkurs na stanowisko competition for a post; mianować na stanowisko to appoint someone to the post of; nadający się na stanowisko fit for the position, qualified for the position; nadawać się na dane stanowisko to qualify for a position; obsadzić stanowisko to fill a post; proponować komuś stanowisko to offer a job / post to someone; przyjąć oferowane stanowisko to accept an office / a post, to take the post; zwolnić stanowisko to vacate a post / position;spełniać całkowicie wymagania danego stanowiska to fulfil the full-time commitment required for the role
termin spełnienia świadczenia: time limit for the performance
umowa agencyjna: agency contract
uroczysta przysięga (z ręką na Piśmie Świętym): corporal oath
waluta emisji: currency of issue
wręczać łapówkę: to bribe, to graft
wynajem miejsc parkingowych: letting of premises and sites for parking vehicles
zabezpieczenie dodatkowe pożyczki: collateral security
zapobiegać: to prevent, (uniknąć, odwracać) to avert, to head off, (uniemożliwiać) to forfend, (udaremniać) to intercept, (zapobiec, zaradzić) to obviate, (zapobiec katastrofie) to stave off
zgłoszenie pisemne: declaration in writing
zwłoka dłużnika: default of the debtor
anulować: to cancel, to retract, to revoke, to annul, to invalidate, to abrogate, to countermand, to rescind
cel spółki, cel działalności spółki: objects of a company
dokonać zabezpieczenia: to carry out security
dłużnik osobisty: personal debtor
handlować: 1. to trade, to deal in 2. (nielegalnie) to traffic
kierować produkcją: to manage production
kredyt refinansowy: refinancing loan
metoda: method, way, manner
naturalizować: to naturalise
obrońca z urzędu: court-appointed defender, public defender, assigned counsel
ograniczać produkcję: to cut back production
papiery wartościowe o oprocentowaniu stałym: fixed-interest securities, fixed-yield securities
podatnik podatku dochodowego: personal-income-tax payer; majątek podatnika taxpayer’s property; na koszt podatnika at taxpayer’s expense; odpowiedzialność płatnika taxpayer’s liability
poziom zysku: level of profit
prawomyślność: law-abidingness
przeprowadzać naprawy: to make repairs
renta chorobowa: disability pension
saldo dodatnie: active / credit balance
sprzedaż ze stratą: sale at a loss / sacrifice, losing sale
szantażować: to blackmail
ukryte pobudki: ulterior motives
użytkownik wieczysty nieruchomości gruntowej: holder of perpetual usufruct rights to the land
wpłacić pieniądze na rachunek: pay money into an account
wywiązywać się ze zobowiązania: to meet one’s obligation
zanieczyszczenie: pollution, contamination, (skalanie) defilement, (zniszczenie, zepsucie) vitiation; ograniczać zanieczyszczenie to limit pollution; źródła zanieczyszczeniasources of pollution
zlecenie: mandate, commission, order
złoża ropy: oil reserves
akcja niekumulowana: non-cumulative share
bezrobocie spowodowane postępem technicznym: unemployment due to technical progress
czynność prawna bezwzględnie nieważna: null and void legal act / transaction
dożywotnie użytkowanie nieruchomości: life estate
forma pożyczki: form of a loan
kajdanki: handcuffs, manacles; skuć kogoś kajdankami to handcuff someone
koszt niemożliwy do uniknięcia: inescapable cost
magazynier: warehouseman, stock-keeper, stock clerk
nadawać pocztą poleconą: to register
notariusz: notary, notary public
odroczony podatek: postponed tax
oszacować szkodę: to estimate the damage
po służbie: off duty
porządek dzienny: agenda
pracować na nocnej zmianie: to work nights, to work a night shift, to be on the night-shift, to be on nights
prowizja za dostawę: commission for delivery
przyznać świadczenia / zasiłki: to grant benefits
roszczenia wynikające z umowy o dzieło: claims resulting from the contract of work
spedycja: forwarding, shipping; koszty spedycji forwarding costs
starość: old-age
testament sądowy: judicial testament
umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania: double taxation agreements, tax treaties
wada fabryczna: manufacturing defect
wstąpić w prawa spadkobiercy: to succeed to the rights and duties of a heir
własność ruchoma, ruchomość: movable property
zarządca: court supervisor, administrator
zgłosić roszczenie do masy upadłości: to claim a debt against a bankrupt
świadczenia dodatkowe (np. woda, gaz, prąd): utilities
awizo dostawy: notice of delivery
cennik: price list
depozyt: depository, deposit, escrow; Rada Nadzorcza Krajowego Depozytu Supervisory Board of the National Depository
dziecko: child, infant, kid, youngster
gratyfikacja: bonus, extra pay, remuneration
kalendarz emisji: issue timetable
koszt wspólny: joint cost
magister prawa: Mater of Laws
nadzwyczajne remonty: extraordinary repairs
niezrównoważony umysłowo: of unsound mind
odnosić: 1. (zwracać) take back, bring back, carry back 2. (osiągać) to achieve, to be a success, to succeed 3. (porównywać) to compare
organizować kampanię na rzecz: to organise a campaign for
pełnomocnik handlowy: commercial representative
popiwek (podatek od nadmiernych wynagrodzeń): excess profit tax
pożyczka w różnych walutach: multi-currency loan
prowadzić agencję celną: to operate a customs agency
przywrócenie do pracy: reinstatement
rodzaj funduszu inwestycyjnego: type of investment fund, nature of investment fund
spedytor: shipper, freight forwarder
strajk polityczny: political strike
ubezpieczenie od bezrobocia: unemployment insurance
urząd marszałkowski: governor’s office
warunkowe przekazanie gruntu: conditional conveyance of land
wydać pokwitowanie: to issue / to give a receipt
włamanie: burglary; dokonać włamania to break in
zarząd komisaryczny: receivership
zlecać: to commission, to charge, to entrust, to assign, to order
świadczenie rzeczowe: benefit in kind
anulować ofertę: to cancel an offer, to retract an offer
być skłonnym do rozważenia oferty: to be open to an offer
dobudowa: addition
dziennik wpływów: cash receipts journal
głosować nad wnioskiem: to vote on the motion
kapitał rezerwowy: reserve capital
koszt różnicowy: differential cost, incremental cost
lombardowy: pawn
najbliższy krewny: next of kin
obciążać masę upadłości: to encumber the bankruptcy estate
odnowić: 1. to renew, to extend 2. to refurbish, to renovate, to improve
opodatkowanie u źródła: taxation at the source
pełnomocnictwo dorozumiane (domniemane): implied power of attorney, agency of necessity
pokuta: atonement, penance
poświadczyć: to authenticate, to certify
protokół zdawczo-odbiorczy: hand-over protocol, delivery-acceptance act
przyjęty przez aklamację: carried by acclamation
roboty kesonowe: caisson work, pneumatic work
sesja naukowa: symposium
spółka prawa cywilnego: non-commercial partnership, private company
testament wspólny: joint / mutual will
uprawdopodobnić: to substantiate, to make probable / plausible
walne zgromadzenie akcjonariuszy: annual general meeting
wstrzymać wypłatę czeku: to stop a cheque
wyzwolenie niewolnika: manumission
zastrzec / zastrzegać prawo własności: to reserve the right of ownership
zwolnienie: 1. dismissal, discharge (from employment), disemployment, expulsion, firing, layoff, release (from employment) 2. acquittal 3. dispensation, exemption
akcja niepodzielna: indivisible share
akcjonariat pracowniczy: workers’ stock ownership, employee share ownership
aktywa: 1. assets, estate 2. credit column, credit side (w księgowości), assets
Amerykańskie Stowarzyszenie Rachunkowości: American Accounting Association, AAA
animator: animator
atest: certificate, attestation
banicja: 1. (wygnanie) proscription, exile, banishment, deportation 2. (wyjęcie spod prawa) outlawry
bank rentowy: annuity bank
bezprawne objęcie w posiadanie (nieruchomości): forcible entry
bezrobocie strukturalne: structural unemployment
bezzwłocznie: immediately, directly, at once, forthwith
bluźnierca: blasphemer
brak pracy: shortage of work, job shortage, lack of work
budownictwo mieszkaniowe: house-building, home building, residential construction
budżet finansowy: financial budget
być czyimś spadkobiercą: to be someone’s heir
błąd kancelaryjny: clerical error
cement: cement
chałupnik: home-worker, person working from their home, out-worker
cofać towar: to retract goods
czas pracy nietypowy: unsocial hours
czek gwarantowany: guaranteed cheque
czek przenoszalny: negotiable cheque
czynnik: factor
czynsz dzierżawny: land rent, lease rent
cło preferencyjne: preferential tariff
darowizna: gift, donation, endowment, demise; akt darowizny deed of gift, deed of donation, donation deed; odwołać darowiznę to recall a donation; odwołanie darowizny revocation of a donation; podatek od darowizn donation tax, gift tax, donation duty, duty on donations; przedmiot darowizny object of donation; wartość przedmiotu darowizny value of the object of donation; przyjąć darowiznę to accept a gift; przyjęcie darowizny acceptance of a gift; przyrzeczenie darowizny promise of a donation; umowa darowizny contract of donation, donation contract, gift contract; wykonać darowiznę to effect a donation; zwrot przedmiotu odwołanej darowizny return of the object of the revoked donation
dezintegracja pracownicza: worker’s disintegration
dochodzenie kredytowe: credit investigations
dojrzały: (osoba) mature, (owoc) ripe
dokument akcji: share certificate, stock certificate
domniemanie: presumption, supposition, assumption; obalić domniemanie to rebut a presumption
dopuszczenie do układu: admittance to the reorganisation procedure
dostawa na termin: delivery on term
dotrzymywać terminów dostaw: to meet the delivery dates
drobna wytwórczość: small-scale production
dyrektor ds. sprzedaży: sales manager
dyscyplina: 1. discipline 2. discipline, field of study; narzucić dyscyplinę to impose discipline
dział księgowości: accounts department
działka budowlana uzbrojona: improved building land
dziennik urzędowy: law journal
dzierżyć: to hold, to possess
dzień przekształcenia: transformation date, day of transformation
dłużnik opieszały: slow / sluggish / tardy debtor
eksces: excess, excessive action, disturbance
emisja praw poboru: rights issue, rights offering (USA)
Europejska Komisja Związków Zawodowych: European Industry Committee
faktura celna: customs invoice
filantrop: philanthropist
fundacja charytatywna / na cele dobroczynne: charitable corporation, charitable trust
giełda frachtowa: charter exchange, shipping exchange
giełda zbożowa: corn exchange, grain exchange
gotowy / przygotowany do dostawy: ready for delivery
gwarancja bankowa: banking guarantee, banker’s guarantee
gwarant: 1. guarantor 2. warrantor 3. (ubezpieczyciel) underwriter
główny akcjonariusz: major shareholder
handlowiec: 1. trader, dealer, merchandiser, tradesman, tradesperson 2. (sprzedawca) vendor
hipoteka łączna: aggregate mortgage, collective mortgage
hurt: 1. wholesale (trade) 2. bulk, mass
importer: importer
inspektor nadzoru budowlanego: inspector of construction supervision; główny inspektor nadzoru budowlanego chief inspector of construction supervision
instytucja ubezpieczenia na wypadek bezrobocia: unemployment insurance institution
inwestor: 1. investor 2. (zleceniodawca) principal, employer
jakość: quality, grade; gwarancja jakości quality guaranty / assurance
jurysdykcja: jurisdiction, judicature
kalendarz wyborczy: voting calendar
kapitał akcyjny / statutowy: authorised capital; niewyemitowany kapitał akcyjny unissued share capital
kara upomnienia: penalty of admonition
karnik: criminal lawyer, criminalist
kat: executioner, hangman, headsman, decapitator
klasyfikacja towarów: classification of goods
komisant: commission agent, consignee
koncesja: licence, concession; cofać / cofnąć koncesję na prowadzenie agencji celnej to revoke a licence to operate a customs agency; wydać / wydawać koncesję na prowadzenie agencji celnej to grant a licence to operate a customs agency
konosament bezpośredni: through bill of lading
konsolidacja: consolidation
konto zakupu zapasów: stock purchase account (UK)
kontrasygnować: to countersign
koszt: cost, expense, price
koszt odtworzenia: replacement cost, reproduction cost
koszty spedycji: forwarding costs
Krajowa Izba Biegłych Rewidentów: National Chamber of Statutory Auditors
książka drobnych wpływów i wydatków: petty cash book, PCB
kształcenie ustawiczne: recurrent education
kwalifikacje: qualifications; doskonałe kwalifikacje excellent qualifications; konieczne kwalifikacje necessary qualifications; odpowiednie kwalifikacje appropriate qualifications; podnieść swoje kwalifikacje to upgrade skills, to improve qualifications; podnoszenie kwalifikacji improvement of qualifications; sprawdzić kwalifikacje to examine the qualifications; wymagać kwalifikacji to require qualifications; wystarczające kwalifikacje sufficient qualifications
legalny: legal, licit, lawful, legitimate
lichwiarski: usurious
list frachtowy: shipping bill, shipped bill
lokal mieszkalny: residential premises, living accommodation
lubić pracę zespołową: to be comfortable in a team environment
macocha: stepmother
malwersant: embezzler, peculator
materiały i towary: materials and merchandise
metoda po koszcie przeciętnym: average cost method, average price method
metryka urodzenia: birth certificate
miejsce załadunku: shipping point (USA), shipping place
mieć w cudzym posiadaniu: to possess in the name of somebody, to hold for somebody
Międzynarodowa Federacja Księgowych: International Federation of Accountants, IFAC
molestowanie seksualne: sexual harassment
mównica: despatch box, lectern, rostrum
na konto: for account of
nabyć wierzytelność: to acquire a claim
nadawca: sender, consignor, remitter
nadzorca sądowy: court supervisor, court executive supervisor; ustanowić nadzorcę sądowego appoint a court supervisor
nakaz deportacji: deportation order
należności zaległe: outstanding debts
napaść z zamiarem pobicia: assault, attack
naruszenie nietykalności cielesnej: battery
nałożyć karę: to impose a penalty
niedorozwój umysłowy: mental retardation
niepełnoletniość: minority, infancy
nieruchomość posiadana na własność bez ograniczeń: freehold property
nieulegający przedawnieniu: imprescriptible
niewolnik: slave, (chłop pańszczyźniany) bondsman, (poddany) helot
niezdolność do pracy: incapacity to work, unfitness for work; czasowa niezdolność do pracy temporary incapacity to work, unfitness for work
nominalny kapitał zakładowy: nominal share capital
obciążyć hipoteką: to mortgage, to burden with mortgage, to hypothecate
obliczyć dług: to calculate a debt
obligacja zamienna: convertible bond, convertible loan stock
obowiązki macierzyńskie: maternal duties
obsadzić stanowisko: to fill a post
ocena wydajności pracy: merit rating
odbiorca praw: transferee
odciski palców: fingerprints, dabs
oddziały prewencji: riot police
odnieść obrażenia: to suffer injuries
odpowiadać solidarnie: to be liable jointly and severally
odpowiedzialność porządkowa pracowników: employee’s liability for maintenance of order
odrzucić ofertę: to decline an offer, to refuse an offer, to reject an offer
odsetki od wierzytelności: interests accrued on claims, interests on claim
odwołanie: 1. revocation, (ze stanowska) dismissal 2. (cofnięcie) withdrawal 3. appeal 4. cancellation, revocation
odwołać wcześniejsze zeznania: to recant / to retract one’s earlier testimony
oferta pisemna: written offer, offer in writing
oferta niewywołana: unsolicited offer, voluntary offer
oferta zakupu: offer to buy, offer to purchase
oględziny: inspection, examination, survey, viewing the scene
ogłoszenie strajku: proclamation of a strike
okoliczności dodatkowe: contributory causes
okręg sądowy: circuit
opiekun prawny: legal guardian
opodatkować: to tax, to impose a tax
ordynacja wyborcza: electoral regulations, electoral law, act on rules for elections
orzekać / orzec: to declare, to decide, to rule, to adjudicate, to adjudge, to decree
oskarżycielski: accusatorial, accusatory
osoba stanu wolnego: unmarried person, single person
oszczerczy: defamatory, libellous, slanderous
obciążyć hipoteką: to mortgage, to burden with mortgage, to hypothecate
obliczyć dług: to calculate a debt
obligacja zamienna: convertible bond, convertible loan stock
obowiązki macierzyńskie: maternal duties
obsadzić stanowisko: to fill a post
ocena wydajności pracy: merit rating
odbiorca praw: transferee
odciski palców: fingerprints, dabs
oddziały prewencji: riot police
odnieść obrażenia: to suffer injuries
odpowiadać solidarnie: to be liable jointly and severally
odpowiedzialność porządkowa pracowników: employee’s liability for maintenance of order
odrzucić ofertę: to decline an offer, to refuse an offer, to reject an offer
odsetki od wierzytelności: interests accrued on claims, interests on claim
odwołanie: 1. revocation, (ze stanowska) dismissal 2. (cofnięcie) withdrawal 3. appeal 4. cancellation, revocation
odwołać wcześniejsze zeznania: to recant / to retract one’s earlier testimony
oferta pisemna: written offer, offer in writing
oferta niewywołana: unsolicited offer, voluntary offer
oferta zakupu: offer to buy, offer to purchase
oględziny: inspection, examination, survey, viewing the scene
ogłoszenie strajku: proclamation of a strike
okoliczności dodatkowe: contributory causes
okręg sądowy: circuit
opiekun prawny: legal guardian
opodatkować: to tax, to impose a tax
ordynacja wyborcza: electoral regulations, electoral law, act on rules for elections
orzekać / orzec: to declare, to decide, to rule, to adjudicate, to adjudge, to decree
oskarżycielski: accusatorial, accusatory
osoba stanu wolnego: unmarried person, single person
oszczerczy: defamatory, libellous, slanderous
otrzymać pożyczkę: to receive a loan, to obtain a loan
oświadczenie o wszczęciu postępowania naprawczego: statement on opening reorganisation proceedings
papier wartościowy: security, stock; inkaso papierów wartościowych security collection; operacje na papierach wartościowych operations in securities, dealings in securities, transactions in securities; portfel papierów wartościowych investment portfolio; ulokowanie / plasowanie papierów wartościowych placing of securities;rejestracja papierów wartościowych registration of securities
papiery wartościowe przynoszące zysk: income-yielding securities
partia polityczna: political party
patent: patent
personel: staff, personnel, body of persons employed; członek personelu staff person; odpowiadać za personel to be in charge of staff; wstęp tylko dla personelu no admittance except on business; zarządzać personelem to administer personnel, to direct personnel, to manage personnel; zebranie personelu personnel meeting
pełnoletność: full age, full legal age, majority, age of majority, age of consent
pełnomocnictwo notarialne: notarial power of attorney
pełnomocnictwo łączne: joint power of attorney
pierwokup: pre-emption, pre-emptive purchase
planowanie: planning, programming, scheduling, intention
plomba: lead seal, customs seal; nałożyć plombę to affix the seal; zerwać plombę to break the seal
pobyt czasowy: temporary stay
podatek bezpośredni: direct tax
podatek od obrotu nieruchomościami: tax on sales of land
podatek pośredni: indirect tax
podatnik: taxpayer, taxable person, tax bearer
podmiot gospodarczy: business entity
podstawa opodatkowania: taxable base, taxable amount, basis of assessment, tax base
podwyższać cła: to increase tariffs
podżegać: to abet, to incite, to instigate, (do buntu) to foment
policja: police
ponieść straty: to suffer losses, to sustain losses
porozumienie stron: mutual agreement of the parties, mutual consent of the parties; za porozumieniem stron under mutual agreement
porządek dziedziczenia: order of succession
posiadacz zależny: dependent possessor
postępowanie karne: criminal procedure / proceedings
potrzeby socjalno-bytowe: welfare needs
potępiać: to condemn, to disapprove of
powołanie spadkobiercy: appointment of heir
pozbawić kogoś prawa reprezentowania: to deprive someone of the right to represent
pozycja taryfy celnej: tariff item
poświadczenie podpisu: authentication of signature
pożyczka indywidualna: individual loan
pożyczka pomostowa: bridging loan
pożyczkobiorca: borrower, loanee, debtor, credited party
praca biurowa: office work, clerical work
praca przy taśmie: assembly-line work
pracodawca: employer, employing entity, master, patron
pracownik starszy: older worker
prawa z obligacji: rights attaching to bonds
prawo dziedziczenia: right of inheritance, hereditary right, inheritable right
prawo poboru: pre-emptive rights, right to take up new shares, subscription right
praworządny: law-abiding, lawful, law-observing, legally governed
preferencyjne pochodzenie: preferential origin
proces: process, procedure
produkt mineralny: mineral product
prokura: commercial power of attorney, procuration, power of procuration, right of commercial representation; odwołać prokurę to revoke a commercial power of attorney;ustanowić prokurę to grant a commercial power of attorney,
prowadzić działalność: to conduct / to carry on / to carry out / to engage in activity
prowizja nielegalna: illicit commission
przedawnienie: limitation, lapse; bieg przedawnienia period of prescription, flow of time limitation; zawieszenie biegu przedawnienia suspension of running of period of limitation; nieulegający przedawnieniu imprescriptible; okres przedawnienia period / time of limitation; przerwanie okresu przedawnienia interruption in the course of limitation; podlegający przedawnieniu subject to prescription; podleganie przedawnieniu prescription under the statute of limitation; przerwa przedawnienia suspension of prescription; termin przedawnienia period of limitation / prescription, lapse period; zawieszać termin przedawnienia to suspend a lapse period; zawieszenie przedawnienia suspension of the course of limitation
przedsiębiorstwo składowe: storehouse business, warehouse company, warehouse business
przedstawiciel Prezesa Narodowego Banku Polskiego: representative of the President of the National Bank of Poland
przedstawić: to present, to introduce, to produce, to submit, to bring forward
przekazać lokal: to hand over the premises
przekwalifikowanie zawodowe: occupational retraining
przepadek towarów: forfeiture of goods
przestępstwo: crime, felony; drobne przestępstwo petty crime; popełnienie przestępstwa commission of a crime; miejsce popełnienia przestępstwa crime scene
przewód: 1. proceedings, procedure 2. pleadings
przyjąć dostawę: to accept delivery
przynależność rzeczy: appurtenance, accessory to a thing, thing appurtenant
przywłaszczać: to appropriate, to misappropriate, to embezzle, to defraud
płaca zasadnicza: basic wage, basic salary
rachunek pomocniczy: subsidiary account, auxiliary account
Rada Adwokacka (w Szkocji): Faculty of Advocates (SCOT)
raport: report, statement, account
regulamin zarządu: management board’s by-laws; przestrzegać regulaminu to obey regulations; wejście w życie regulaminu entry into force of regulations
renta pracownicza: occupational pension
reprywatyzacja: denationalisation
robotnik pracujący na dniówkę: hired labour hand
roboty posadzkarskie: parquet work
rolnicza spółdzielnia produkcyjna: farmers’ co-operative
rozliczenie transakcji: transaction settlement
rozpoznać u pracownika chorobę zawodową: to diagnose an occupational disease in an employee
rozwiązać: to dissolve, to wind up, to terminate, to cancel, to effect a dissolution
ruchomość niezbywalna: non-transferable movable
ryzyko: risk, danger, hazard, peril
rękojmia za wady fizyczne: warranty for physical defects
satysfakcja z pracy: job satisfaction
siedziba spółki: seat, place of business, registered office, domicile of the company
skorumpowany: corrupt
sodomia: sodomy, bestiality, buggery
spadkobierca w linii bocznej: collateral heir
spekulacja: 1. (przypuszczenia) conjecture, guesswork, speculation 2. (transakcja) speculation, profiteering
sporządzić listę wierzytelności: to make a list of claims
sprawozdanie o zatrzymanych zyskach: retained earnings statement
sprostować zgłoszenie: to amend the declaration
sprzedaż licytacyjna: auction sale
sprzedaż nielegalna: illicit sale
sprzedaż wysyłkowa: mail-order sale
sprzedaż z zastrzeżeniem odstąpienia od transakcji: sale by inspection
spółdzielnia spożywców: cooperative retail society, consumers’ cooperative
spółka osobowa z ograniczoną odpowiedzialnością: private limited company
spółka przejmująca: acquiring company, bidding company, recipient company
spłata długów ratami: payment of debts in instalments
status zawodowy: occupational status
stawka płac: labour rate; akordowa stawka płac piecework labour rate, piece rate; godzinowa stawka płac hourly labour rate
stosunek prawny: legal relationship; ułożyć stosunek prawny to arrange the legal relationship
strajkujący: striker
substancje i czynniki rakotwórcze: cancerous substances and agents, carcinogenic substances and agents
system kontroli wewnętrznej: internal control system
szkodliwość: harmfulness, noxiousness, injuriousness
sąd pracy: labour court, industrial tribunal
tajemnica handlowa: trade secret
termin płatności czynszu: date of the payment of rent
towar ekwiwalentny: equivalent goods
transakcja gotówkowa: cash transaction
tworzyć nowe miejsca pracy: to create employment / jobs
ubezpieczenie dożywotnie: whole-life insurance / policy
uczciwa konkurencja: fair competition
udział spadkowy przypadający spadkobiercy z tytułu podstawienia: share in the estate due to the heir under substitution
udzielać dyspensy: to dispense
ukończyć dzieło: to complete work
ulokowanie / plasowanie papierów wartościowych: placing of securities
umorzyć udziały: to redeem shares
umowa o pracę na okres próbny: employment on trial / for a trial period, employment contract for a probationary period
umowa użyczenia: loan for use agreement, lending for use, bailment agreement
upoważnienie: authorisation, entitlement, powers, credentials; odwołać upoważnienie to revoke an authorisation; otrzymać upoważnienie to get authorisation, to obtain authorisation; udzielać / udzielić komuś upoważnienia to grant someone authorisation, to give someone authorisation
urlop proporcjonalny: proportional leave
urzędnik: clerk, officer
ustalać / ustalić: to establish, to determine, to set forth, to specify, to fix, to identify
ustanowić kuratora w osobie: to appoint someone as guardian
ustawodawczy: legislative; władza ustawodawcza legislature
usługi podatkowe: tax services
uwłaszczać / uwłaszczyć: to enfranchise, to grant land to, to affranchise
uznać zgłoszenie za prawidłowe: to recognise the declaration to be correct
użytkowanie umowne: contractual usufruct
używać: to use, to make use of
w złym / dobrym stanie: in bad / good repair
walne zgromadzenie wspólników: Annual General Meeting (AGM) (UK), Annual Stockholders Meeting (USA)
wartość kalkulowana: computed value
warunki kredytu: credit terms
wejście w życie regulaminu pracy: entry into force of workplace regulations
weksel zdyskontowany: discounted bill
wieczysty: perpetual, eternal; użytkowanie wieczyste perpetual usufruct
wierzytelność nieściągalna: bad debt, irrecoverable claims
winowajca: culprit, the guilty one
wnieść dopłatę: to make an additional payment
wolny od wad: free from defects
wpłata gotówkowa: cash payment; wzór formularza wpłaty gotówkowej standard form for cash payments
współporęczyciel: principal on a contract of indemnity
wszcząć postępowanie: to commence / to institute proceedings
wyceniać / wycenić: to measure, to appraise
wydawać certyfikaty inwestycyjne: to issue investment certificates
wygaśnięcie długu: debt retirement
wykonawca: contractor, executor
wykonywać czynność: to perform an activity, to conduct an activity, to carry out an activity, to engage in the activity
wymiar urlopu: length of leave
wynagrodzenie pracowników fizycznych: wages
wypełnienie zobowiązania: fulfilment of an obligation, performance of an obligation
wypłacać / wypłacić odszkodowania: to pay compensation
wyrok prawomocny: final judgment, non-appealable judgment
wysokość (wartość) pożyczki: loan value
wytaczać / wytoczyć komuś proces: to bring a lawsuit against someone, to have the law of someone
wzajemne dopłaty: compensatory payments
własność dożywotnia: life tenancy, life interest
własność obciążona: encumbered property, affected property
właściciel ziemski: landowner
zabraniać / zabronić: to prohibit, to forbid, to ban
zabójstwo zawinione: culpable homicide
zagospodarowanie przestrzenne: real estate spatial development, outline planning
zakaz prowadzenia pojazdu: disqualification
zakład karny: penitentiary (USA)
zakładowy system emerytalno-rentowy: company pension scheme, occupational pension scheme
zamach stanu: coup d’état, coup; nieudany zamach stanu abortive coup; udaremnić zamach stanu to foil coup
zamówienie zaległe: back order, outstanding order
zapis powtarzany: repeated entry
zapis z podstawieniem pospolitym: substitutional legacy, bequest estate in first remainder
zapytanie ofertowe: enquiry
zarzut: allegation, charge, (krytyka) stricture; pod zarzutem on suspicion
zarządzić głosowanie: to order voting
zasiłek mieszkaniowy: housing allowance, accommodation allowance, rent allowance, rent subsidy
zaskarżenie uchwały: appeal against a resolution, challenge of the resolution, lodging of an appeal against a resolution
zastępca: deputy, secondary, assistant
zatwierdzać / zatwierdzić: to approve
zawiesić protest: to suspend a protest
zawiniona utrata uprawnień pracownika: loss of the qualifications through the employee’s own faults
założyć fundację: to establish a foundation, to set up a foundation
zbankrutować: to go bankrupt, to go into bankruptcy, to become bankrupt / insolvent, to go bust, to go to the wall, to come to smash
zdatny: fit, suitable, appropriate
zeznanie: testimony, evidence; odwołać wcześniejsze zeznania to recant / to retract one’s earlier testimony; złożyć zeznanie to give evidence, to testify
zlecenie odpłatne: remunerated commission
zmieniać umowę spółki: to amend the company / partnership deed
zniesienie barier celnych: removal of tariff walls / barriers
zobowiązanie przemienne: alternative obligation
zobowiązanie wymagalne: due obligation
zrzeczenie się dziedziczenia: renunciation of inheritance
związkowy mąż zaufania: shop steward
zwolnić lokal: to vacate the premises
zwrot przedmiotu odwołanej darowizny: return of the object of the revoked donation
złożyć kaucję: to lodge a security
łaska: mercy, compassion, favour, pardon, reprieve, clemency; akt łaski executive clemency, act of grace
śmiertelny: deadly, lethal, fatal
środki pieniężne na rachunku bankowym: cash at bank
świadczenie podzielne: divisible obligation
świadectwo o wyprodukowaniu: certificate of manufacture
świadome macierzyństwo: birth control
żołnierz: soldier, serviceman, (wojownik) warrior
akcja na okaziciela: bearer share
aktywa finansowe: financial assets
anulować pożyczkę: to revoke a loan
bank handlu zagranicznego: foreign trade bank
bezprawie: lawlessness, illegality, abuse of authority
biuro spedycyjne: shipping agency
budżet inwestycyjny: capital / expenditure budget
cel: purpose
czas pracy w ruchu ciągłym: working time in continuous working systems, continuous working day
czynności zabezpieczające sądu: court’s actions to secure assets
darowizna na wypadek śmierci: gift mortis causa
dobroczyńca: benefactor
dokonać wpisu do rejestru: to register, to record, to enter in the register
dostawa opóźniona: forward delivery, late delivery
dywidenda w naturze: dividend in kind, property dividend
dziennik: journal, book of prime entry, log book, day book; przenosić z dziennika kasowego do księgi głównej to post from a day book to a ledger
długość pobytu: duration of stay
emisja krajowa: domestic issue, internal issue
fikcyjny: fictitious, sham
granica celna: customs frontier
głosowanie obowiązkowe: compulsory voting
honorować: to honour
inwalida: disabled person, invalid, handicapped person, crippled person
jednostka: 1. unit, entity 2. (osoba) individual
kapitał z przeszacowania środków: asset appraisal increment
kierować: to manage, to direct, to guide, to administer, to control
Komisja Nadzoru Bankowego: Commission for Banking Supervision
konto dewizowe wyrównawcze: exchange equalisation account
kontrola: control, inspection, check, examination; kwestionariusz kontroli wewnętrznej internal control questionnaire; przeprowadzać kontrolę to inspect; system kontroli wewnętrznej internal control system
koszty działalności pomocniczej: costs of subsidiary activity
krótszy tydzień pracy: shorter working week
kurator procesowy: guardian ad litem
legislator: legislator, legal expert
lokata: 1. deposit 2. investment
makler uprawniony: authorised dealer
metoda wyceny w oparciu o wartość odtworzeniową: Next In-First Out (NIFO)
ministerialny: ministerial, departmental
nadawać się na dane stanowisko: to qualify for a position
nakaz przymusowej likwidacji: compulsory winding up order
naruszać prawo: to break the law
nielegalne wprowadzenie towarów: illegal introduction of goods
niewola: captivity, confinement, imprisonment, (literacko) thrall; w niewoli in captivity
obciążać kogoś sumą: to place the debit of an account
obligacja z przedłużonym terminem wykupu: extended bond
obrót wtórny: secondary distribution, secondary trading
odbywać karę więzienia: to serve
odmówić zatwierdzenia układu: to refuse to approve the arrangement
odrzucenie spadku: renunciation of an inheritance
oferta fikcyjna: fictitious offer
ogół wierzycieli: body of creditors
opiekun ustanowiony w testamencie: testamentary guardian
orzeczenie lekarskie: medical report, medical certificate; aktualne orzeczenie lekarskie up-to-date medical report, valid medical certificate
oświadczenie woli: declaration of one’s intention, declaration of intent, declaration of will; złożyć oświadczenie woli to make a declaration of intent
paragraf: 1. article, section 2. (akapit) paragraph
pełnoletność prawna: legal majority; osiągnąć pełnoletność to attain the age of majority, to reach one’s majority
planować: to plan, to project, to scheme, to schedule, to design
podatek od wartości wytworzonej: output tax
podział dywidend: dividend distribution
polityka rynku pracy: labour market policy, manpower policy, employment policy
poród: childbirth
posiadać (dzierżyć): to hold, to possess
powierzchnia piętra / kondygnacji: floor area
pożyczka fikcyjna: contractual loan
praca w niedzielę: Sunday working
prawdopodobieństwo utraty zdolności płatniczej: default probability
produkt uzyskany przez polowanie: product of hunting
przedawnienie prawa: limitation of a right
przedstawiciel ministra właściwego do spraw rynków rolnych: representative of the minister in charge of agriculture market
przepisy bhp: health and safety regulations
przewód doktorski: proceedings to qualify for a PhD’s degree
płaca miesięczna: monthly wages / pay
rada gminy: district council, gmina’s council
rejestr zastawów skarbowych: tax lien register
roboty kowalskie: blacksmith work
rozliczenie kosztów: costs allocation
ruchomości, własność ruchoma: movables, chattels, movable goods; naruszenie praw do własności ruchomej trespass to chattel; wycena ruchomości valuations of movable tangible property; zajęcie ruchomości seizure of chattels
samorządowe kolegium odwoławcze: local administrative-review board
składowanie towaru: storing of goods, storage of goods; czasowe składowanie temporary storage; koszty składowania storage costs, costs of warehousing; miejsce składowania place of storage; okres składowania duration of storage, period of storage; potrącić koszty składowania to deduct storage costs, to deduct costs of warehousing
spełnić testament: to consummate a testament
sprzedaż międzynarodowa towarów: international sale of goods
spór pracy: labour dispute
standardy rewizji finansowej: auditing standards
strona: 1. party 2. page 3. side
szacowanie, wartościowanie nieruchomości: appraisal, valuation
sędzia polubowny: arbitrator
terminowy: with a deadline, forward
tryb i zakres badań lekarskich: procedures and scope of medical check-ups
uchylenie postępowania: quashing of the proceedings, waiver of procedure
ulga inwestycyjna: investment relief, investment allowance
umowa rachunku bankowego: contract of bank account, deposit agreement
unikać zwłoki: to avoid a delay
Urząd Komisji Papierów Wartościowych i Giełd: Office of the Polish Securities and Exchange Commission
usterka widoczna: patent defect
użytkowanie rzeczy: usufruct
wartość firmy: goodwill
wieczny: eternal, everlasting, perpetual
wkład terminowy, lokata: deposit
wskaźnik: index, indicator, rate
wydać / wydawać towar: to release goods
wynagrodzenie po przywróceniu do pracy: remuneration following reinstatement
wypożyczalnia: rental, rental service
wywóz śmieci: refuse collection, garbage disposal; czasowy wywóz temporary exportation
własność pracownicza: worker’s ownership
zadanie: task, assignment; wykonać zadanie to complete a task, to perform a task
Zakład Ubezpieczeń Społecznych: Social Insurance Institution
zaniechanie: abandonment, relinquishment, forbearance, waiver, omission, nonfeasance
zasada swobody nawiązania stosunku pracy: principle that employment relation is to be entered into freely
zawód: 1. profession, occupation, job 2. (rozczarowanie) disappointment
zgodność: conformity, compatibility, (harmonia) harmony, (jednomyślność) unanimity
znieść bariery celne: to remove tariff walls / barriers
zoofilia: bestiality, zoophilia, zoophilism
zwrot w naturze: restitution in specie, restitution in kind
ława przysięgłych: jury, assize; niejednomyślna ława przysięgłych hung jury; wielka ława przysięgłych grand jury
świadczenie usług: performance of service, provision of service, rendering of services, supply of services, rendition of services
adwokat oskarżenia: counsel for the prosecution, prosecution counsel
akty rejestrowe: registration files
bank budownictwa: housing bank
być wystawionym na sprzedaż: to be on offer
data zamknięcia ksiąg: closing of accounts date
dywidenda końcowa: final dividend
forma: form
inspekcja: 1. (organ) inspection, inspectorate 2. (kontrola) inspection, visitation, audit, control, examination; Państwowa Inspekcja Pracy State Labour Inspectorate, State Labour Inspection; Państwowa Inspekcja Sanitarna State Sanitary Inspectorate, State Sanitary Inspection; społeczna inspekcja pracy social labour inspectorate, social labour inspection
karta: 1. sheet of paper 2. (w książce) page, leaf 3. (w polityce) card, charter
kontrasygnata: countersignature
kwitariusz: receipt book
melina: den, hole
najmodawca: lessor
niedbały: negligent, careless, lax, inattentive
obszar: area, territory, region, field, zone, range
odwołać pełnomocnictwo: to revoke power of attorney
osoba pracująca dorywczo: odd hand
pikieta pokojowa: peaceful picketing
pomoc dla słabo zarabiających: aid to low-income groups
pozbawiony usterek: faultless
pracownik niepełnosprawny: handicapped worker
przedsiębiorstwo spedycyjne: forwarding agent
rachunkowość ekologiczna: environmental accounting, green accounting
rozpoczęcie umowy najmu: commencement of a lease
sekcja zwłok: autopsy, post-mortem (examination)
sprzedaż wewnętrzna: “wash sales”
system emerytalno-rentowy: pension scheme; zakładowy system emerytalno-rentowy company pension scheme, occupational pension scheme
termin wykonania: deadline; dotrzymać terminu wykonania to meet a deadline; nie dotrzymać terminu wykonania to fail to meet a deadline; ustalić termin wykonania to establish / to fix / to make a deadline
udzielić zapomogi: to give / to provide relief
urazy fizyczne lub psychiczne: personal injuries
utworzyć bank: to establish / to form a bank
wierzyciel zagraniczny: foreign creditor
wykonywać służebność: to exercise easement, to enjoy a servitude
własność pełna: full title
zapłata przez potrącenie: payment through deduction
zdarzenie podatkowe: chargeable event
zwrócić lokal: to vacate the premises
akt notarialny zawierający oświadczenie zarządu: the notarial statement of the management board
brygadzista: foreman, overseer
czynność prawna dwustronna: bilateral transaction
dostawa odpłatna: supply for consideration
emisja papierów o zmiennej stopie: variable-rate issue
oceniać / ocenić czyjąś pracę: to assess the performance
oferent: offeror, bidder, tenderer
oskarżyciel Korony: (UK) Crown prosecutor
personel pomocniczy: back office personnel, support staff
podpalenie: arson
posiadanie fikcyjne: fictitious possession
praca zespołowa: team work; lubić pracę zespołową to be comfortable in a team environment
przebieg likwidacji: course of liquidation
przyjąć zgłoszenie celne: to accept a customs declaration
robota taśmowa / potokowa: assembly-line work
ryzyko zawodowe: occupational risk, occupational hazard; ponosić ryzyko to bear the risk
sprzedaż publiczna nieruchomości: public sale of real estate
swap procentowy: interest rate swap, IRS
towar przywożony: import goods
umowa sprzedaży nieruchomości: contract for the sale of real property, agreement of sale of real property
utrata pracy: loss of one’s job
wiek emerytalny: pensionable age
wygaśnięcie zobowiązań podatkowych: termination of tax liabilities
własność komunalna: community property
zapis niegruntowy: bequest
zawrzeć ugodę: to settle
zwolnienie od cła: relief from duty, exemption from duty, remission of duty; całkowite zwolnienie od cła total relief from duty; częściowe zwolnienie od cła partial relief from duty
akt przeniesienia własności: conveyance
bezprawność: illegality
czas trwania funduszu inwestycyjnego: duration of the investment fund
dieta: expense, allowance
dyskredytować: to discredit, to disparage, to compromise
forma wypłaty wynagrodzenia: form of payment
informacja: information, (piece of) news
Kataster: land register, cadastral register
kostnica: morgue (USA), mortuary (UK)
lokata krótkoterminowa: short-term investment, deposit at short notice
mieć odsiadkę: to do / to serve time
nie być pełnoletnim: to be under age
obniżenie: reduction, decrease, cut
odprawa emerytalna: old age bonus
organizacje pracodawców: employers’ organisations
pasierb: stepson, stepchild
podatek od kapitału: capital transactions tax
postępowanie egzekucyjne w administracji: administrative execution proceedings
prawa wspólników: rights of partners
przedstawić towary: to present goods
rachunkowość społeczna: national accounting
rynek: market
sprzedaż przez licytację publiczną: public sale, public auction
system: system, scheme
uchylać prawo: to abrogate a law
usiłować: to attempt, to seek, to endeavour, to strive
wchodzić we władanie gruntem: to enter into occupation of land
wyjawienie nieruchomości: disclosure of real property
zaburzenie: disorder, disturbance, perturbation
zastaw: 1. pledge 2. security, collateral 3. pawn 4. lien, gage; bezskuteczność zastawu ineffectiveness of a pledge; pożyczać / pożyczyć pod zastaw to lend on security, to lend money on the security of pledged chattels; pożyczający pod zastaw pawnbroker; pożyczka pod zastaw loan against deposit; prawo zastawu right of pledge;posiadacz prawa zastawu lien holder; ustanawiać / ustanowić prawo zastawu to create a pledge; ustawowe prawo zastawu na rzeczach ruchomych statutory right of pledge on movables; wykonać / wykonywać prawo zastawu to exercise a lien; przedmiot zastawu object of a pledge, collateral; rejestr zastawów pledge registry; wpis do rejestru zastawów entry into the pledge registry; dokonać wpisu zastawu rejestrowego do rejestru zastawów to enter the registered pledge into the pledge registry;wypis z rejestru zastawów transcript of tax-lien register; spieniężenie zastawu sale of a pledge; umowa o zastaw contract creating a security, security agreement; umowa zastawu rejestrowego registered pledge agreement; umowa zastawu rzeczy ruchomej agreement of pledge of chattels; ustanowić zastaw na prawach to pledge a right;ustanowienie zastawu creation of pledge; wykupić zastaw to redeem a pledge; zabezpieczać zastawem to secure with a pledge; zabezpieczać zastawem rejestrowym to secure with a registered pledge; zabezpieczenie zastawu collateral; zatrzymanie ( rzeczy ) z tytułu prawa zastawu seizure under a lien
akt darowizny: deed of gift, deed of donation
budownictwo wielorodzinne: multi-family construction
dane bieżące: current data
dziedzic: 1. heir, successor, inheritor, beneficiary, legatee 2. landlord, landowner
gwarancja stosowna: adequate guarantee
kara grzywny: fine, amercement
koszty dystrybucji: distribution costs
miara: 1. measure, gauge 2. (rozmiar) size 3. (ilość, liczba) number, quantity, amount 4. (umiar) moderation
naruszenie porządku publicznego: public nuisance
obowiązek ustawowy: statutory duty
oferta nabycia: bid
oświatowy: educational, instructional
podatek od papierów wartościowych: tax on transfer of stocks and bonds, securities tax
powierzchnia: space, surface, area
prawo nadzoru: kontroli) right of supervision
przedsiębiorca jednoosobowy: single-party business entity
płynność banku: liquidity of bank
rozporządzenie ostatniej woli: last will and testament; wolność rozporządzania freedom of testamentary disposition
sprawa sądowa: lawsuit
strajk generalny / powszechny: general strike, all-out strike
tytuł wierzytelności: title of claim
urząd rejestrowy przedsiębiorstw, Dom Spółek: Companies House (UK)
wierzyciel bez prawa głosu: creditor without the right to vote
wykonywać / robić na zamówienie: to make to order
zabójstwo: murder, homicide
zasiłek uzupełniający: supplementary allowance
zobowiązanie okresowe: seasonal obligation
żołnierz zawodowy: professional soldier
bank w formie spółki akcyjnej: joint-stock bank
czasowy wywóz: temporary exportation
dodatek za niebezpieczną pracę: danger money
dzierżawa prawa: lease of a right
gwałt: 1. (zgwałcenie) rape 2. (przemoc) violence 3. (przymus) coercion, force
kazus: case
kredyt ratalny: instalments credit
medycyna: medicine
narażać: to endanger, to jeopardise, to put something at a risk
obopólny: mutual; za obopólną zgodą by mutual agreement / consent
oferta próbna: tentative offer
papier wartościowy na zlecenie: order instrument, order document
podatek od dochodów i zysków kapitałowych: corporation tax
potwierdzenie: 1. confirmation, acknowledgement 2. corroboration
prejudykat: leading case, precedent, prejudication
przestrzeń niezabudowana: space unclosed
rewizja osobista: strip / body search
sankcja: 1. sanction 2. (usankcjonowanie) approval, sanction, ratification; nakładać sankcje to impose sanctions; znosić sankcje to lift sanctions
spółka prowadząca rynki pozagiełdowe: company managing / operating / running over-the-counter markets
transakcja pakietowa: bloke trade
uprawnienia rady wierzycieli: powers of the creditors’ committee
walny: plenary, general
wyborczy: electoral, election; czynne prawo wyborcze suffrage, ballot, franchise; korzystać z praw wyborczych to exercise the right of suffrage; okręg wyborczy election district, constituency
własność osobista: personal property / ownership
zarządzać systemem rekompensat: to manage a compensation system
zobowiązanie długoterminowe: long-term obligation
święto: 1. holiday 2. feast
akcje „wysokich lotów”: high fliers
budynek rolniczy: agricultural building
dane: data, particulars, details, notes, evidence
dyrektor naczelny: executive director, managing director
godzina: 1. hour 2. time, moment
jednomyślny: unanimous, undivided
konto oszczędnościowe: savings account
list: letter, bill, note
morderstwo: murder, assassination, killing
nieruchomość służebna: servient tenement
odbiorca towarów: recipient of goods
okres najmu: duration of lease, term of lease
pewność: 1. security, certainty 2. confidence
podwyżka: rise, increase
pozycja: 1. item, point, entry 2. position, location 3. status
procedura zawieszająca: suspensive procedure
przetarg ustny: tender made orally
robotnik budowlany: construction worker
rękojmia: warranty
spółdzielnia zbytu: marketing cooperative
służebność drogi koniecznej: easement of necessary access, easement by necessity, easement of access, necessary easement
unieważniać / unieważnić: to abrogate, to cancel, to annul, to invalidate, to make null and void, to rescind
w drodze dziedziczenia: by right of succession
wspólność spadkowa: community of heirs
władza rodzicielska: parental authority; sprawować władzę rodzicielską to exercise parental authority
zarobki ogółem: total earnings
zrzeszać się w związek zawodowy, zakładać związek zawodowy: to associate
dziedziczenie: succession, inheritance, inheriting; kolejność dziedziczenia order of succession, rules of descent; niegodność do dziedziczenia unworthiness to inherit;niezdolność do dziedziczenia incapacity to inherit; porządek dziedziczenia order of succession; prawo dziedziczenia right of inheritance, hereditary right, inheritable right;uprawniony do dziedziczenia entitled to inherit; w drodze dziedziczenia by right of succession; zasady dziedziczenia rules of succession; zrzec się dziedziczenia to renounce inheriting; zrzeczenie się dziedziczenia renunciation of inheritance
fuzja tworząca konglomerat: conglomerate merger
grupowa organizacja pracy: group organisation of work
gwarancja jakości: quality guarantee, guarantee of quality
koszty założenia spółki: preliminary expenses, formation expenses, organisation costs
odwołać oświadczenie woli: to revoke a declaration of intent
odzież robocza: protective working clothes, industrial clothing, work clothing
oferta cenowa: quotation
orzeczenie bankructwa: bankruptcy order
przyrzeczenie darowizny: promise of a donation
skarbowość: finances, financial matters
skarb państwa: State Treasury
spadkobierca w linii prostej: bodily heir
spadkobierca w linii zstępnej: heir of the body
umorzyć akcje: to redeem shares
uwłaszczenie: leasehold enfranchisement
uznać za winnego: to convict
zamówienie: order, commission, requisition; odwołać zamówienie to cancel an order; otrzymać zamówienie to receive an order; składać zamówienie to place an order;wykonywać / robić na zamówienie to make to order; zdobyć zamówienie to win an order
zobowiązanie podatkowe: tax liability
glina / gliniarz: cop, copper
godzinowa stawka płac: hourly labour rate
handel narkotykami: drug trafficking
papiery wartościowe w obrocie nieoficjalnym: over-the-counter securities
prawomocny: legally valid, binding
promulgacja: promulgation
procedura celna: customs procedure; gospodarcza procedura celna customs procedure with economic impact; objąć towary procedurą celną to place goods under a customs procedure; zgłosić towar do procedury celnej to declare goods for a customs procedure
przedmiot hipoteki: subject of a mortgage
przedsiębiorca zagraniczny: overseas enterprise
przemysł: industry
przekształcenie: transformation; dzień przekształcenia transformation date, day of transformation; plan przekształcenia transformation plan, draft terms of transformation;sporządzić plan przekształcenia to draw up / to draft the transformation plan; uchwała o przekształceniu spółki resolution on transformation of a company / partnership;podjąć uchwałę o przekształceniu spółki to adopt a resolution on transformation of the company / partnership; wypowiedzieć się za przekształceniem to support the transformation
stopień pokrewieństwa: degree of relationship
wierzytelności wyłączone z układu: claims excluded from arrangement / reorganisation
kolektyw pracowniczy: workers’ collective
nazwa handlowa: trade name
obligacja o stałym oprocentowaniu: fixed-interest bond
odroczenie terminu płatności podatku: deferment of tax
dziedziczenie ustawowe: lawful succession, intestate succession, statutory succession
fałszerz wekslowy: bill forger
osoba zobowiązana do zapłaty podatku: person liable to pay tax
prawo do wspólnego pastwiska: right to common pasture
rozliczyć / rozliczać: to settle, to adjust
spółka łącząca się: merging company
statystyka płac: labour statistics
odwetowy: retaliatory; cło odwetowe retaliatory tariff
dwuznaczny: ambiguous, equivocal, unclear, vague
dokumentacja podatkowa: tax records
przyjąć: to accept, to assume, to adopt, to undertake